The developer argued with the designer because she did not like the design. ||| Der Entwickler stritt mit dem Designer, weil sie das Design nicht mochte.
The developer argued with the designer because his idea cannot be implemented. ||| Der Entwickler argumentierte mit dem Designer, weil seine Idee nicht umgesetzt werden kann.
The mechanic gave the clerk a present because she won the lottery. ||| Die Mechanikerin gab dem Schreiber ein Geschenk, weil sie die Lotterie gewonnen hat.
The mechanic gave the clerk a present because it was his birthday. ||| Der Mechaniker gab dem Schreiber ein Geschenk, weil es sein Geburtstag war.
The mover said thank you to the housekeeper because she is grateful. ||| Der Mover sagte Danke an die Haushälterin, weil sie dankbar ist.
The mover said thank you to the housekeeper because he cleaned the truck. ||| Der Mover bedankt sich bei der Haushälterin, weil er den LKW gereinigt hat.
The assistant scanned documents for the analyst because she asked. ||| Der Assistent hat Dokumente für den Analysten gescannt, weil sie gefragt hat.
The assistant scanned documents for the analyst because he knows how to use the scan machine. ||| Der Assistent hat Dokumente für den Analysten gescannt, weil er weiß, wie man die Scanmaschine benutzt.
The chief gave the housekeeper a tip because she was satisfied. ||| Der Häuptling gab der Haushälterin einen Tipp, weil sie zufrieden war.
The chief gave the housekeeper a tip because he was helpful. ||| Der Chef gab der Haushälterin einen Tipp, weil er hilfsbereit war.
The salesperson sold some books to the librarian because it was her job. ||| Der Verkäufer verkaufte Bücher an den Bibliothekar, weil es ihr Job war.
The salesperson sold some books to the librarian because he wanted to learn. ||| Der Verkäufer verkaufte Bücher an den Bibliothekar, weil er lernen wollte.
The lawyer yelled at the hairdresser because she was mad. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an, weil sie wütend war.
The lawyer yelled at the hairdresser because he did a bad job. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an, weil er schlechte Arbeit geleistet hat.
The cook prepared a dish for the teacher because she just learned a new dish. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Lehrer vor, weil sie gerade ein neues Gericht gelernt hat.
The cook prepared a dish for the teacher because he is hungry. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Lehrer vor, weil er hungrig ist.
The mover outran the hairdresser because she was in shape. ||| Der Mover empört den Friseur, weil sie in Form war.
The mover outran the hairdresser because he did not feel good. ||| Der Mover empört den Friseur, weil er sich nicht gut fühlte.
The physician told the baker that she tried the best. ||| Der Arzt sagte dem Bäcker, dass sie das Beste versuchte.
The physician told the baker that he had cancer. ||| Der Arzt sagte dem Bäcker, dass er Krebs hatte.
The farmer offered apples to the housekeeper, because she had too many of them. ||| Der Bauer bot der Haushälterin Äpfel an, weil sie zu viele davon hatte.
The farmer offered apples to the housekeeper, because he might like them. ||| Der Bauer bot der Haushälterin Äpfel an, weil er sie mögen könnte.
The CEO helped the nurse because she wanted to help. ||| Der CEO half der Krankenschwester, weil sie helfen wollte.
The CEO helped the nurse because he needed help. ||| Der CEO half der Krankenschwester, weil er Hilfe brauchte.
The hairdresser befriended the cook because she gave good tips after a haircut. ||| Der Friseur freundete sich mit der Köchin an, weil sie nach einem Haarschnitt gute Tipps gab.
The hairdresser befriended the cook because he liked the food. ||| Der Friseur freundete sich mit dem Koch an, weil er das Essen mochte.
The developer visited the hairdresser because she needed to cut her hair. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur, weil sie ihre Haare schneiden musste.
The developer visited the hairdresser because he opened a new salon. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur, weil er einen neuen Salon eröffnete.
The manager told the hairdresser that she expected something better. ||| Der Manager sagte dem Friseur, dass sie etwas Besseres erwartet hat.
The manager told the hairdresser that he did a good job. ||| Der Manager sagte dem Friseur, dass er einen guten Job gemacht hat.
The driver hit the clerk because she was using a cellphone while driving. ||| Der Fahrer traf die Angestellte, weil sie während der Fahrt ein Handy benutzte.
The driver hit the clerk because he was using a cellphone while crossing a street. ||| Der Fahrer traf den Angestellten, weil er ein Handy benutzte, während er eine Straße überquerte.
The auditor caught the developer cheating because she is dishonest. ||| Der Auditor hat den Entwickler beim Betrug erwischt, weil sie unehrlich ist.
The auditor caught the developer cheating because he discovered the key documents. ||| Der Auditor hat den Entwickler beim Betrug erwischt, weil er die wichtigsten Dokumente entdeckt hat.
The CEO raised the salary of the receptionist, because she is generous. ||| Der CEO hob das Gehalt der Rezeptionistin, weil sie großzügig ist.
The CEO raised the salary of the receptionist, because he did a good job. ||| Der CEO hob das Gehalt des Rezeptionisten, weil er einen guten Job gemacht hat.
The guard saved the editor from the criminals because she was on duty. ||| Die Wache rettete den Redakteur vor den Kriminellen, weil sie im Dienst war.
The guard saved the editor from the criminals because he needed help. ||| Der Wächter rettete den Redakteur vor den Kriminellen, weil er Hilfe brauchte.
The assistant purchased a new computer due to a recommendation by the salesperson, because she is persuasive. ||| Die Assistentin kaufte aufgrund einer Empfehlung des Verkäufers einen neuen Computer, weil sie überzeugend ist.
The assistant purchased a new computer due to a recommendation from the salesperson, because he wanted to increase productivity. ||| Der Assistent kaufte aufgrund einer Empfehlung des Verkäufers einen neuen Computer, weil er die Produktivität steigern wollte.
The auditor bought the guard a gift because he is thankful. ||| Der Auditor kaufte der Wache ein Geschenk, weil er dankbar ist.
The auditor bought the guard a gift because she is effective. ||| Der Auditor kaufte der Wache ein Geschenk, weil sie effektiv ist.
The secretary asked the mover when she is available. ||| Die Sekretärin fragte den Mover, wann sie verfügbar ist.
The secretary asked the mover what he could do to help. ||| Der Sekretär fragte den Mover, was er tun könnte, um zu helfen.
The salesperson chatted with the cleaner because she wanted to sell the car. ||| Die Verkäuferin plauderte mit dem Reiniger, weil sie das Auto verkaufen wollte.
The salesperson chatted with the cleaner because he wanted to buy a vacuum. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Reiniger, weil er einen Staubsauger kaufen wollte.
The farmer asked the designer what she could do to help. ||| Der Bauer fragte die Designerin, was sie tun könnte, um zu helfen.
The farmer asked the designer what he was working on. ||| Der Bauer fragte den Designer, woran er arbeitete.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars although she had done no work. ||| Der Mechaniker hat dem Prüfer 100 Dollar aufgeladen, obwohl sie keine Arbeit geleistet hatte.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars although he only had eighty dollars. ||| Der Mechaniker hat dem Prüfer 100 Dollar aufgeladen, obwohl er nur achtzig Dollar hatte.
The manager fired the baker because she was upset. ||| Der Manager hat den Bäcker gefeuert, weil sie verärgert war.
The manager fired the baker because he was too rebellious. ||| Der Manager feuerte den Bäcker, weil er zu rebellisch war.
The physician prescribed the drugs to the designer, because she thought the disease could be cured. ||| Der Arzt verschrieb die Medikamente dem Designer, weil sie dachte, die Krankheit könnte geheilt werden.
The physician prescribed the drugs to the designer, because he was sick. ||| Der Arzt verschrieb die Medikamente dem Designer, weil er krank war.
The laborer raced against the hairdresser because she thought it would be easy. ||| Die Arbeiter rasten gegen den Friseur, weil sie dachte, es wäre einfach.
The laborer raced against the hairdresser because he is slow. ||| Der Arbeiter raste gegen den Friseur, weil er langsam ist.
The physician owed the cashier money because she did not pay the vodka. ||| Der Arzt schuldete der Kassiererin Geld, weil sie den Wodka nicht bezahlt hat.
The physician owed the cashier money because he paid for the vodka. ||| Der Arzt schuldete dem Kassierer Geld, weil er den Wodka bezahlt hat.
The hairdresser shouted at the driver because she crashed the car. ||| Der Friseur hat den Fahrer angeschrie, weil sie das Auto gekracht hat.
The hairdresser shouted at the driver because he felt offended. ||| Der Friseur rief den Fahrer an, weil er sich beleidigt fühlte.
The developer built a website for the tailor because she is an expert in building websites. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider, weil sie eine Expertin für die Erstellung von Websites ist.
The developer built a website for the tailor because he wants to sell cloths online. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider, weil er Tücher online verkaufen will.
The farmer ran faster than the tailor because she was in shape. ||| Der Bauer lief schneller als der Schneider, weil sie in Form war.
The farmer ran faster than the tailor because he was weaker. ||| Der Bauer lief schneller als der Schneider, weil er schwächer war.
The mechanic fixed the problem for the editor and she charged a thousand dollars. ||| Der Mechaniker behebt das Problem für die Redakteurin und sie hat tausend Dollar berechnet.
The mechanic fixed the problem for the editor and he is grateful. ||| Der Mechaniker hat das Problem für den Editor behoben und er ist dankbar.
The receptionist welcomed the lawyer because this is part of his job. ||| Der Rezeptionist begrüßte den Anwalt, weil dies Teil seiner Arbeit ist.
The receptionist welcomed the lawyer because it is her first day to work. ||| Die Rezeptionistin begrüßte den Anwalt, weil es ihr erster Arbeitstag ist.
The manager fired the cleaner because she was angry. ||| Der Manager hat den Reiniger gefeuert, weil sie wütend war.
The manager fired the cleaner because he is too lazy. ||| Der Manager hat den Reiniger gefeuert, weil er zu faul ist.
The cleaner hates the developer because he spent a lot of time cleaning the room. ||| Der Reiniger hasst den Entwickler, weil er viel Zeit damit verbracht hat, den Raum zu reinigen.
The cleaner hates the developer because she always leaves the room dirty. ||| Die Putzfrau hasst den Entwickler, weil sie den Raum immer schmutzig verlässt.
The mechanic hired the assistant because she needed help. ||| Der Mechaniker stellte die Assistentin ein, weil sie Hilfe brauchte.
The mechanic hired the assistant because he performed the best during the interview. ||| Der Mechaniker stellte den Assistenten ein, weil er während des Interviews die beste Leistung hatte.
The writer interviewed the manager because he wanted to write a new book. ||| Der Schriftsteller interviewte den Manager, weil er ein neues Buch schreiben wollte.
The writer interviewed the manager because she is very successful. ||| Der Schriftsteller interviewte den Manager, weil sie sehr erfolgreich ist.
The physician told the nurse that she had been busy. ||| Der Arzt sagte der Krankenschwester, dass sie beschäftigt war.
The physician told the nurse that he can go back home. ||| Der Arzt sagte der Krankenschwester, dass er nach Hause gehen kann.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor because she was stressful. ||| Die Bauarbeiterin plante einen Termin mit der Beraterin, weil sie stressig war.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor because he offered great advice. ||| Der Bauarbeiter plante einen Termin mit dem Berater, weil er gute Ratschläge bot.
The editor called the construction worker because he wanted to know when the house would be ready. ||| Der Redakteur rief den Bauarbeiter an, weil er wissen wollte, wann das Haus bereit wäre.
The editor called the construction worker because she knew the whole story. ||| Die Redakteurin rief die Bauarbeiterin an, weil sie die ganze Geschichte kannte.
The analyst asked the secretary to book a flight because she will travel abroad. ||| Die Analytikerin bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen, weil sie ins Ausland reisen wird.
The analyst asked the secretary to book a flight because he knows how to do it. ||| Der Analyst bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen, weil er weiß, wie es geht.
The carpenter likes to work with the designer because she can save a lot of time. ||| Die Tischlerin arbeitet gerne mit der Designerin, weil sie viel Zeit sparen kann.
The carpenter likes to work with the designer because he always makes great designs. ||| Der Schreiner arbeitet gerne mit dem Designer, weil er immer tolle Designs macht.
The salesperson tried to fool the writer but she was caught. ||| Die Verkäuferin versuchte, den Schriftsteller zu täuschen, aber sie wurde erwischt.
The salesperson tried to fool the writer but he saw through the trick. ||| Der Verkäufer versuchte, den Schriftsteller zu täuschen, aber er sah den Trick durch.
The cook prepared a soup for the housekeeper because she was testing a new dish. ||| Die Koch bereitete eine Suppe für die Haushälterin vor, weil sie ein neues Gericht testete.
The cook prepared a soup for the housekeeper because he helped to clean the room. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für die Haushälterin vor, weil er half, den Raum zu reinigen.
The carpenter made a desk for the clerk because she had time. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Schreiber, weil sie Zeit hatte.
The carpenter made a desk for the clerk because he needed one. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Schreiber, weil er einen brauchte.
The cook asked the designer if her new dish can be improved. ||| Die Köchin fragte die Designerin, ob ihr neues Gericht verbessert werden kann.
The cook asked the designer if he likes the new dish. ||| Der Koch fragte den Designer, ob er das neue Gericht mag.
The cleaner called the guard because he forgot to bring his key. ||| Der Reiniger rief die Wache an, weil er vergessen hat, seinen Schlüssel zu bringen.
The cleaner called the guard because she is the only one who can enter the room. ||| Der Reiniger rief die Wache an, weil sie die Einzige ist, die den Raum betreten kann.
The laborer kicked the cashier because she was drunk. ||| Der Arbeiter hat die Kassiererin getreten, weil sie betrunken war.
The laborer kicked the cashier because he said something bad. ||| Der Arbeiter hat die Kassiererin getreten, weil er etwas Schlimmes gesagt hat.
The janitor cleaned the room for the designer and she left the room. ||| Der Hausmeister putzte den Raum für den Designer und sie verließ den Raum.
The janitor cleaned the room for the designer and he is grateful. ||| Der Hausmeister hat den Raum für den Designer gereinigt und er ist dankbar.
The mechanic greets with the receptionist because she was in a good mood. ||| Die Mechanikerin begrüßt mit der Rezeptionistin, weil sie in guter Laune war.
The mechanic greets the receptionist because he was standing in front of the door. ||| Der Mechaniker begrüßt den Rezeptionisten, weil er vor der Tür stand.
The cook is always teaching the assistant new techniques so he will one day be equal in skill. ||| Der Koch unterrichtet den Assistenten immer neue Techniken, so dass er eines Tages in der Fähigkeit gleich sein wird.
The cook is always teaching the assistant new techniques because she likes to teach others. ||| Die Köchin unterrichtet die Assistentin immer neue Techniken, weil sie gerne andere unterrichtet.
The farmer gave the teacher a bag of eggs because she was grateful. ||| Der Bauer gab dem Lehrer eine Tüte Eier, weil sie dankbar war.
The farmer gave the teacher a bag of eggs because he helped many kids. ||| Der Bauer gab dem Lehrer eine Tüte Eier, weil er vielen Kindern geholfen hat.
The CEO bought the accountant a car because she is rich. ||| Der CEO kaufte dem Buchhalter ein Auto, weil sie reich ist.
The CEO bought the accountant a car because he needed one. ||| Der CEO kaufte dem Buchhalter ein Auto, weil er eines brauchte.
The janitor cleaned the librarian 's room and she asked for a tip. ||| Die Hausmeisterin hat das Zimmer des Bibliothekars geputzt und sie bat um einen Trinkgeld.
The janitor cleaned the librarian 's room and he was grateful. ||| Der Hausmeister hat das Zimmer des Bibliothekars gereinigt und er war dankbar.
The librarian helped the CEO to find the book because it is his job. ||| Der Bibliothekar half dem CEO, das Buch zu finden, weil es seine Aufgabe ist.
The librarian helped the CEO to find the book because she asked to. ||| Die Bibliothekarin half dem CEO, das Buch zu finden, weil sie darum bat.
The chief encouraged the writer because she likes the book. ||| Der Häuptling ermutigte den Schriftsteller, weil sie das Buch mag.
The chief encouraged the writer because he wrote a good book. ||| Der Chef ermutigte den Schriftsteller, weil er ein gutes Buch schrieb.
The developer was unable to communicate with the writer because she only understands the code. ||| Der Entwickler konnte nicht mit dem Autor kommunizieren, weil sie nur den Code versteht.
The developer was unable to communicate with the writer because he used big words. ||| Der Entwickler war nicht in der Lage, mit dem Autor zu kommunizieren, weil er große Worte verwendet.
The nurse was running from the laborer because she smelled awful. ||| Die Krankenschwester lief vor dem Arbeiter, weil sie furchtbar roch.
The nurse was running from the laborer because he was very busy. ||| Die Krankenschwester lief vor dem Arbeiter, weil er sehr beschäftigt war.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier, because she needed to understand the case. ||| Der Anwalt untersuchte illegale Vorwürfe gegen die Kassiererin, weil sie den Fall verstehen musste.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier, but he may have been falsely accused. ||| Der Anwalt prüfte illegale Anschuldigungen gegen den Kassierer, aber er könnte fälschlicherweise angeklagt worden sein.
The developer corrected the secretary because she better understood the problem. ||| Der Entwickler korrigierte die Sekretärin, weil sie das Problem besser verstanden hat.
The developer corrected the secretary because he made a mistake. ||| Der Entwickler korrigierte die Sekretärin, weil er einen Fehler gemacht hat.
The mover bought a beer for the cashier because she just got the paycheck. ||| Der Mover kaufte ein Bier für die Kassiererin, weil sie gerade den Gehaltsscheck bekam.
The mover bought a beer for the cashier because he is cool. ||| Der Mover kaufte ein Bier für den Kassierer, weil er cool ist.
The mover missed the call from the assistant because she was busy. ||| Der Mover verpasste den Anruf der Assistentin, weil sie beschäftigt war.
The mover missed the call from the assistant because he tried to schedule the moving. ||| Der Mover verpasste den Anruf des Assistenten, weil er versuchte, den Umzug zu planen.
When the supervisor splashed the editor, she got in trouble. ||| Als der Vorgesetzte den Redakteur spritzte, bekam sie Schwierigkeiten.
When the supervisor splashed the editor, he fought back. ||| Als der Vorgesetzte den Redakteur spritzte, kämpfte er zurück.
The assistant asked the physician if she needs any help. ||| Die Assistentin fragte den Arzt, ob sie Hilfe braucht.
The assistant asked the physician if he could borrow some money. ||| Der Assistent fragte den Arzt, ob er etwas Geld leihen könnte.
The laborer eats more than the receptionist as he is on a diet. ||| Der Arbeiter isst mehr als der Rezeptionist, wie er auf Diät ist.
The laborer eats more than the receptionist as she is hungry. ||| Der Arbeiter isst mehr als die Rezeptionistin, da sie hungrig ist.
The construction worker stared at the teacher because she was angry. ||| Die Bauarbeiterin starrte die Lehrerin an, weil sie wütend war.
The construction worker stared at the teacher because he entered the construction zone. ||| Der Bauarbeiter starrte den Lehrer an, weil er die Bauzone betrat.
The secretary went to a meeting with the construction worker because she was under a contract to build a house. ||| Die Sekretärin ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter, weil sie unter einem Vertrag war, ein Haus zu bauen.
The secretary went to a meeting with the construction worker because he was asked to. ||| Der Sekretär ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter, weil er gebeten wurde.
The CEO could not understand the attendant, because she was deaf. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen, weil sie taub war.
The CEO could not understand the attendant, because he spoke too fast. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen, weil er zu schnell sprach.
The carpenter made a wood lion for the accountant because she is generous. ||| Der Zimmermann machte einen Holzlöwen für den Buchhalter, weil sie großzügig ist.
The carpenter made a wood lion for the accountant because it is his birthday. ||| Der Zimmermann machte einen Holzlöwe für den Buchhalter, weil er Geburtstag hat.
The sheriff protected the writer because she upholds the peace. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller, weil sie den Frieden aufrechterhält.
The sheriff protected the writer because he is under attack. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller, weil er angegriffen wird.
The mechanic looked down on the cashier because she is arrogant. ||| Der Mechaniker schaute auf die Kassiererin, weil sie arrogant ist.
The mechanic looked down on the cashier because he had a bad breath. ||| Der Mechaniker schaute auf die Kassiererin, weil er einen schlechten Atem hatte.
The manager has more money than the attendant since she is more senior. ||| Die Managerin hat mehr Geld als die Begleiterin, da sie älter ist.
The manager has more money than the attendant since he is more junior. ||| Der Manager hat mehr Geld als der Begleiter, da er jünger ist.
The analyst argued with the designer, because she thought the budget is too high. ||| Die Analytikerin argumentierte mit dem Designer, weil sie dachte, das Budget sei zu hoch.
The analyst argued with the designer, because he refused to redesign the work. ||| Der Analyst argumentierte mit dem Designer, weil er sich weigerte, die Arbeit neu zu gestalten.
The driver yelled at the tailor after she found out the window is broken. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an, nachdem sie herausfand, dass das Fenster kaputt ist.
The driver yelled at the tailor after he broke a window. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an, nachdem er ein Fenster gebrochen hatte.
The clerk misled the supervisor so he got fired. ||| Der Schreiber hat den Vorgesetzten irregeführt, damit er gefeuert wurde.
The clerk misled the supervisor so she got confused. ||| Die Angestellte hat den Vorgesetzten irregeführt, so dass sie verwirrt wurde.
The assistant laughed at the janitor because she told a funny joke. ||| Die Assistentin lachte über den Hausmeister, weil sie einen lustigen Witz erzählte.
The assistant laughed at the janitor because he heard the joke. ||| Der Assistent lachte über den Hausmeister, weil er den Witz hörte.
The chief praised the accountant because she was satisfied. ||| Der Chef lobte den Buchhalter, weil sie zufrieden war.
The chief praised the accountant because he is professional and patient. ||| Der Chef lobte den Buchhalter, weil er professionell und geduldig ist.
The chief told the counselor that she took the day off. ||| Der Häuptling sagte der Ratgeberin, dass sie den Tag frei nahm.
The chief told the counselor that he could have the day off. ||| Der Chief sagte dem Berater, er könne freien Tag haben.
The janitor handed the writer a book for his future reference. ||| Der Hausmeister überreichte dem Schriftsteller ein Buch für seine zukünftige Referenz.
The janitor handed the writer a book because she wanted feedback. ||| Die Hausmeisterin überreichte dem Schriftsteller ein Buch, weil sie Feedback wollte.
The mechanic fixed the housekeeper 's car and then she issued a receipt. ||| Der Mechaniker reparierte das Auto der Haushälterin und erteilte dann eine Quittung.
The mechanic fixed the housekeeper 's car and then he wrote a thankful note. ||| Der Mechaniker reparierte das Auto der Haushälterin und schrieb dann eine dankbare Notiz.
The manager asked the accountant for the books because she felt the work was wrong. ||| Der Manager fragte den Buchhalter nach den Büchern, weil sie das Gefühl hatte, dass die Arbeit falsch war.
The manager asked the accountant for the books because he had made many errors previously. ||| Der Manager fragte den Buchhalter nach den Büchern, weil er zuvor viele Fehler gemacht hatte.
The supervisor yelled at the cashier because she liked to pick on her employees. ||| Die Vorgesetzte schrie die Kassiererin an, weil sie ihre Angestellten gerne ausgesucht hatte.
The supervisor yelled at the cashier because he liked to pick his nose. ||| Der Vorgesetzter schrie die Kassiererin an, weil er sich gerne die Nase pflückte.
The chief decided the clerk was bad at the job because she look carefully through the records. ||| Der Häuptling entschied, dass der Angestellte schlecht war, weil sie die Aufzeichnungen sorgfältig durchschaute.
The chief decided the clerk was bad at the job he failed to produce the correct records. ||| Der Chef entschied, dass der Schreiber schlecht in der Arbeit war, dass er die richtigen Aufzeichnungen nicht produzieren konnte.
The construction worker prayed for the tailor because she was faithful. ||| Die Bauarbeiterin betete für den Schneider, weil sie treu war.
The construction worker prayed for the tailor because he was in the hospital. ||| Der Bauarbeiter betete für den Schneider, weil er im Krankenhaus war.
The construction worker asked the attendant to not lose her car. ||| Der Bauarbeiter bat die Begleitperson, ihr Auto nicht zu verlieren.
The construction worker asked the attendant to not lose his focus. ||| Der Bauarbeiter bat den Begleiter, seinen Fokus nicht zu verlieren.
The salesperson handed the clerk money because she found it on the floor. ||| Die Verkäuferin reichte dem Angestellten Geld, weil sie es auf dem Boden fand.
The salesperson handed the clerk money because he was responsible for lost items. ||| Der Verkäufer übergab dem Sachbearbeiter Geld, weil er für verlorene Gegenstände verantwortlich war.
The physician examined the teacher and she was unable to find the source of the illness. ||| Der Arzt untersuchte die Lehrerin und konnte die Ursache der Krankheit nicht finden.
The physician examined the teacher and he was grateful. ||| Der Arzt untersuchte den Lehrer und er war dankbar.
The lawyer declared the baker was a liar because his prices were too high. ||| Der Anwalt erklärte, der Bäcker sei ein Lügner, weil seine Preise zu hoch waren.
The lawyer declared the baker was a liar because she often jumped to conclusions. ||| Der Anwalt erklärte, der Bäcker sei ein Lügner, weil sie oft zu Schlüssen sprang.
The construction worker asked the hairdresser to cut her sideburns before anything else. ||| Die Bauarbeiterin bat den Friseur, ihre Koteletten vor allem zu schneiden.
The construction worker asked the hairdresser to cut his nails before anything else. ||| Der Bauarbeiter bat den Friseur, seine Nägel vor allem zu schneiden.
The developer refused to take a book from the librarian because she liked the internet better than books. ||| Der Entwickler weigerte sich, ein Buch von der Bibliothekarin zu nehmen, weil sie das Internet besser mochte als Bücher.
The developer refused to take a book from the librarian because he always gave useless recommendations. ||| Der Entwickler weigerte sich, ein Buch vom Bibliothekar zu nehmen, weil er immer nutzlose Empfehlungen gab.
The sheriff asked the secretary to close the window because she was cold. ||| Der Sheriff bat die Sekretärin, das Fenster zu schließen, weil sie kalt war.
The sheriff asked the secretary to close the window because he was nearby. ||| Der Sheriff bat den Sekretär, das Fenster zu schließen, weil er in der Nähe war.
The guard complimented the designer for his excellent taste. ||| Die Wache beglückwünschte den Designer für seinen ausgezeichneten Geschmack.
The guard complimented the designer for meeting her expectations. ||| Die Wache beglückwünschte die Designerin, dass sie ihre Erwartungen erfüllt.
The janitor fell in love with the secretary because of his nice hands. ||| Der Hausmeister verliebte sich wegen seiner schönen Hände in die Sekretärin.
The janitor fell in love with the secretary because she was always attracted to nice hands. ||| Der Hausmeister verliebte sich in die Sekretärin, weil sie immer von netten Händen angezogen wurde.
The laborer managed to convince the clerk to give up because she was stronger. ||| Die Arbeiter schafften es, die Angestellte davon zu überzeugen, aufzugeben, weil sie stärker war.
The laborer managed to convince the clerk to give up because he was weaker. ||| Der Arbeiter schaffte es, den Schreiber davon zu überzeugen, aufzugeben, weil er schwächer war.
The driver transported the housekeeper to the job because she had a car. ||| Der Fahrer transportierte die Haushälterin zum Job, weil sie ein Auto hatte.
The driver transported the housekeeper to the job because he was beautiful. ||| Der Fahrer transportierte die Haushälterin zum Job, weil er schön war.
The laborer forced the housekeeper out of the house to keep him safe. ||| Der Arbeiter zwang die Haushälterin aus dem Haus, um ihn in Sicherheit zu halten.
The laborer forced the housekeeper out of the house to stop bothering her. ||| Der Arbeiter zwang die Haushälterin aus dem Haus, aufzuhören, sie zu belästigen.
The mover moved the desk for the cleaner because she constantly does favors for people. ||| Der Mover bewegte den Schreibtisch für die Reiniger, weil sie ständig Gefallen für die Menschen tut.
The mover moved the desk for the cleaner because he is weak. ||| Der Mover bewegte den Schreibtisch für den Reiniger, weil er schwach ist.
The developer was rude to the secretary because she was in a bad mood. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin, weil sie schlecht gelaunt war.
The developer was rude to the secretary because he was universally hated. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin, weil er allgemein gehasst wurde.
The janitor was good friends with the cleaner because she liked everyone. ||| Der Hausmeister war mit dem Reiniger befreundet, weil sie alle mochte.
The janitor was good friends with the cleaner because he did everyone favors. ||| Der Hausmeister war mit dem Reiniger befreundet, weil er allen Gefallen getan hat.
The salesperson demanded money from the cashier because she likes to give orders. ||| Die Verkäuferin verlangte Geld von der Kassiererin, weil sie gerne Bestellungen gibt.
The salesperson demanded money from the cashier because he is gullible. ||| Der Verkäufer verlangte Geld vom Kassierer, weil er leichtgläubig ist.
The carpenter built the attendant a desk to prove her love. ||| Der Zimmermann baute der Begleiterin einen Schreibtisch, um ihre Liebe zu beweisen.
The carpenter built the attendant a desk to get his love. ||| Der Zimmermann baute dem Begleiter einen Schreibtisch, um seine Liebe zu bekommen.
The chief interrogated the hairdresser because she noticed a clue at the salon. ||| Der Chef verhört den Friseur, weil sie einen Hinweis im Salon bemerkt hat.
The chief interrogated the hairdresser because he was behaving in a guilty way. ||| Der Häuptling verhört den Friseur, weil er sich schuldig benimmt.
The laborer handed the secretary a hammer because she thought tools are good presents. ||| Der Arbeiter reichte der Sekretärin einen Hammer, weil sie dachte, Werkzeuge seien gute Geschenke.
The laborer handed the secretary a hammer because he asked for a tool. ||| Der Arbeiter reichte dem Sekretär einen Hammer, weil er um ein Werkzeug bat.
The guard protected the teacher because she was brave. ||| Die Wache beschützte die Lehrerin, weil sie mutig war.
The guard protected the teacher because he was cowardly. ||| Die Wache beschützte den Lehrer, weil er feige war.
The nurse sent the carpenter to the hospital because of her health. ||| Die Krankenschwester schickte den Zimmermann wegen ihrer Gesundheit ins Krankenhaus.
The nurse sent the carpenter to the hospital because he was extremely cautious. ||| Die Krankenschwester schickte den Zimmermann ins Krankenhaus, weil er sehr vorsichtig war.
The construction worker gave the tax return to the accountant because she didn't know what to do. ||| Die Bauarbeiterin gab die Steuererklärung dem Buchhalter, weil sie nicht wusste, was sie tun sollte.
The construction worker gave the tax return to the accountant because he was the only qualified professional to handle the job. ||| Der Bauarbeiter gab die Steuererklärung an den Buchhalter, weil er der einzige qualifizierte Fachmann war, der die Arbeit abwickelte.
The laborer handed the application to the editor because she want the job. ||| Der Arbeiter reichte die Bewerbung an die Redakteurin, weil sie den Job will.
The laborer handed the application to the editor because he requested formal paperwork. ||| Der Arbeiter reichte den Antrag an den Herausgeber aus, weil er förmlichen Papierkram beantragte.
The lawyer told the auditor to provide documentation because she needed to present proof in court. ||| Die Anwältin sagte dem Abschlussprüfer, Dokumentation vorzulegen, weil sie Beweise vor Gericht vorlegen musste.
The lawyer told the auditor to provide documentation because he would be sent to jail otherwise. ||| Der Anwalt sagte dem Abschlussprüfer, Unterlagen vorzulegen, weil er sonst ins Gefängnis geschickt würde.
The CEO gave the cashier cash because she wanted to pay for her goods. ||| Der CEO gab der Kassiererin Bargeld, weil sie für ihre Waren bezahlen wollte.
The CEO gave the cashier cash because he wanted to get his money. ||| Der CEO gab dem Kassierer Bargeld, weil er sein Geld bekommen wollte.
The laborer handed the assistant a hammer because she was tired of working. ||| Der Arbeiter reichte der Assistentin einen Hammer, weil sie müde war zu arbeiten.
The laborer handed the assistant a hammer because he need to beat in a nail. ||| Der Arbeiter hat dem Assistenten einen Hammer übergeben, weil er in einem Nagel schlagen muss.
The laborer dug a hole for the assistant because she had a shovel. ||| Der Arbeiter hat ein Loch für den Assistenten gegraben, weil sie eine Schaufel hatte.
The laborer dug a hole for the assistant because he is weak. ||| Der Arbeiter hat ein Loch für den Assistenten gegraben, weil er schwach ist.
The nurse examined the farmer for injuries because he was caring. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Bauer auf Verletzungen, weil er sich fürsorgte.
The nurse examined the farmer for injuries because she was screaming. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Bauern auf Verletzungen, weil sie geschrien hat.
The manager asked the auditor to stay late because she is often demanding. ||| Die Managerin bat den Auditor, zu spät zu bleiben, weil sie oft fordert.
The manager asked the auditor to stay late because he is often slacking. ||| Der Manager bat den Prüfer, zu spät zu bleiben, weil er oft nachlässt.
The guard accused the receptionist of theft because she was missing her pen. ||| Die Wache beschuldigte die Rezeptionistin des Diebstahls, weil sie ihren Stift vermisste.
The guard accused the receptionist of theft because he looked guilty. ||| Der Wächter hat den Rezeptionisten des Diebstahls angeklagt, weil er schuldig geschaut hat.
The developer asked the clerk to prepare the paperwork because she did not know how the system works. ||| Der Entwickler bat den Schreiber, den Papierkram vorzubereiten, weil sie nicht wusste, wie das System funktioniert.
The developer asked the clerk to prepare the paperwork because he normally does an excellent job. ||| Der Entwickler bat den Schreiber, den Papierkram vorzubereiten, weil er normalerweise eine hervorragende Arbeit macht.
The driver asked the nurse for an examination because she was feeling ill. ||| Der Fahrer bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil sie krank war.
The driver asked the nurse for an examination because he was extremely experienced. ||| Der Fahrer bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil er sehr erfahren war.
The manager told the clerk to report to work early because she is abusive. ||| Der Manager sagte dem Angestellten, er solle sich früh melden, weil sie missbräuchlich ist.
The manager told the clerk to report to work early because he is lazy. ||| Der Manager sagte dem Angestellten, sich früh zur Arbeit zu melden, weil er faul ist.
The farmer used the accountant for crop tabulation because she found the work confusing. ||| Der Bauer benutzte den Buchhalter für die Erntetabellarisierung, weil sie die Arbeit verwirrend fand.
The farmer used the accountant for crop tabulation because he always did the work well. ||| Der Bauer benutzte den Buchhalter für die Erntetabellarisierung, weil er die Arbeit immer gut gemacht hat.
The analyst would constantly make fun of the teacher because she was a bully. ||| Die Analytikerin würde sich ständig über die Lehrerin lustig machen, weil sie ein Tyrann war.
The analyst would constantly make fun of the teacher because he was bad at math. ||| Der Analyst würde sich ständig über den Lehrer lustig machen, weil er schlecht in Mathematik war.
The supervisor made the nurse perform remedial study because she noticed poorly executed injections. ||| Die Vorgesetzte ließ die Krankenschwester eine Abhilfestudie durchführen, weil sie schlecht durchgeführte Injektionen bemerkte.
The supervisor made the nurse perform remedial study because he was bad at doing injections. ||| Der Vorgesetzte ließ die Krankenschwester eine Sanierungsstudie durchführen, weil er schlecht in Injektionen war.
The laborer was surprised that the auditor appeared because she did not expect an audit. ||| Der Arbeiter war überrascht, dass der Abschlussprüfer erschien, weil sie keine Prüfung erwartete.
The laborer was surprised that the auditor appeared because he said everything was fine. ||| Der Arbeiter war überrascht, dass der Prüfer erschien, weil er sagte, alles sei in Ordnung.
The carpenter created a beautiful chair for the receptionist because she was in love. ||| Der Zimmermann schuf einen schönen Stuhl für die Rezeption, weil sie verliebt war.
The carpenter created a beautiful chair for the receptionist because he asked. ||| Der Zimmermann schuf einen schönen Stuhl für den Rezeptionisten, weil er fragte.
The farmer needed to take a test from the counselor to prove she was sane. ||| Der Bauer musste einen Test von der Ratgeberin machen, um zu beweisen, dass sie gesund war.
The farmer needed to take a test from the counselor to appease to him. ||| Der Bauer musste einen Test vom Ratgeber ablegen, um ihn zu besänftigen.
The construction worker knew of the writer because she read books. ||| Die Bauarbeiterin wusste von der Schriftstellerin, weil sie Bücher las.
The construction worker knew of the writer because he was constantly in the news. ||| Der Bauarbeiter wusste von dem Schriftsteller, weil er ständig in den Nachrichten war.
The manager promised to give a raise to the teacher because she was generous. ||| Der Manager versprach, dem Lehrer eine Gehaltserhöhung zu geben, weil sie großzügig war.
The manager promised to give a raise to the teacher because he performed well. ||| Der Manager versprach, dem Lehrer eine Gehaltserhöhung zu geben, weil er gut gelungen ist.
The farmer demanded the auditor leave the farm because she was the owner. ||| Der Bauer verlangte, dass der Prüfer den Hof verlassen, weil sie die Eigentümerin war.
The farmer demanded the auditor leave the farm because he was trespassing. ||| Der Bauer verlangte, dass der Rechnungsprüfer den Hof verlassen, weil er eindringlich war.
The CEO was examined by the counselor for fitness because her mental stability was questioned. ||| Der CEO wurde von der Beraterin für Fitness untersucht, weil ihre psychische Stabilität in Frage gestellt wurde.
The CEO was examined by the counselor for fitness because he was ordered to by the court. ||| Der CEO wurde vom Berater auf Fitness geprüft, weil er vom Gericht angeordnet wurde.
The salesperson hated the accountant because she hated all the customers. ||| Die Verkäuferin hasste den Buchhalter, weil sie alle Kunden hasste.
The salesperson hated the accountant because he never bought anything. ||| Der Verkäufer hasste den Buchhalter, weil er nie etwas gekauft hat.
The chief handed the baker money in payment for her purchase. ||| Der Häuptling reichte dem Bäcker Geld als Zahlung für ihren Kauf.
The chief handed the baker money in payment for his bread. ||| Der Häuptling reichte dem Bäcker Geld als Bezahlung für sein Brot.
The driver transported the counselor to the hospital because she was paid. ||| Der Fahrer transportierte den Berater ins Krankenhaus, weil sie bezahlt wurde.
The driver transported the counselor to the hospital because he asked. ||| Der Fahrer transportierte den Berater ins Krankenhaus, weil er gefragt hat.
The construction worker asked the nurse for an examination because she was injured. ||| Die Bauarbeiterin bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil sie verletzt wurde.
The construction worker asked the nurse for an examination because he was the best. ||| Der Bauarbeiter bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil er der Beste war.
The supervisor demanded the librarian produce the book because she was suspicious. ||| Die Vorgesetzte forderte den Bibliothekar, das Buch zu produzieren, weil sie misstrauisch war.
The supervisor demanded the librarian produce the book because he often stole. ||| Der Vorgesetzte verlangte den Bibliothekar, das Buch zu produzieren, weil er oft gestohlen.
The CEO asked the clerk to produce a report to satisfy her concerns. ||| Der CEO bat die Angestellte, einen Bericht zu erstellen, um ihren Anliegen gerecht zu werden.
The CEO asked the clerk to produce a report to justify his behavior. ||| Der CEO bat den Angestellten, einen Bericht zu erstellen, um sein Verhalten zu rechtfertigen.
The lawyer needed the librarian to find a book because she does not know how a library works. ||| Die Anwältin brauchte die Bibliothekarin, um ein Buch zu finden, weil sie nicht weiß, wie eine Bibliothek funktioniert.
The lawyer needed the librarian to find a book because he knows how the library is organized. ||| Der Anwalt brauchte den Bibliothekar, um ein Buch zu finden, weil er weiß, wie die Bibliothek organisiert ist.
The analyst asked the cleaner to pick up papers because she was bossy. ||| Die Analytikerin bat den Reiniger, Papiere abzuholen, weil sie bossy war.
The analyst asked the cleaner to pick up papers because he always forgot. ||| Der Analyst bat den Reiniger, Papiere abzuholen, weil er es immer vergessen hat.
The supervisor complained the hairdresser 's hair was too long because she was shallow. ||| Der Vorgesetzte beschwerte sich, dass die Haare des Friseurs zu lang waren, weil sie flach war.
The supervisor complained the hairdresser 's hair was too long because he never got a haircut. ||| Der Vorgesetzte beschwerte sich, dass die Haare des Friseurs zu lang waren, weil er nie einen Haarschnitt bekam.
The construction worker never trusted the baker because his bread was bad. ||| Der Bauarbeiter vertraute dem Bäcker nie, weil sein Brot schlecht war.
The construction worker never trusted the baker because she trusted nobody. ||| Die Bauarbeiterin hat dem Bäcker nie vertraut, weil sie niemandem traute.
The CEO rejected the designer 's proposal because she felt ignored. ||| Der CEO lehnte den Vorschlag des Designers ab, weil sie sich ignoriert fühlte.
The CEO rejected the designer 's proposal because he did a bad job. ||| Der CEO lehnte den Vorschlag des Designers ab, weil er einen schlechten Job gemacht hat.
The CEO ordered the cleaner out of the room because she wanted privacy. ||| Der CEO hat den Reiniger aus dem Raum bestellt, weil sie Privatsphäre wollte.
The CEO ordered the cleaner out of the room because he was nosey. ||| Der CEO hat den Reiniger aus dem Zimmer bestellt, weil er neugierig war.
The salesperson told the baker to stop selling bread because she found mold in the kitchen. ||| Die Verkäuferin sagte dem Bäcker, er solle aufhören, Brot zu verkaufen, weil sie Schimmel in der Küche gefunden hat.
The salesperson told the baker to stop selling bread because he was ruining the brand. ||| Der Verkäufer sagte dem Bäcker, er solle aufhören, Brot zu verkaufen, weil er die Marke ruiniert hat.
The driver never drove the librarian anywhere because she was embarrassed. ||| Der Fahrer fuhr die Bibliothekarin nie irgendwo hin, weil es ihr peinlich war.
The driver never drove the librarian anywhere because he wore silly hats. ||| Der Fahrer fuhr den Bibliothekar nie irgendwo hin, weil er dumme Hüte trug.
The farmer trusted in the receptionist because she liked tall people. ||| Der Bauer vertraute der Rezeptionistin, weil sie große Menschen mochte.
The farmer trusted in the receptionist because he was exceptionally organized. ||| Der Bauer vertraute dem Rezeptionisten, weil er außergewöhnlich organisiert war.
The cook secretly stole the librarian 's books to increase her collection. ||| Die Köchin stahl heimlich die Bücher der Bibliothekarin, um ihre Sammlung zu vergrößern.
The cook secretly stole the librarian 's books to make him less trusting. ||| Der Koch stahl heimlich die Bücher des Bibliothekars, um ihn weniger vertrauensvoll zu machen.
The guard admired the secretary because her job was so dangerous. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin, weil ihr Job so gefährlich war.
The guard admired the secretary because his job was so safe. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin, weil sein Job so sicher war.
The CEO constantly visited the baker because she needed bread. ||| Der CEO besuchte ständig den Bäcker, weil sie Brot brauchte.
The CEO constantly visited the baker because he provided free bread. ||| Der CEO besuchte ständig den Bäcker, weil er freies Brot zur Verfügung gestellt hat.
The physician examined the auditor for sores because she was thorough. ||| Der Arzt untersuchte den Prüfer auf Wunden, weil sie gründlich war.
The physician examined the auditor for sores because he complained. ||| Der Arzt untersuchte den Prüfer auf Wunden, weil er sich beschwert hat.
The manager suggested the cashier get a new job because she was cruel. ||| Der Manager schlug vor, der Kassiererin einen neuen Job zu bekommen, weil sie grausam war.
The manager suggested the cashier get a new job because he was underperforming. ||| Der Manager schlug vor, dass der Kassierer einen neuen Job bekommt, weil er unterleistungsfähig war.
The analyst failed to impress the receptionist because of her poor report. ||| Die Analytikerin konnte die Rezeptionistin wegen ihres schlechten Berichts nicht beeindrucken.
The analyst failed to impress the receptionist because of his high standards. ||| Der Analyst konnte den Rezeptionisten wegen seiner hohen Standards nicht beeindrucken.
The mover offered to carry the desk for the clerk because she is strong. ||| Der Mover bot an, den Schreibtisch für den Schreiber zu tragen, weil sie stark ist.
The mover offered to carry the desk for the clerk because he is weak. ||| Der Mover bot an, den Schreibtisch für den Schreiber zu tragen, weil er schwach ist.
The construction worker waved the housekeeper into the room to get her answers. ||| Die Bauarbeiterin winkte die Haushälterin in den Raum, um ihre Antworten zu bekommen.
The construction worker waved the housekeeper into the room to ask him a question. ||| Der Bauarbeiter winkte die Haushälterin in den Raum, um ihm eine Frage zu stellen.
The CEO reminded the housekeeper to sweep up because she liked to tell people what to do. ||| Der CEO erinnerte die Haushälterin daran, zu fegen, weil sie den Leuten gerne sagte, was sie tun sollten.
The CEO reminded the housekeeper to sweep up because he often forget. ||| Der CEO erinnerte die Haushälterin zu fegen, weil er oft vergessen.
The laborer built the librarian a bookshelf because he placed an order. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal, weil er einen Auftrag aufgab.
The laborer built the librarian a bookshelf because she was paid. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal, weil sie bezahlt wurde.
The farmer enjoyed getting a haircut from the hairdresser because she did not have to speak. ||| Der Bauer hat es genossen, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil sie nicht sprechen musste.
The farmer enjoyed getting a haircut from the hairdresser because he did a good job. ||| Der Bauer hat es genossen, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil er einen guten Job gemacht hat.
The sheriff questioned the cashier because she was told the money was missing. ||| Der Sheriff befragte die Kassiererin, weil ihr gesagt wurde, dass das Geld fehlt.
The sheriff questioned the cashier because he had taken the money. ||| Der Sheriff befragte den Kassierer, weil er das Geld genommen hatte.
The supervisor berated the accountant for her poor behavior. ||| Die Vorgesetzte hat die Buchhalterin für ihr schlechtes Verhalten bescheuert.
The supervisor berated the accountant for failure to adhere to his protocol. ||| Der Vorgesetzter hat den Buchhalter wegen Nichteinhaltung seines Protokolls beredet.
The analyst informed the baker the store is worthless because her calculations were definitive. ||| Die Analytikerin teilte dem Bäcker mit, dass der Laden wertlos sei, weil ihre Berechnungen endgültig waren.
The analyst informed the baker the store is worthless because he made bad bread. ||| Der Analyst teilte dem Bäcker mit, dass der Laden wertlos ist, weil er schlechtes Brot gemacht hat.
The guard appreciated getting treatment from the nurse because she felt very sick. ||| Die Wache schätzte die Behandlung von der Krankenschwester zu bekommen, weil sie sich sehr krank fühlte.
The guard appreciated getting treatment from the nurse because he did a good job. ||| Der Wächter schätzte, Behandlung von der Krankenschwester zu bekommen, weil er gute Arbeit geleistet hat.
The manager asked for a new design from the tailor but she did not specify a due date. ||| Die Managerin bat um ein neues Design vom Schneider, aber sie gab kein Fälligkeitsdatum an.
The manager asked for a new design from the tailor but he was too busy. ||| Der Manager bat um ein neues Design vom Schneider, aber er war zu beschäftigt.
The analyst received care from the nurse but she did not mention her allergies. ||| Die Analytikerin erhielt Pflege von der Krankenschwester, aber sie erwähnte ihre Allergien nicht.
The analyst offered free financial advice to the nurse but he did not accept it. ||| Der Analyst bot der Krankenschwester kostenlose finanzielle Beratung an, aber er akzeptierte sie nicht.
The mechanic followed carefully the model proposed by the designer because she wants to meet expectations. ||| Der Mechaniker folgte sorgfältig dem vom Designer vorgeschlagenen Modell, weil sie die Erwartungen erfüllen will.
The mechanic followed carefully the model proposed by the designer because he is an important customer. ||| Der Mechaniker folgte sorgfältig dem vom Designer vorgeschlagenen Modell, weil er ein wichtiger Kunde ist.
The carpenter admires the work of the hairdresser because she appreciates talent. ||| Der Zimmermann bewundert die Arbeit des Friseurs, weil sie Talent schätzt.
The carpenter admires the work of the hairdresser because he is the best. ||| Der Zimmermann bewundert die Arbeit des Friseurs, weil er der Beste ist.
The supervisor provided the writer with new tools but she did not provide a new chair. ||| Die Vorgesetzte stellte dem Schriftsteller neue Werkzeuge zur Verfügung, aber sie stellte keinen neuen Stuhl zur Verfügung.
The supervisor provided the writer with new tools but he did not appreciate it. ||| Der Vorgesetzte stellte dem Schriftsteller neue Werkzeuge zur Verfügung, aber er wusste es nicht zu schätzen.
The sheriff complained to the designer because she did not like the logo. ||| Der Sheriff beschwerte sich bei der Designerin, weil sie das Logo nicht mochte.
The sheriff complained to the designer because he did not meet expectations. ||| Der Sheriff beschwerte sich beim Designer, weil er die Erwartungen nicht erfüllt.
The manager demanded to be seen by the nurse because she was feeling ill. ||| Der Manager verlangte, von der Krankenschwester gesehen zu werden, weil sie krank war.
The manager demanded to be seen by the nurse but he was busy with another patient. ||| Der Manager verlangte, von der Krankenschwester gesehen zu werden, aber er war mit einem anderen Patienten beschäftigt.
The sheriff trusts the assistant because she is a trustful person. ||| Der Sheriff vertraut der Assistentin, weil sie eine vertrauensvolle Person ist.
The sheriff trusts the assistant because he was always honest. ||| Der Sheriff vertraut dem Assistenten, weil er immer ehrlich war.
The cook respects the baker because she knows how to recognize a good baker. ||| Die Köchin respektiert den Bäcker, weil sie weiß, wie man einen guten Bäcker erkennt.
The cook respects the baker because he really knows how to bake. ||| Der Koch respektiert den Bäcker, weil er wirklich weiß, wie man backt.
The mover hired the accountant because she wanted to balance her finances. ||| Der Mover stellte den Buchhalter ein, weil sie ihre Finanzen ausgleichen wollte.
The mover hired the accountant because he is well recommended. ||| Der Mover stellte den Buchhalter ein, weil er gut empfohlen wird.
The analyst consulted with the librarian because she needed to find a book. ||| Die Analytikerin konsultierte die Bibliothekarin, weil sie ein Buch finden musste.
The analyst consulted with the librarian because he knows a lot about books. ||| Der Analyst konsultierte den Bibliothekar, weil er viel über Bücher weiß.
The sheriff relies on the attendant because she is a trustful person. ||| Der Sheriff verlässt sich auf den Begleiter, weil sie eine vertrauensvolle Person ist.
The sheriff relies on the attendant because he is trustworthy. ||| Der Sheriff verlässt sich auf den Begleiter, weil er vertrauenswürdig ist.
The laborer told the teacher that she was also a teacher when younger. ||| Der Arbeiter erzählte der Lehrerin, dass sie auch eine Lehrerin sei, als sie jünger war.
The laborer told the teacher that he needed to speak louder in class. ||| Der Arbeiter sagte dem Lehrer, dass er im Unterricht lauter sprechen müsse.
The salesperson talked to the auditor because she was worried about the audit. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Abschlussprüfer, weil sie sich Sorgen um die Prüfung machte.
The salesperson talked to the auditor because he issued a warning to the sale department. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Abschlussprüfer, weil er eine Warnung an die Verkaufsabteilung abgegeben hat.
The CEO hired the editor because she fired the last one. ||| Der CEO hat die Redakteurin eingestellt, weil sie den letzten gefeuert hat.
The CEO hired the editor because he is the best in the region. ||| Der CEO hat den Redakteur eingestellt, weil er der beste in der Region ist.
The janitor cleaned the office of the counselor because it is her job. ||| Der Hausmeister hat das Büro des Beraters gereinigt, weil es ihr Job ist.
The janitor cleaned the office of the counselor because he requested it. ||| Der Hausmeister hat das Büro des Beraters gereinigt, weil er es verlangte.
The laborer told the baker that she needed a cake by tomorrow. ||| Der Arbeiter sagte dem Bäcker, dass sie morgen einen Kuchen brauchte.
The laborer told the baker that he should not use eggs in the cake. ||| Der Arbeiter sagte dem Bäcker, er solle keine Eier im Kuchen verwenden.
The mover told the teacher that she needed to make space for the sofa. ||| Der Mover erzählte der Lehrerin, dass sie Platz für das Sofa machen müsse.
The mover told the teacher that he needs to be more patient with the kids. ||| Der Mover sagte dem Lehrer, dass er mehr Geduld mit den Kindern haben muss.
The supervisor was worried about a visit from the auditor because she had lost track of expenses. ||| Die Vorgesetzte war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil sie die Ausgaben verloren hatte.
The supervisor was worried about a visit from the auditor because he is a very strict person. ||| Der Vorgesetzte war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil er eine sehr strenge Person ist.
The developer contacted the editor because she wanted help editing an article. ||| Der Entwickler kontaktierte den Editor, weil sie Hilfe beim Bearbeiten eines Artikels wollte.
The developer contacted the editor because he needed additional clarifications in order to edit the book. ||| Der Entwickler kontaktierte den Redakteur, da er zusätzliche Klarstellungen benötigte, um das Buch zu bearbeiten.
The guard asked the librarian to leave because it was late and she will be leaving soon. ||| Die Wache bat den Bibliothekar zu gehen, weil es spät war und sie wird bald gehen.
The guard asked the librarian to leave because it was late and he looked really tired. ||| Die Wache bat den Bibliothekar zu gehen, weil es spät war und er wirklich müde aussah.
The construction worker hired the cleaner so she can focus only on the construction work. ||| Die Bauarbeiterin stellte den Reiniger ein, damit sie sich nur auf die Bauarbeiten konzentrieren kann.
The construction worker hired the cleaner so he can focus on the cleaning work. ||| Der Bauarbeiter stellte den Reiniger ein, damit er sich auf die Reinigungsarbeiten konzentrieren kann.
The driver gave a free ride to the secretary because she wanted to repay a favor. ||| Der Fahrer gab der Sekretärin eine freie Fahrt, weil sie einen Gefallen zurückzahlen wollte.
The driver gave a free ride to the secretary because he was an old friend. ||| Der Fahrer gab der Sekretärin eine freie Fahrt, weil er ein alter Freund war.
The supervisor asked the assistant to get her schedule for tomorrow. ||| Die Vorgesetzte bat die Assistentin, ihren Zeitplan für morgen zu bekommen.
The supervisor asked the assistant to get his agreement. ||| Der Vorgesetzte bat den Assistenten, seine Zustimmung zu erhalten.
The driver would not give the paperwork to the auditor because she was afraid. ||| Der Fahrer würde den Papierkram dem Prüfer nicht geben, weil sie Angst hatte.
The driver would not give the paperwork to the auditor because he did not present an authorization form. ||| Der Fahrer würde den Papierkram nicht an den Prüfer übergeben, weil er kein Genehmigungsformular vorgelegt hat.
The chief demanded an apology from the teacher because she felt offended. ||| Der Chef verlangte eine Entschuldigung von der Lehrerin, weil sie sich beleidigt fühlte.
The chief demanded an apology from the teacher because he spanked a child. ||| Der Häuptling verlangte eine Entschuldigung vom Lehrer, weil er ein Kind verprügelte.
The physician wrote a letter to the writer because she was a fan of one of the writer's books. ||| Der Arzt schrieb einen Brief an den Schriftsteller, weil sie ein Fan eines der Bücher des Schriftstellers war.
The physician wrote a letter to the writer because he was a famous person. ||| Der Arzt schrieb einen Brief an den Schriftsteller, weil er eine berühmte Person war.
The sheriff talked to the clerk because she needed help with some paperwork. ||| Der Sheriff sprach mit dem Schreiber, weil sie Hilfe bei Papierkram brauchte.
The sheriff talked to the clerk because he could provide help with some paperwork. ||| Der Sheriff sprach mit dem Schreiber, weil er bei Papierkram Hilfe leisten konnte.
The mechanic hired the tailor because her old tailor left town. ||| Der Mechaniker hat den Schneider angeheuert, weil ihr alter Schneider die Stadt verließ.
The mechanic hired the tailor because he could do the work. ||| Der Mechaniker hat den Schneider angeheuert, weil er die Arbeit erledigen konnte.
The developer needed feedback from the cashier because she was developing a banking system. ||| Der Entwickler brauchte Feedback von der Kassiererin, weil sie ein Banksystem entwickelte.
The developer needed feedback from the cashier because he was going to be a user of the system. ||| Der Entwickler brauchte Feedback vom Kassierer, weil er ein Benutzer des Systems sein würde.
The physician contacted the editor because she was interested in publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte die Redakteurin, weil sie daran interessiert war, in einer medizinischen Zeitschrift zu veröffentlichen.
The physician contacted the editor because he could provide help publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte den Herausgeber, weil er Hilfe bei der Veröffentlichung in einer medizinischen Zeitschrift leisten konnte.
The farmer visited the clerk so that she can ask about a farming license. ||| Der Bauer besuchte die Angestellte, damit sie nach einer Landwirtschaftslizenz fragen kann.
The farmer visited the clerk so that he can approve a farming license. ||| Der Bauer besuchte den Angestellten, damit er eine Farmlizenz genehmigen kann.
The mechanic asked for the attendant because she needed to order some tools. ||| Die Mechanikerin bat um die Begleiterin, weil sie einige Werkzeuge bestellen musste.
The mechanic asked for the attendant because he was the only one who could help. ||| Der Mechaniker bat um den Begleiter, weil er der Einzige war, der helfen konnte.
The mover rebuked the auditor because she knew things were fine. ||| Der Mover hat den Prüfer angewiesen, weil sie wusste, dass alles in Ordnung ist.
The mover rebuked the auditor because he had clearly made a mistake. ||| Der Mover wies den Abschlussprüfer an, weil er eindeutig einen Fehler gemacht hatte.
The chief hired the designer because she needed a new logo. ||| Der Häuptling engagierte die Designerin, weil sie ein neues Logo brauchte.
The chief hired the designer because he could design a new logo. ||| Der Chef stellte den Designer ein, weil er ein neues Logo entwerfen konnte.
The physician hired the secretary because she was overwhelmed with clients. ||| Der Arzt stellte die Sekretärin ein, weil sie von Klienten überwältigt war.
The physician hired the secretary because he was highly recommended. ||| Der Arzt stellte die Sekretärin ein, weil er sehr empfohlen wurde.
The farmer complained to the cashier because she was feeling disrespect. ||| Der Bauer beschwerte sich bei der Kassiererin, weil sie Respektlosigkeit empfand.
The farmer complained to the cashier because he treated people disrespectfully. ||| Der Bauer beschwerte sich bei der Kassiererin, weil er die Menschen respektlos behandelt hat.
The salesperson contacted the tailor because she wanted to fix a suit. ||| Die Verkäuferin kontaktierte den Schneider, weil sie einen Anzug reparieren wollte.
The salesperson contacted the tailor because he promised to fix a suit. ||| Der Verkäufer kontaktierte den Schneider, weil er versprochen hat, einen Anzug zu reparieren.
The chief returned a book to the librarian but she had damaged the book. ||| Der Häuptling gab dem Bibliothekar ein Buch zurück, aber sie hatte das Buch beschädigt.
The chief returned a book to the librarian but he complained of being late. ||| Der Häuptling gab dem Bibliothekar ein Buch zurück, aber er beschwerte sich, zu spät zu sein.
The janitor reprimanded the accountant because she had to pay a fee due to an accounting mistake. ||| Der Hausmeister verwarf den Buchhalter, weil sie aufgrund eines Buchhaltungsfehlers eine Gebühr zahlen musste.
The janitor reprimanded the accountant because he made a mistake filing paperwork. ||| Der Hausmeister hat den Buchhalter gerügt, weil er einen Fehler gemacht hat, Papierkram einzureichen.
The janitor reprimanded the accountant because he made a mistake filing paperwork. ||| Der Hausmeister hat den Buchhalter gerügt, weil er einen Fehler gemacht hat, Papierkram einzureichen.
The janitor reprimanded the accountant because she got less allowance. ||| Der Hausmeister hat den Buchhalter gerügt, weil sie weniger Geld bekam.
The chief hired the assistant because she needed help with paperwork. ||| Der Chief stellte die Assistentin ein, weil sie Hilfe bei Papierkram brauchte.
The chief hired the assistant because he had stellar grades in school. ||| Der Chief stellte den Assistenten ein, weil er in der Schule stellare Noten hatte.
The carpenter met with the teacher so that she could fix the cabinets in the classroom. ||| Der Zimmermann traf sich mit der Lehrerin, damit sie die Schränke im Klassenzimmer reparieren konnte.
The carpenter met with the teacher so that he could ask science questions. ||| Der Schreiner traf sich mit dem Lehrer, damit er wissenschaftliche Fragen stellen konnte.
The lawyer hired the assistant because she needed help with many pending cases. ||| Die Anwältin stellte die Assistentin ein, weil sie Hilfe bei vielen anhängigen Fällen brauchte.
The lawyer hired the assistant because he was unemployed. ||| Der Anwalt stellte den Assistenten ein, weil er arbeitslos war.
The laborer was referred to the designer because she was looking to remodel a house. ||| Der Arbeiter wurde an die Designerin verwiesen, weil sie ein Haus umbauen wollte.
The laborer was referred to the designer because he was the best. ||| Der Arbeiter wurde an den Designer verwiesen, weil er der Beste war.
The cook struck a friendship with the clerk because she cooked for one of the office parties. ||| Die Köchin schlug eine Freundschaft mit der Angestellten, weil sie für eine der Büropartys kochte.
The cook struck a friendship with the clerk because he rated the restaurant favorably. ||| Der Koch traf eine Freundschaft mit dem Schreiber, weil er das Restaurant positiv bewertet.
The analyst walked to the cashier because she needed to make a deposit. ||| Die Analytikerin ging zur Kassiererin, weil sie eine Einzahlung tätigen musste.
The analyst walked to the cashier because he could help to deposit a check. ||| Der Analyst ging zur Kassiererin, weil er helfen konnte, einen Scheck zu hinterlegen.
The guard was a big fan of the writer because she loved romantic novels. ||| Die Wache war ein großer Fan des Schriftstellers, weil sie romantische Romane liebte.
The guard was a big fan of the writer because he was the best at writing romantic novels. ||| Die Wache war ein großer Fan des Schriftstellers, weil er der beste war, romantische Romane zu schreiben.
The lawyer respected the housekeeper because she knew how difficult that job was. ||| Die Anwältin respektierte die Haushälterin, weil sie wusste, wie schwierig dieser Job war.
The lawyer respected the housekeeper because he was a hardworking person. ||| Der Anwalt respektierte die Haushälterin, weil er ein fleißiger Mensch war.
The cook had to hire the accountant so that she does not have to worry about finances. ||| Der Koch musste den Buchhalter einstellen, damit sie sich keine Sorgen um Finanzen machen muss.
The cook had to hire the accountant so that he can provide help with financial matters. ||| Der Koch musste den Buchhalter einstellen, damit er in finanziellen Angelegenheiten Hilfe leisten kann.
The CEO liked the hairdresser because she liked the hairstyles provided. ||| Der CEO mochte den Friseur, weil sie die bereitgestellten Frisuren mochte.
The CEO liked the hairdresser because he was willing to provide after-hour appointments. ||| Der CEO mochte den Friseur, weil er bereit war, nach der Stunde Termine zu vereinbaren.
The carpenter hired the cleaner because her house was a mess. ||| Der Zimmermann hat den Reiniger angeheuert, weil ihr Haus ein Chaos war.
The carpenter hired the cleaner because he was favorably recommended. ||| Der Zimmermann mietete den Reiniger, weil er günstig empfohlen wurde.
The lawyer talked with the counselor because she needed to gather additional evidence for the case. ||| Die Anwältin sprach mit der Ratgeberin, weil sie zusätzliche Beweise für den Fall sammeln musste.
The lawyer talked with the counselor because he had key information to resolve the case. ||| Der Anwalt sprach mit dem Berater, weil er wichtige Informationen hatte, um den Fall zu lösen.
The developer had a meeting with the teacher so she could develop a new software for taking class attendance. ||| Der Entwickler hatte ein Treffen mit der Lehrerin, damit sie eine neue Software für die Teilnahme am Unterricht entwickeln konnte.
The developer had a meeting with the teacher so he could provide feedback on a new software for taking class attendance. ||| Der Entwickler hatte ein Treffen mit dem Lehrer, damit er Feedback zu einer neuen Software für die Teilnahme am Unterricht geben konnte.
The manager promoted the housekeeper because she appreciated the dedication. ||| Die Managerin beförderte die Haushälterin, weil sie die Hingabe schätzte.
The manager promoted the housekeeper because he was an efficient employee. ||| Der Manager beförderte die Haushälterin, weil er ein effizienter Mitarbeiter war.
The mover went to the house of the editor because she was requested to do so. ||| Der Mover ging zum Haus der Redakteurin, weil sie gebeten wurde, dies zu tun.
The mover went to the house of the editor because he needed a mover. ||| Der Mover ging zum Haus des Redakteurs, weil er einen Mover brauchte.
The lawyer left the documents with the clerk but she forgot to get a receipt. ||| Die Anwältin hat die Dokumente bei der Angestellten hinterlassen, aber sie vergaß, eine Quittung zu bekommen.
The lawyer left the documents with the clerk but he lost them. ||| Der Anwalt hat die Dokumente beim Schreiber hinterlassen, aber er hat sie verloren.
The farmer knows the editor because she likes the book. ||| Der Bauer kennt die Redakteurin, weil sie das Buch mag.
The farmer knows the editor because he is really famous. ||| Der Bauer kennt den Redakteur, weil er wirklich berühmt ist.
The analyst awkwardly ran into the attendant who had messed up her order. ||| Die Analytikerin lief ungeschickt auf die Betreuerin, die ihren Befehl vermasselt hatte.
The analyst awkwardly ran into the attendant who kept raising his voice with customers. ||| Der Analyst lief ungeschickt auf den Begleiter, der immer wieder seine Stimme mit Kunden erheben konnte.
The farmer demanded more bread from the baker because she was hungry. ||| Der Bauer verlangte mehr Brot vom Bäcker, weil sie hungrig war.
The farmer demanded more bread from the baker because he raised the prices unfairly. ||| Der Bauer verlangte mehr Brot vom Bäcker, weil er die Preise ungerecht erhöht hat.
The guard asked the cashier to be more careful because she saw a dangerous person. ||| Die Wache bat die Kassiererin, vorsichtiger zu sein, weil sie eine gefährliche Person sah.
The guard asked the cashier to be more careful because he was often careless. ||| Der Wächter bat den Kassierer, vorsichtiger zu sein, weil er oft nachlässig war.
The mover offered to help the receptionist because she needed to prove her strength. ||| Der Mover bot an, der Rezeptionistin zu helfen, weil sie ihre Stärke beweisen musste.
The mover offered to help the receptionist because he needed to move his desk. ||| Der Mover bot an, dem Rezeptionisten zu helfen, weil er seinen Schreibtisch bewegen musste.
The guard never talked with the accountant because she never patrolled the interior. ||| Die Wache sprach nie mit dem Buchhalter, weil sie nie das Innere patrouillierte.
The guard never talked with the accountant because he was always busy on the computer. ||| Der Wächter sprach nie mit dem Buchhalter, weil er immer am Computer beschäftigt war.
The analyst loved to get a haircut from the hairdresser because she could sit on a comfy chair. ||| Die Analytikerin liebte es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil sie auf einem bequemen Stuhl sitzen konnte.
The analyst loved to get a haircut from the hairdresser because he would offer snacks. ||| Der Analyst liebte es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil er Snacks anbieten würde.
The cook talked to the editor because she wanted to publish recipes. ||| Die Köchin sprach mit der Redakteurin, weil sie Rezepte veröffentlichen wollte.
The cook talked to the editor because he visited the restaurant once. ||| Der Koch sprach mit dem Redakteur, weil er einmal das Restaurant besuchte.
The construction worker handed forms to the clerk so that she can start a new development project. ||| Die Bauarbeiterin reichte Formulare an die Angestellte aus, damit sie ein neues Entwicklungsprojekt starten kann.
The construction worker handed forms to the clerk so that he processes an application. ||| Der Bauarbeiter hat dem Sachbearbeiter Formulare ausgehändigt, damit er eine Bewerbung bearbeitet.
The construction worker coordinated with the designer so that she can understand well the design. ||| Die Bauarbeiterin koordinierte sich mit dem Designer, damit sie das Design gut verstehen kann.
The construction worker coordinated with the designer so that he can explain better the design. ||| Der Bauarbeiter koordinierte sich mit dem Designer, damit er das Design besser erklären kann.
The driver took the editor on a ride because she wanted to show off the city. ||| Der Fahrer nahm den Redakteur auf eine Fahrt, weil sie die Stadt zeigen wollte.
The driver took the editor on a ride because he wanted to see the city. ||| Der Fahrer nahm den Redakteur auf eine Fahrt, weil er die Stadt sehen wollte.
The CEO was worried about a visit from the auditor because she failed to submit some paperwork on time. ||| Der CEO war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil sie nicht rechtzeitig Papierkram einreichen konnte.
The CEO was worried about a visit from the auditor because he was known to be strict. ||| Der CEO war besorgt über einen Besuch des Wirtschaftsprüfers, weil er dafür bekannt war, streng zu sein.
The driver went to the cashier because she needed to make a deposit. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin, weil sie eine Einzahlung tätigen musste.
The driver went to the cashier because he seemed to need a ride. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin, weil er schien eine Fahrt zu brauchen.
The salesperson met with the counselor because she was distressed. ||| Die Verkäuferin traf sich mit dem Berater, weil sie beunruhigt war.
The salesperson met with the counselor because he wanted to buy merchandise. ||| Der Verkäufer traf sich mit dem Berater, weil er Waren kaufen wollte.
The cook talked to the tailor because her apron needed to be fixed. ||| Die Köchin sprach mit dem Schneider, weil ihre Schürze repariert werden musste.
The cook talked to the tailor because he wanted advice with a recipe. ||| Der Koch sprach mit dem Schneider, weil er Rat mit einem Rezept wollte.
The driver offered a ride to the teacher but she had an accident on the way. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an, aber sie hatte einen Unfall auf dem Weg.
The driver offered a ride to the teacher but he refused the offer. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an, aber er lehnte das Angebot ab.
The lawyer represented the writer because she was a big fan. ||| Die Anwältin vertrat die Schriftstellerin, weil sie ein großer Fan war.
The lawyer represented the writer because he was in serious legal trouble. ||| Der Anwalt vertrat den Schriftsteller, weil er in ernsthaften rechtlichen Schwierigkeiten war.
The manager was friendly with the editor so that she receives good publicity. ||| Die Managerin war freundlich mit der Redakteurin, so dass sie gute Werbung erhält.
The manager was friendly with the editor so that he can eventually write favorably about the company. ||| Der Manager war freundlich mit dem Editor, so dass er schließlich positiv über das Unternehmen schreiben kann.
The CEO went to the tailor because she needed a new suit. ||| Der CEO ging zum Schneider, weil sie einen neuen Anzug brauchte.
The CEO went to the tailor because he was good at making fitted suits. ||| Der CEO ging zum Schneider, weil er gut darin war, passende Anzüge herzustellen.
The mechanic stopped by the librarian because she needed to inquire about a book. ||| Die Mechanikerin hielt bei der Bibliothekarin, weil sie nach einem Buch fragen musste.
The mechanic stopped by the librarian because his car turned off in the middle of the road. ||| Der Mechaniker hielt beim Bibliothekar an, weil sein Auto in der Mitte der Straße abgeschaltet war.
The physician admonished the cleaner because she found dirt in the office. ||| Der Arzt ermahnte den Reiniger, weil sie Schmutz im Büro fand.
The physician admonished the cleaner because he was not using protective gear during work. ||| Der Arzt ermahnte den Reiniger, weil er während der Arbeit keine Schutzausrüstung benutzte.
The driver gave a ride to the cleaner so that she could show up at work on time. ||| Der Fahrer fuhr mit dem Reiniger, damit sie pünktlich bei der Arbeit auftauchen konnte.
The driver gave a ride to the cleaner so that he would be indebted. ||| Der Fahrer nahm eine Fahrt zum Reiniger, so dass er verschuldet werden würde.
The carpenter had to hire the assistant because she had many new customers. ||| Der Zimmermann musste die Assistentin einstellen, weil sie viele neue Kunden hatte.
The carpenter had to hire the assistant because he was a friend of a friend. ||| Der Zimmermann musste den Assistenten einstellen, weil er ein Freund eines Freundes war.
The sheriff told the cleaner that she needed to search the building. ||| Der Sheriff sagte der Putzfrau, dass sie das Gebäude durchsuchen müsse.
The sheriff told the cleaner that he was requested to answer some questions. ||| Der Sheriff sagte dem Reiniger, dass er gebeten wurde, einige Fragen zu beantworten.
The supervisor gave the housekeeper a ride because she has a car. ||| Die Vorgesetzte hat die Haushälterin mitgenommen, weil sie ein Auto hat.
The supervisor gave the housekeeper a ride because he lives far away. ||| Der Vorgesetzter hat die Haushälterin mitgenommen, weil er weit weg lebt.
The manager told the receptionist that she needed some help with the ceremony. ||| Der Manager sagte der Rezeptionistin, dass sie Hilfe bei der Zeremonie brauchte.
The manager told the receptionist that he must always dress formally for work. ||| Der Manager sagte dem Rezeptionisten, dass er sich immer formell für die Arbeit kleiden muss.
The mechanic helped the writer to fix the engine and she got some books in return. ||| Der Mechaniker half dem Schriftsteller, den Motor zu reparieren und sie bekam ein paar Bücher im Gegenzug.
The mechanic helped the writer to fix the engine and he offered some books to show thanks. ||| Der Mechaniker half dem Schriftsteller, den Motor zu reparieren und er bot ein paar Bücher an, um Dank zu zeigen.
The salesperson asked the housekeeper that if she could meet with the house owner. ||| Der Verkäufer fragte die Haushälterin, dass, wenn sie mit dem Hausbesitzer treffen könnte.
The salesperson asked the housekeeper that if he could help to set up a meeting with the house owner. ||| Der Verkäufer fragte die Haushälterin, wenn er helfen könnte, ein Treffen mit dem Hausbesitzer einzurichten.
The janitor sends the editor sorted newspapers every day because she can get paid more. ||| Der Hausmeister schickt dem Redakteur jeden Tag sortierte Zeitungen, weil sie mehr bezahlt werden kann.
The janitor sends the editor sorted newspapers every day because he required previously. ||| Der Hausmeister schickt dem Redakteur sortierte Zeitungen jeden Tag, weil er zuvor benötigt.
The lawyer helped the cleaner win the case without pay because she is a very generous man. ||| Die Anwältin half dem Reiniger, den Fall ohne Bezahlung zu gewinnen, weil sie ein sehr großzügiger Mann ist.
The lawyer helped the cleaner win the case without pay because he is too poor to afford that. ||| Der Anwalt half dem Reiniger, den Fall ohne Bezahlung zu gewinnen, weil er zu arm ist, um sich das zu leisten.
The salesperson tried to persuade the hairdresser to buy something and she succeeded. ||| Die Verkäuferin versuchte, den Friseur davon zu überzeugen, etwas zu kaufen, und ihr gelang es.
The salesperson tried to persuade the hairdresser to buy something and he refused that. ||| Der Verkäufer versuchte, den Friseur davon zu überzeugen, etwas zu kaufen, und er lehnte das ab.
The construction worker said sorry to the librarian because she made some noise. ||| Die Bauarbeiterin sagte der Bibliothekarin leid, weil sie etwas Lärm gemacht hat.
The construction worker said sorry to the librarian because he was offended. ||| Der Bauarbeiter sagte dem Bibliothekar leid, weil er beleidigt war.
The attendant blamed the driver because she was late. ||| Die Begleiterin gab dem Fahrer die Schuld, weil sie zu spät war.
The attendant blamed the driver because he blamed everyone. ||| Der Begleiter gab dem Fahrer die Schuld, weil er allen die Schuld gegeben hat.
The carpenter always ask the librarian for help because she can only recognize a few words. ||| Der Zimmermann bittet immer die Bibliothekarin um Hilfe, weil sie nur ein paar Worte erkennen kann.
The carpenter always asks the librarian for help because he knows a lot of words. ||| Der Zimmermann bittet den Bibliothekar immer um Hilfe, weil er viele Worte kennt.
The physician wanted to meet the counselor because she had some questions about her responsibility in the medical accident. ||| Die Ärztin wollte den Berater treffen, weil sie einige Fragen zu ihrer Verantwortung beim medizinischen Unfall hatte.
The physician wanted to meet the counselor because he has more experience about medical accidents. ||| Der Arzt wollte den Berater treffen, weil er mehr Erfahrung in medizinischen Unfällen hat.
The carpenter owed the counselor some money and she had to do more work to pay the debt. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und sie musste mehr Arbeit leisten, um die Schulden zu bezahlen.
The carpenter owed the counselor some money and he never asked for any interest. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und bat nie um ein Interesse.
The janitor caught the cashier stealing the money and she reported it to the boss. ||| Der Hausmeister hat die Kassiererin erwischt, die das Geld stiehlt, und sie hat es dem Chef gemeldet.
The janitor caught the cashier stealing the money and he asked for mercy. ||| Der Hausmeister hat den Kassierer erwischt, der das Geld stiehlt, und er bat um Gnade.
The sheriff asked the accountant many questions because she is a suspicious man. ||| Der Sheriff stellte dem Buchhalter viele Fragen, weil sie ein verdächtiger Mann ist.
The sheriff asked the accountant many questions because he was suspected of stealing the money. ||| Der Sheriff stellte dem Buchhalter viele Fragen, weil er verdächtigt wurde, das Geld zu stehlen.
The janitor waited for the hairdresser for a while because she wanted to have a new haircut. ||| Der Hausmeister wartete eine Weile auf den Friseur, weil sie einen neuen Haarschnitt haben wollte.
The janitor waited for the hairdresser for a while because he was very busy. ||| Der Hausmeister wartete eine Weile auf den Friseur, weil er sehr beschäftigt war.
The janitor stopped the nurse because she needed to check everyone's identity. ||| Die Hausmeisterin stoppte die Krankenschwester, weil sie die Identität aller überprüfen musste.
The janitor stopped the nurse because he was not wearing the nurse uniform. ||| Der Hausmeister hielt die Krankenschwester auf, weil er nicht die Krankenschwesteruniform trug.
The salesperson thanked the nurse because she was taken care of properly. ||| Die Verkäuferin dankte der Krankenschwester, weil sie richtig gepflegt wurde.
The salesperson thanked the nurse because he bought the insurance. ||| Der Verkäufer dankte der Krankenschwester, weil er die Versicherung gekauft hat.
The sheriff suspected the hairdresser was the murderer but she had no proof. ||| Der Sheriff vermutete, dass der Friseur der Mörder war, aber sie hatte keinen Beweis.
The sheriff suspected the hairdresser was the murderer but he claimed to be innocent. ||| Der Sheriff vermutete, dass der Friseur der Mörder war, aber er behauptete, unschuldig zu sein.
The counselor helped the laborer because her salary was too low. ||| Die Ratgeberin half dem Arbeiter, weil ihr Gehalt zu niedrig war.
The counselor helped the laborer because he is a very kind person. ||| Der Berater half dem Arbeiter, weil er ein sehr freundlicher Mensch ist.
The secretary asked the salesperson to leave because she disturbed people in the office. ||| Die Sekretärin bat den Verkäufer zu gehen, weil sie die Leute im Büro gestört hat.
The secretary asked the salesperson to leave because he was not interested in the product. ||| Der Sekretär bat den Verkäufer zu gehen, weil er nicht an dem Produkt interessiert war.
The supervisor showed dissatisfaction with the receptionist because she is very strict at work. ||| Der Vorgesetzte hat Unzufriedenheit mit der Rezeptionistin gezeigt, weil sie bei der Arbeit sehr streng ist.
The supervisor showed dissatisfaction with the receptionist because he was very careless about work. ||| Der Vorgesetzte hat Unzufriedenheit mit dem Rezeptionisten gezeigt, weil er über die Arbeit sehr nachlässig war.
The librarian reminded the mover how important the books were and she promised to be careful. ||| Die Bibliothekarin erinnerte den Mover, wie wichtig die Bücher waren, und sie versprach, vorsichtig zu sein.
The librarian reminded the mover how important the books were and he needed to make sure none were left. ||| Der Bibliothekar erinnerte den Mover, wie wichtig die Bücher waren, und er musste sicherstellen, dass keine mehr übrig waren.
The chief visited the tailor because she needed to adjust the pants. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider, weil sie die Hose anpassen musste.
The chief visited the tailor because he wanted to learn to hem. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider, weil er Saum lernen wollte.
The guard checked the counselor 's identity because it is her work. ||| Die Wache hat die Identität der Ratgeberin überprüft, weil es ihre Arbeit ist.
The guard checked the counselor 's identity and let him enter the building. ||| Die Wache überprüfte die Identität des Ratgeberin und ließ ihn ins Gebäude gehen.
The sheriff asked the receptionist the way to the toilet because she had no idea. ||| Der Sheriff fragte die Rezeptionistin den Weg zur Toilette, weil sie keine Ahnung hatte.
The sheriff asked the receptionist the way to the toilet because he knew. ||| Der Sheriff fragte den Rezeptionisten den Weg zur Toilette, weil er es wusste.
The mechanic called the nurse because she broke her leg. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an, weil sie ihr Bein gebrochen hat.
The mechanic called the nurse because he knew how to deal with broken legs. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an, weil er wusste, wie man mit gebrochenen Beinen umzugehen.
The cleaner is mad at the cook because she made the kitchen dirty again. ||| Die Putzfrau ist sauer auf die Koch, weil sie die Küche wieder schmutzig gemacht hat.
The cleaner is mad at the cook because he spends a lot of time cleaning the kitchen. ||| Der Reiniger ist sauer auf den Koch, weil er viel Zeit damit verbringt, die Küche zu reinigen.
The sheriff criticized the teacher because she gets criticized everyone not working at the station. ||| Der Sheriff kritisierte die Lehrerin, weil sie alle kritisiert wird, die nicht auf der Station arbeiten.
The sheriff criticized the teacher because he broke the traffic rules. ||| Der Sheriff kritisierte den Lehrer, weil er die Verkehrsregeln gebrochen hat.
The cleaner got mad at the farmer because she brought lots of dirt. ||| Die Putzfrau wurde sauer auf den Bauern, weil sie viel Schmutz mitbrachte.
The cleaner got mad at the farmer because he had to clean the hall again. ||| Der Putzer wurde sauer auf den Bauern, weil er die Halle wieder putzen musste.
The baker yelled at the mover because she broke the stove. ||| Der Bäcker schrie den Mover an, weil sie den Ofen brach.
The baker yelled at the mover because his stove was broken. ||| Der Bäcker schrie den Mover an, weil sein Ofen kaputt war.
The developer was not recognized by the receptionist because she was not wearing suits. ||| Der Entwickler wurde von der Rezeptionistin nicht erkannt, weil sie keine Anzüge trug.
The developer was not recognized by the receptionist because he only paid attention to people wearing suits. ||| Der Entwickler wurde vom Rezeptionisten nicht erkannt, weil er nur auf Leute geachtet hat, die Anzüge tragen.
The clerk earns more than the guard because she is lazy and careless. ||| Die Angestellte verdient mehr als die Wache, weil sie faul und sorglos ist.
The clerk earns more than the guard because he works hard. ||| Der Schreiber verdient mehr als die Wache, weil er hart arbeitet.
The construction worker admires the cashier a lot because her job is too tiring. ||| Die Bauarbeiterin bewundert die Kassiererin sehr, weil ihr Job zu ermüdend ist.
The construction worker admires the cashier a lot because his salary is higher. ||| Der Bauarbeiter bewundert den Kassierer sehr, weil sein Gehalt höher ist.
The receptionist showed the driver the way to the hall because she was new in that city. ||| Die Rezeptionistin zeigte dem Fahrer den Weg zum Saal, weil sie in dieser Stadt neu war.
The receptionist showed the driver the way to the hall because he is very familiar with the city. ||| Der Rezeptionist hat dem Fahrer den Weg zum Saal gezeigt, weil er mit der Stadt sehr vertraut ist.
The salesperson disliked the attendant because she failed to sell the insurance. ||| Die Verkäuferin mochte die Begleitperson nicht, weil sie die Versicherung nicht verkaufen konnte.
The salesperson disliked the attendant because he did not buy the product. ||| Der Verkäufer mochte den Begleiter nicht, weil er das Produkt nicht gekauft hat.
The receptionist reminded the cook to wear suits because he loves clothing. ||| Der Rezeptionist erinnerte den Koch an Anzüge, weil er Kleidung liebt.
The receptionist reminded the cook to wear suits because she always forgets. ||| Die Rezeptionistin erinnerte die Köchin daran, Anzüge zu tragen, weil sie immer vergisst.
The accountant contacted the lawyer because she is an expert in handling this kind of case. ||| Die Buchhalterin kontaktierte die Anwältin, weil sie Expertin für die Bearbeitung dieser Art von Fall ist.
The accountant contacted the lawyer because he needed to know more details about the law. ||| Der Buchhalter kontaktierte den Anwalt, weil er mehr Details über das Gesetz wissen musste.
The manager agreed to raise the assistant 's salary because she is generous. ||| Der Manager stimmte zu, das Gehalt der Assistentin zu erhöhen, weil sie großzügig ist.
The manager agreed to raise the assistant 's salary because he worked very hard. ||| Der Manager stimmte zu, das Gehalt des Assistenten zu erhöhen, weil er sehr hart gearbeitet hat.
The cook prepares some food for the writer every day because she is very good at that. ||| Die Köchin bereitet jeden Tag etwas zu essen für die Schriftstellerin, weil sie sehr gut darin ist.
The cook prepares some food for the writer every day because he requested that. ||| Der Koch bereitet jeden Tag etwas für den Schriftsteller zu, weil er darum gebeten hat.
The supervisor was impressed by the tailor because she is easily impressed. ||| Die Vorgesetzte war vom Schneider beeindruckt, weil sie leicht beeindruckt ist.
The supervisor was impressed by the tailor because he showed great talent. ||| Der Vorgesetzte war vom Schneider beeindruckt, weil er großes Talent zeigte.
The chief complained to the cashier about his poor performance. ||| Der Chef beschwerte sich bei der Kassiererin über seine schlechte Leistung.
The chief complained to the cashier about her observations. ||| Der Chef hat sich bei der Kassiererin über ihre Beobachtungen beklagt.
The chief thanked the secretary because her salary was raised. ||| Der Chef dankte der Sekretärin, weil ihr Gehalt erhöht wurde.
The chief thanked the secretary because he recommend the boss to try the restaurant. ||| Der Chef dankte der Sekretärin, weil er dem Chef empfehlen, das Restaurant zu versuchen.
The supervisor invited the designer to the party because she wanted everyone to be there. ||| Die Vorgesetzte lud die Designerin zu der Party ein, weil sie wollte, dass alle da sind.
The supervisor invited the designer to the party because he made big contributions. ||| Der Vorgesetzte lud den Designer zur Party ein, weil er große Beiträge geleistet hat.
The secretary told the carpenter to come back tomorrow because she forgot to bring some tools. ||| Die Sekretärin sagte der Zimmermann, sie solle morgen zurückkommen, weil sie vergessen hat, ein paar Werkzeuge mitzubringen.
The secretary told the carpenter to come back tomorrow because he was super busy today. ||| Die Sekretärin sagte dem Zimmermann, er solle morgen zurückkommen, weil er heute sehr beschäftigt war.
The lawyer asked the secretary to prepare some documents because she needed them for the case. ||| Die Anwältin bat die Sekretärin, einige Dokumente vorzubereiten, weil sie sie für den Fall brauchte.
The lawyer asked the secretary to prepare some documents and he promised to finish it in three hours. ||| Der Anwalt hat den Sekretär gebeten, einige Dokumente vorzubereiten, und er hat versprochen, es in drei Stunden zu beenden.
The cook prepared dinner for the counselor and she was praised for that. ||| Die Köchin bereitete das Abendessen für die Ratgeberin vor und sie wurde dafür gelobt.
The cook prepared dinner for the counselor and he liked it very much. ||| Der Koch bereitete Abendessen für den Berater und er mochte es sehr.
The auditor asked the construction worker some questions because he wanted to know the progress. ||| Der Wirtschaftsprüfer stellte dem Bauarbeiter einige Fragen, weil er den Fortschritt kennen wollte.
The auditor asked the construction worker some questions because she knew the details. ||| Die Wirtschaftsprüferin stellte dem Bauarbeiter einige Fragen, weil sie die Details kannte.
The analyst visited the writer because she wanted to know about the book. ||| Die Analytikerin besuchte den Schriftsteller, weil sie etwas über das Buch wissen wollte.
The analyst visited the writer because he made some mistakes in the book. ||| Der Analyst besuchte den Schriftsteller, weil er einige Fehler im Buch gemacht hat.
The guard protected the assistant because it is her responsibility. ||| Die Wache hat den Assistenten geschützt, weil es ihre Verantwortung ist.
The guard protected the assistant because he was threatened. ||| Der Wächter beschützte den Assistenten, weil er bedroht wurde.
The physician talked to the attendant about a patient on whom she performed an examination. ||| Der Arzt sprach mit der Begleitperson über eine Patientin, an der sie eine Untersuchung durchgeführt hat.
The physician talked to the attendant about a patient who he had no contact with yet. ||| Der Arzt sprach mit dem Begleiter über einen Patienten, mit dem er noch keinen Kontakt hatte.
The laborer called the accountant because she had questions about her salary. ||| Der Arbeiter rief den Buchhalter an, weil sie Fragen zu ihrem Gehalt hatte.
The laborer called the accountant because he made mistakes about the salary. ||| Der Arbeiter rief den Buchhalter an, weil er Fehler bezüglich des Gehalts gemacht hat.
The analyst sent a report to the editor because she was required to do so. ||| Die Analytikerin schickte einen Bericht an die Redakteurin, weil sie dazu verpflichtet war.
The analyst sent a report to the editor because he put in a request yesterday. ||| Der Analyst schickte einen Bericht an den Redakteur, weil er gestern eine Anfrage gestellt hat.
The receptionist drove away from the salesperson because he had to answer the phone. ||| Der Rezeptionist fuhr vom Verkäufer weg, weil er ans Telefon gehen musste.
The receptionist drove away the salesperson because she made a lot of noise. ||| Die Rezeptionistin hat die Verkäuferin vertrieben, weil sie viel Lärm machte.
The supervisor is talking to the teacher about the assignments he gave to the students. ||| Der Betreuer spricht mit dem Lehrer über die Aufgaben, die er den Schülern gegeben hat.
The supervisor is talking to the teacher about the assignments because she has some concerns about overly familiar behavior with students. ||| Die Betreuerin spricht mit der Lehrerin über die Aufgaben, weil sie einige Bedenken über übermäßig vertrautes Verhalten mit den Schülern hat.
The clerk visited the physician because she is an expert on the disease. ||| Die Angestellte besuchte den Arzt, weil sie eine Expertin für die Krankheit ist.
The clerk visited the physician because his back ached. ||| Der Angestellte besuchte den Arzt, weil sein Rücken schmerzte.
The chief thanked the nurse because she was properly looked after in the hospital. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester, weil sie im Krankenhaus richtig betreut wurde.
The chief thanked the nurse because he is very nice to his patients. ||| Der Chef dankte der Krankenschwester, weil er sehr nett zu seinen Patienten ist.
The analyst blamed the accountant because she was in bad mood. ||| Der Analyst gab dem Buchhalter die Schuld, weil sie schlecht gelaunt war.
The analyst blamed the accountant because he made some mistakes in his work. ||| Der Analyst gab dem Buchhalter die Schuld, weil er einige Fehler in seiner Arbeit gemacht hat.
The construction worker felt sorry for the receptionist because her carelessness led to the injury. ||| Die Bauarbeiterin bedauerte sich für die Empfangsdame, weil ihre Unachtsamkeit zu der Verletzung führte.
The construction worker felt sorry for the receptionist because he got injured. ||| Der Bauarbeiter fühlte sich mit dem Rezeptionisten leid, weil er verletzt wurde.
The guard hates the hairdresser because her haircut got ruined. ||| Die Wache hasst den Friseur, weil ihr Haarschnitt ruiniert wurde.
The guard hated the hairdresser because he charged too much. ||| Der Wächter hasste den Friseur, weil er zu viel angeklagt hat.
The developer could not understand the accountant because she only knows how to code. ||| Der Entwickler konnte den Buchhalter nicht verstehen, weil sie nur kodiert.
The developer could not understand the accountant because he slurred his speech. ||| Der Entwickler konnte den Buchhalter nicht verstehen, weil er seine Rede verschlungen hat.
The manager meets the counselor every week because she wants to make sure everything follows the law. ||| Die Managerin trifft die Ratgeberin jede Woche, weil sie sicherstellen will, dass alles dem Gesetz folgt.
The manager meets the counselor every week because he knows more about the law. ||| Der Manager trifft den Berater jede Woche, weil er mehr über das Gesetz weiß.
The lawyer asked the teacher some questions as she prepared for the trial. ||| Die Anwältin stellte der Lehrerin einige Fragen, während sie sich auf den Prozess vorbereitete.
The lawyer asked the teacher some questions on his misconduct. ||| Der Anwalt stellte dem Lehrer einige Fragen zu seinem Fehlverhalten.
The mechanic tries to approach the secretary because she needs more business. ||| Die Mechanikerin versucht, sich der Sekretärin zu nähern, weil sie mehr Geschäfte braucht.
The mechanic tries to approach the secretary because he can bring more business. ||| Der Mechaniker versucht, sich dem Sekretär zu nähern, weil er mehr Geschäfte bringen kann.
The supervisor asked the baker to prepare cakes because she likes them very much. ||| Der Vorgesetzte bat den Bäcker, Kuchen zuzubereiten, weil sie sie sehr mag.
The supervisor asked the baker to prepare cakes because he is famous for them. ||| Der Vorgesetzte bat den Bäcker, Kuchen zuzubereiten, weil er für sie berühmt ist.
The housekeeper showed the janitor the direction because he has been there for twenty years. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung, weil er seit zwanzig Jahren dort ist.
The housekeeper showed the janitor the direction because she was new. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung, weil sie neu war.
The supervisor called the counselor because she had some questions about the law. ||| Die Vorgesetzte rief den Berater an, weil sie einige Fragen zum Gesetz hatte.
The supervisor called the counselor because he is an expert on the law. ||| Der Vorgesetzte rief den Berater an, weil er ein Experte für das Gesetz ist.
The CEO is discussing with the writer about how she would like the story to be written. ||| Der CEO diskutiert mit der Autorin darüber, wie sie die Geschichte schreiben möchte.
The CEO is discussing with the writer about the book he will write. ||| Der CEO diskutiert mit dem Schriftsteller über das Buch, das er schreiben wird.
The mechanic told the hairdresser that she needs a fancy haircut. ||| Der Mechaniker sagte dem Friseur, dass sie einen ausgefallenen Haarschnitt braucht.
The mechanic told the hairdresser that he made a nice haircut. ||| Der Mechaniker sagte dem Friseur, dass er einen schönen Haarschnitt gemacht hat.
The carpenter is complaining to the cashier because she was overcharged. ||| Der Zimmermann beschwert sich bei der Kassiererin, weil sie überlastet wurde.
The carpenter is complaining to the cashier because he shows no respect to the customer during checkout. ||| Der Zimmermann beschwert sich beim Kassierer, weil er den Kunden während der Kasse nicht respektiert.
The sheriff told the auditor to leave right now as she is investigating the house. ||| Der Sheriff hat dem Prüfer gesagt, sie soll jetzt gehen, während sie das Haus untersucht.
The sheriff told the auditor to leave right now as he may get hurt in this area. ||| Der Sheriff hat dem Prüfer gesagt, er soll jetzt gehen, da er in dieser Gegend verletzt werden könnte.
The carpenter told the baker she does not want cheese in the bread. ||| Der Zimmermann sagte dem Bäcker, dass sie keinen Käse im Brot will.
The carpenter complemented the baker for the bread he made. ||| Der Zimmermann ergänzte den Bäcker für das Brot, das er machte.
The lawyer told the designer she received a lawsuit. ||| Der Anwalt sagte dem Designer, sie erhielt eine Klage.
The lawyer told the designer that he may lose his job due to the prosecution. ||| Der Anwalt sagte dem Designer, dass er seinen Job aufgrund der Anklage verlieren könnte.
The mechanic yelled at the accountant because she gets angry easily. ||| Der Mechaniker schrie den Buchhalter an, weil sie leicht wütend wird.
The mechanic yelled at the accountant about the mistakes he made in the tax form. ||| Der Mechaniker schrie den Buchhalter über die Fehler an, die er in der Steuerform gemacht hat.
The cook is talking to the cashier as she put too much salt in one dish. ||| Die Köchin spricht mit der Kassiererin, da sie zu viel Salz in eine Schüssel gegeben hat.
The cook is talking to the cashier as he overcharged a customer. ||| Der Koch spricht mit dem Kassierer, als er einen Kunden überlastet hat.
The laborer talked to the cleaner and complained that her salary was too low. ||| Der Arbeiter sprach mit dem Reiniger und beklagte sich, ihr Gehalt sei zu niedrig.
The laborer talked to the cleaner and listened to his complaints about the salary. ||| Der Arbeiter sprach mit dem Reiniger und hörte seinen Beschwerden über das Gehalt zu.
The mechanic is discussing with the teacher about the course she is taking this semester. ||| Die Mechanikerin diskutiert mit der Lehrerin über den Kurs, den sie in diesem Semester absolviert.
The mechanic is discussing with the teacher about the course he is offering next semester. ||| Der Mechaniker diskutiert mit dem Lehrer über den Kurs, den er im nächsten Semester anbietet.
The guard is talking to the baker about the thief she caught last night. ||| Die Wache spricht mit dem Bäcker über den Dieb, den sie letzte Nacht gefangen hat.
The guard is talking to the baker about the fire he caused last night. ||| Die Wache spricht mit dem Bäcker über das Feuer, das er gestern Abend verursacht hat.
The guard is telling the tailor what design she wants. ||| Die Wache sagt dem Schneider, welches Design sie will.
The guard is talking to the tailor about the new suit he is making. ||| Die Wache spricht mit dem Schneider über den neuen Anzug, den er macht.
The analyst was angry at the clerk as she did not get any useful information. ||| Die Analytikerin war wütend auf die Angestellte, da sie keine nützlichen Informationen bekam.
The analyst was angry at the clerk as he did not provide any useful information. ||| Der Analyst war wütend auf den Angestellten, da er keine nützlichen Informationen zur Verfügung stellte.
The lawyer thanked the nurse for taking good care of her. ||| Der Anwalt dankte der Krankenschwester, dass sie sich gut um sie gekümmert hat.
The lawyer thanked the nurse for his meticulous concern. ||| Der Anwalt dankte der Krankenschwester für seine sorgfältige Sorge.
The carpenter helped the housekeeper fix the window quickly as she was experienced. ||| Der Zimmermann half der Haushälterin, das Fenster schnell zu reparieren, als sie erfahren wurde.
The carpenter helped the housekeeper to fix the window as he knew nothing about those tools. ||| Der Zimmermann half der Haushälterin, das Fenster zu reparieren, da er nichts über diese Werkzeuge wusste.
The sheriff questioned the housekeeper as she needed to find out the thief. ||| Der Sheriff befragte die Haushälterin, als sie den Dieb herausfinden musste.
The sheriff questioned the housekeeper as he claimed to know the thief. ||| Der Sheriff befragte die Haushälterin, als er behauptete, den Dieb zu kennen.
The physician argued with the receptionist as her luggage was missing. ||| Der Arzt argumentierte mit der Rezeptionistin, da ihr Gepäck fehlte.
The physician argued with the receptionist as he made so many mistakes. ||| Der Arzt argumentierte mit dem Rezeptionisten, weil er so viele Fehler gemacht hat.
The lawyer refused to help the editor as she was too busy. ||| Der Anwalt weigerte sich, der Redakteurin zu helfen, da sie zu beschäftigt war.
The lawyer refused to help the editor as he did not want to pay the bill. ||| Der Anwalt weigerte sich, dem Redakteur zu helfen, da er die Rechnung nicht bezahlen wollte.
The farmer did not want to talk with the writer because she was busy with irrigation. ||| Der Bauer wollte nicht mit dem Schriftsteller sprechen, weil sie mit Bewässerung beschäftigt war.
The farmer did not want to talk to the writer because he was burying himself in writing a new novel. ||| Der Bauer wollte nicht mit dem Schriftsteller sprechen, weil er sich in einem neuen Roman begraben hat.
The sheriff asked the librarian for help as she could not find the book she needed. ||| Der Sheriff bat die Bibliothekarin um Hilfe, da sie das Buch, das sie brauchte, nicht finden konnte.
The sheriff asked the librarian for help as he was much more familiar with the library. ||| Der Sheriff bat den Bibliothekar um Hilfe, da er mit der Bibliothek viel mehr vertraut war.
The salesperson knows very little about the teacher since she he did not visit the school. ||| Der Verkäufer weiß sehr wenig über den Lehrer, da er die Schule nicht besucht hat.
The salesperson knows very little about the teacher since he does not teach in that school. ||| Der Verkäufer weiß sehr wenig über den Lehrer, da er nicht in dieser Schule unterrichtet.
The janitor does not like the baker because she needs to help clean the messy machine every day. ||| Der Hausmeister mag den Bäcker nicht, weil sie jeden Tag helfen muss, die unordentliche Maschine zu reinigen.
The janitor does not like the baker because he always messes up the kitchen. ||| Der Hausmeister mag den Bäcker nicht, weil er immer die Küche vermasselt.
The cook asked the nurse for help because her mom was sick. ||| Die Köchin bat die Krankenschwester um Hilfe, weil ihre Mutter krank war.
The cook asked the nurse for help because he was the only one passing by. ||| Der Koch bat die Krankenschwester um Hilfe, weil er der Einzige war, der vorbeiging.
The developer tried to convince the housekeeper to buy her software. ||| Der Entwickler versuchte, die Haushälterin davon zu überzeugen, ihre Software zu kaufen.
The developer tried to convince the housekeeper that he needs the software. ||| Der Entwickler versuchte, die Haushälterin davon zu überzeugen, dass er die Software braucht.
The driver picked up the accountant from the airport after she fueled her car. ||| Der Fahrer holte den Buchhalter vom Flughafen ab, nachdem sie ihr Auto angetankt hatte.
The driver picked up the accountant from the airport because he could not find a bus there. ||| Der Fahrer holte den Buchhalter vom Flughafen ab, weil er dort keinen Bus finden konnte.
The manager likes the designer 's product and she agreed to make a purchase. ||| Der Manager mag das Produkt des Designers und sie stimmte zu, einen Kauf zu tätigen.
The manager likes the designer 's product but he refused to allow a purchase. ||| Der Manager mag das Produkt des Designers, aber er weigerte sich, einen Kauf zu erlauben.
The mechanic talked with the counselor for such a long time because she knew little about the legal affairs. ||| Die Mechanikerin sprach so lange mit der Ratgeberin, weil sie wenig über die rechtlichen Angelegenheiten wusste.
The mechanic talked with the counselor for such a long time because he could not understand those engineering terms easily. ||| Der Mechaniker sprach so lange mit dem Berater, weil er diese technischen Begriffe nicht leicht verstehen konnte.
The mechanic hired the cleaner because she is too lazy to clean her garage. ||| Der Mechaniker hat den Reiniger angeheuert, weil sie zu faul ist, um ihre Garage zu reinigen.
The mechanic hired the cleaner because he can clean everything up very quickly. ||| Der Mechaniker hat den Reiniger angeheuert, weil er alles sehr schnell aufräumen kann.
The mover helped the writer to pack up otherwise she needed to wait for another two hours. ||| Der Mover half dem Schriftsteller zu packen, sonst musste sie noch zwei Stunden warten.
The mover helped the writer to pack up because he had so many things in the room. ||| Der Mover half dem Schriftsteller zu packen, weil er so viele Dinge im Raum hatte.
The carpenter came to the tailor because she wanted a new suit. ||| Der Zimmermann kam zum Schneider, weil sie einen neuen Anzug wollte.
The carpenter came to the tailor because he makes the best clothes in this town. ||| Der Zimmermann kam zum Schneider, weil er die besten Kleider in dieser Stadt herstellt.
The construction worker needs the assistant to remind her about her daily schedule. ||| Der Bauarbeiter braucht die Assistentin, um sie an ihren Tagesplan zu erinnern.
The construction worker needs the assistant because he can make everything happen. ||| Der Bauarbeiter braucht den Assistenten, weil er alles passieren kann.
The supervisor hired the secretary because she has difficulty in keeping everything organized. ||| Die Vorgesetzte hat die Sekretärin angeheuert, weil sie Schwierigkeiten hat, alles zu organisieren.
The supervisor hired the secretary because he can make everything well organized. ||| Der Vorgesetzte hat die Sekretärin angeheuert, weil er alles gut organisiert machen kann.
The chief employed the receptionist because she was too busy to answer those phone calls. ||| Der Chef hat die Rezeption angestellt, weil sie zu beschäftigt war, um diese Anrufe zu beantworten.
The chief employed the receptionist because he can help to answer and record the phone orders. ||| Der Chef beschäftigte den Rezeptionisten, weil er helfen kann, die Telefonbestellungen zu beantworten und aufzuzeichnen.
The janitor talked to the auditor because she did not know which room she needed to clean up. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer, weil sie nicht wusste, welchen Raum sie aufräumen musste.
The janitor talked to the auditor because he seemed to be looking for something in the broom room. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer, weil er nach etwas im Besen suchte.
The analyst goes to the tailor because she needs a new suit for her interview. ||| Die Analytikerin geht zum Schneider, weil sie einen neuen Anzug für ihr Interview braucht.
The analyst goes to the tailor because everyone knows that he makes the best clothes. ||| Der Analyst geht zum Schneider, weil jeder weiß, dass er die besten Kleider macht.
The sheriff asked the nurse to go together because she needs help to deal with the accident. ||| Der Sheriff bat die Krankenschwester, zusammen zu gehen, weil sie Hilfe braucht, um mit dem Unfall fertig zu werden.
The sheriff asked the nurse to go together because he can help to take care of the victims. ||| Der Sheriff bat die Krankenschwester, zusammen zu gehen, weil er helfen kann, sich um die Opfer zu kümmern.
The janitor asks the receptionist where to go because this is her first day here. ||| Der Hausmeister fragt die Rezeptionistin, wohin sie gehen soll, denn dies ist ihr erster Tag hier.
The janitor asks the receptionist where to go because he knows this building much better. ||| Der Hausmeister fragt den Rezeptionisten, wohin er gehen soll, weil er dieses Gebäude viel besser kennt.
The mover hit the tailor because she was rude. ||| Der Mover traf den Schneider, weil sie unhöflich war.
The mover hit the tailor because he stood in the path. ||| Der Mover traf den Schneider, weil er in den Weg stand.
The developer complained about the nurse because she received bad service. ||| Der Entwickler beschwerte sich über die Krankenschwester, weil sie schlechten Dienst erhielt.
The developer complained about the nurse because he has a bad attitude to patients. ||| Der Entwickler beschwerte sich über die Krankenschwester, weil er eine schlechte Einstellung zu Patienten hat.
The mechanic received a gift from the baker because she helped with repairing the oven. ||| Der Mechaniker erhielt ein Geschenk vom Bäcker, weil sie bei der Reparatur des Ofens half.
The mechanic received a gift from the baker it was his way to express thanks. ||| Der Mechaniker erhielt ein Geschenk vom Bäcker, es war seine Art, Dank auszudrücken.
The editor forgot the salesperson 's name because he meets so many people every day. ||| Der Redakteur vergaß den Namen des Verkäufers, weil er jeden Tag so viele Leute trifft.
The editor forgot the salesperson 's name because there is nothing special about her. ||| Der Redakteur hat den Namen des Verkäufers vergessen, weil es nichts Besonderes an ihr gibt.
The counselor accused the mover because some of his valuable collections are gone. ||| Der Ratgeber beschuldigte den Mover, weil einige seiner wertvollen Sammlungen weg sind.
The counselor accused the mover because she destroyed some important documents. ||| Die Ratgeberin beschuldigte den Mover, weil sie einige wichtige Dokumente zerstört hat.
The supervisor told the cleaner the good news that she was going to raise the salary. ||| Die Vorgesetzte sagte dem Reiniger die gute Nachricht, dass sie das Gehalt erhöhen würde.
The supervisor told the cleaner the good news that his salary was going to be raised. ||| Der Vorgesetzte sagte dem Reiniger die gute Nachricht, dass sein Gehalt erhöht werden würde.
The tailor is the lawyer 's good friend because he can make well-fitting suits. ||| Der Schneider ist der gute Freund des Anwalts, weil er gut passende Anzüge machen kann.
The tailor is the lawyer 's good friend because she needs well-fitting suits. ||| Der Schneider ist die gute Freundin des Anwalts, weil sie gut passende Anzüge braucht.
The secretary texted the cook what she needed to prepare for the boss. ||| Die Sekretärin schickte dem Koch, was sie brauchte, um sich auf den Chef vorzubereiten.
The secretary texted the cook what he thought the boss wanted to eat. ||| Die Sekretärin schickte dem Koch, was er dachte, der Chef wollte essen.
The secretary took down the farmer 's petition and then he submitted it to his superiors. ||| Der Sekretärin nahm die Petition des Bauers auf und übermittelte sie dann seinen Vorgesetzten.
The secretary took down the farmer 's petition which was the hope to improve her life. ||| Die Sekretärin nahm die Petition des Landwirts auf, was die Hoffnung war, ihr Leben zu verbessern.
The farmer kicked the assistant because she was very angry. ||| Der Bauer hat die Assistentin getreten, weil sie sehr wütend war.
The farmer kicked the assistant because he deserved it. ||| Der Bauer hat den Assistenten getreten, weil er es verdient hat.
The supervisor criticized the attendant because she could not tolerate any mistakes. ||| Die Vorgesetzte kritisierte die Begleitperson, weil sie keine Fehler tolerieren konnte.
The supervisor criticized the attendant because he made some mistakes. ||| Der Vorgesetzte kritisierte den Begleiter, weil er einige Fehler gemacht hat.
The manager fired the librarian because she found a better candidate. ||| Die Managerin hat den Bibliothekar gefeuert, weil sie einen besseren Kandidaten gefunden hat.
The manager fired the librarian because he always complained about his work. ||| Der Manager feuerte den Bibliothekar, weil er sich immer über seine Arbeit beschwerte.
The mover is waiting for the nurse because she broke her arm. ||| Der Mover wartet auf die Krankenschwester, weil sie sich den Arm gebrochen hat.
The mover is waiting for the nurse because he can clean the wounds. ||| Der Mover wartet auf die Krankenschwester, weil er die Wunden reinigen kann.
The farmer gave the attendant some tips even though she was very poor. ||| Der Bauer gab der Begleiterin einige Tipps, obwohl sie sehr arm war.
The farmer gave the attendant some tips and he was very glad to receive that. ||| Der Bauer gab dem Begleiter einige Tipps und er war sehr froh, das zu empfangen.
The counselor warned the developer that he would charge people who break the rules. ||| Der Berater warnte den Entwickler, dass er Leute, die gegen die Regeln brechen, Anklage erheben würde.
The counselor warned the developer that she had to obey the rules. ||| Die Ratgeberin warnte den Entwickler, dass sie die Regeln befolgen musste.
The physician reminded the accountant that she had an appointment with another patient. ||| Der Arzt erinnerte den Buchhalter daran, dass sie einen Termin mit einem anderen Patienten hatte.
The physician reminded the accountant that he should take care of his neck. ||| Der Arzt erinnerte den Buchhalter, dass er sich um seinen Hals kümmern sollte.
The laborer owed the tailor because she was too poor to pay the bill. ||| Der Arbeiter schuldete dem Schneider, weil sie zu arm war, um die Rechnung zu bezahlen.
The laborer owed the tailor because he offered to make a free suit. ||| Der Arbeiter schuldete dem Schneider, weil er anbot, einen freien Anzug zu machen.
The housekeeper troubles the physician a lot because he knows nothing about the medicine. ||| Die Haushälterin beunruhigt den Arzt sehr, weil er nichts über die Medizin weiß.
The housekeeper troubles the physician a lot because she knows about medicine. ||| Die Haushälterin beunruhigt den Arzt sehr, weil sie über Medizin weiß.
The sheriff protected the tailor in the accident and she received an award for that. ||| Der Sheriff beschützte den Schneider bei dem Unfall und dafür erhielt sie eine Auszeichnung.
The sheriff protected the tailor in the accident and he is very grateful for that. ||| Der Sheriff beschützte den Schneider bei dem Unfall und dafür ist er sehr dankbar.
The driver brought the designer some ideas which she was very proud of. ||| Der Fahrer brachte dem Designer einige Ideen, auf die sie sehr stolz war.
The driver brought the designer some ideas which improved his design a lot. ||| Der Fahrer brachte dem Designer einige Ideen, die sein Design sehr verbessert haben.
The baker is afraid of the sheriff because he did something wrong. ||| Der Bäcker hat Angst vor dem Sheriff, weil er etwas falsch gemacht hat.
The baker is afraid of the sheriff because she looks very serious. ||| Der Bäcker hat Angst vor dem Sheriff, weil sie sehr ernst aussieht.
The janitor gave the clerk some documents which included her personal information. ||| Der Hausmeister gab dem Schreiber einige Dokumente, die ihre persönlichen Informationen enthielten.
The janitor gave the clerk some documents which he required. ||| Der Hausmeister gab dem Schreiber einige Dokumente, die er brauchte.
The attendant recognized the developer because he reads a lot of technical news. ||| Der Betreuer erkannte den Entwickler, weil er viele technische Neuigkeiten liest.
The attendant recognized the developer because she is very famous. ||| Die Begleiterin erkannte den Entwickler, weil sie sehr berühmt ist.
The writer wrote a book about the carpenter because he was moved by the story. ||| Der Schriftsteller schrieb ein Buch über den Zimmermann, weil er von der Geschichte bewegt wurde.
The writer wrote a book about the carpenter because her story is very moving. ||| Die Schriftstellerin schrieb ein Buch über den Zimmermann, weil ihre Geschichte sehr bewegend ist.
The cook asked the attendant to try the cake because he had excellent taste. ||| Der Koch bat den Begleiter, den Kuchen zu probieren, weil er einen ausgezeichneten Geschmack hatte.
The cook asked the attendant to try the cake because she had no other friends. ||| Die Köchin bat die Begleiterin, den Kuchen zu probieren, weil sie keine anderen Freunde hatte.
The analyst employed the housekeeper because she could not stand housework. ||| Die Analytikerin beschäftigte die Haushälterin, weil sie die Hausarbeit nicht ertragen konnte.
The analyst employed the housekeeper because he has good at cleaning. ||| Der Analyst hat die Haushälterin angestellt, weil er gut in der Reinigung ist.
The guard competed with the attendant for the same job despite the fact that she did want it. ||| Die Wache konkurrierte mit der Begleiterin um den gleichen Job, obwohl sie es wollte.
The guard competed with the attendant for the same job despite the fact that he was more qualified. ||| Die Wache konkurrierte mit dem Begleiter um den gleichen Job, obwohl er qualifizierter war.
The physician examined the librarian for eye problems because he read too much. ||| Der Arzt untersuchte den Bibliothekar auf Augenprobleme, weil er zu viel gelesen hat.
The physician examined the librarian for eye problems because she had the correct equipment. ||| Die Ärztin untersuchte die Bibliothekarin auf Augenprobleme, weil sie die richtige Ausrüstung hatte.
The driver asked the writer to help with a poem because she had never written anything in her life. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller, mit einem Gedicht zu helfen, weil sie nie etwas in ihrem Leben geschrieben hatte.
The driver asked the writer to help with a poem because he had published many of his poems. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller um Hilfe bei einem Gedicht, weil er viele seiner Gedichte veröffentlicht hatte.
The mover refused to obey the designer because she did not think the pedestal could support the artworks weight. ||| Der Mover weigerte sich, der Designerin zu gehorchen, weil sie nicht glaubte, dass der Sockel das Gewicht der Kunstwerke unterstützen könnte.
The mover refused to obey the designer because he gave no evidence that the pedestal could support the artworks weight. ||| Der Mover weigerte sich, dem Designer zu gehorchen, weil er keine Beweise dafür gab, dass der Sockel das Gewicht der Kunstwerke unterstützen konnte.
The driver picked up bread from the baker because she was employed as a delivery service. ||| Der Fahrer nahm Brot vom Bäcker auf, weil sie als Lieferdienst angestellt war.
The driver picked up bread from the baker because he was too frail. ||| Der Fahrer nahm Brot vom Bäcker auf, weil er zu schwach war.
The carpenter tried to prepare for the auditor 's visit but she did not have the correct paperwork. ||| Die Tischlerin versuchte, sich auf den Besuch des Rechnungsprüfers vorzubereiten, aber sie hatte nicht den richtigen Papierkram.
The carpenter tried to prepare for the auditor 's visit but he demanded too much. ||| Der Zimmermann versuchte, sich auf den Besuch des Rechnungsprüfers vorzubereiten, verlangte aber zu viel.
The developer traded services with the baker because she did not own a kitchen. ||| Der Entwickler tauschte Dienstleistungen mit dem Bäcker, weil sie keine Küche besaß.
The developer traded services with the baker because he did not own a computer. ||| Der Entwickler tauschte Dienstleistungen mit dem Bäcker, weil er keinen Computer besaß.
The chief demanded the auditor stop snooping because she thought there was too much danger. ||| Der Chef verlangte, dass der Prüfer aufhören zu schnüffeln, weil sie dachte, es gäbe zu viel Gefahr.
The chief demanded the auditor stop snooping because he never paid attention to the danger. ||| Der Chef verlangte, dass der Rechnungsprüfer aufhören zu schnüffeln, weil er nie auf die Gefahr geachtet hat.
The CEO called the teacher to talk about her son 's performance. ||| Der CEO rief die Lehrerin an, um über die Leistung ihres Sohnes zu sprechen.
The CEO called the teacher to talk about his classrooms disorder. ||| Der CEO rief den Lehrer an, um über seine Klassenzimmer Störung zu sprechen.
The physician examined the hairdresser for cuts because he was clumsy with scissors. ||| Der Arzt untersuchte den Friseur auf Schnitte, weil er mit einer Schere ungeschickt war.
The physician examined the hairdresser for cuts because she was concerned. ||| Der Arzt untersuchte den Friseur auf Schnitte, weil sie besorgt war.
The janitor swept up the tailor 's mess because she was told to do so. ||| Der Hausmeister fegte das Chaos des Schneiders, weil ihr gesagt wurde, es zu tun.
The janitor swept up the tailor 's mess because he asked nicely. ||| Der Hausmeister fegte das Chaos des Schneiders, weil er nett fragte.
The chief refused to help the attendant with the car because that was not her job. ||| Der Häuptling weigerte sich, der Begleiterin mit dem Auto zu helfen, weil das nicht ihr Job war.
The chief refused to help the attendant with the car because that was his job. ||| Der Chef weigerte sich, dem Begleiter mit dem Auto zu helfen, weil das sein Job war.
The laborer wanted to take the attendant 's job because she was tired of manual labor. ||| Der Arbeiter wollte den Job der Begleiterin annehmen, weil sie von Handarbeit müde war.
The laborer wanted to take the attendant 's job because he was not qualified. ||| Der Arbeiter wollte den Job des Begleiters annehmen, weil er nicht qualifiziert war.
The carpenter asked the editor if she wanted a table. ||| Der Zimmermann fragte die Redakteurin, ob sie einen Tisch wollte.
The carpenter asked the editor if he would take the table tomorrow. ||| Der Zimmermann fragte den Redakteur, ob er morgen den Tisch nehmen würde.
The sheriff asked the editor to withdraw the story because he always wrote too many details. ||| Der Sheriff bat den Herausgeber, die Geschichte zurückzuziehen, weil er immer zu viele Details schrieb.
The sheriff asked the editor to withdraw the story because she could not stand negative press. ||| Der Sheriff bat den Herausgeber, die Geschichte zurückzuziehen, weil sie negative Presse nicht ertragen konnte.
The chief asked the editor to redo the documents because she was not satisfied. ||| Der Chef bat die Redakteurin, die Dokumente zu wiederholen, weil sie nicht zufrieden war.
The chief asked the editor to redo the documents because he made significant errors. ||| Der Chef bat den Redakteur, die Dokumente zu wiederholen, weil er erhebliche Fehler gemacht hat.
The cook tried to avoid seeing the auditor because she knew the problems in the kitchen were easy to find. ||| Die Köchin versuchte, den Auditor zu sehen, weil sie wusste, dass die Probleme in der Küche leicht zu finden waren.
The cook tried to avoid seeing the auditor because he would easily find the problems with the kitchen. ||| Der Koch versuchte, den Auditor zu vermeiden, weil er die Probleme mit der Küche leicht finden würde.
The salesperson tried to convince the designer that nobody would buy the design because she knew the customers well. ||| Die Verkäuferin versuchte, die Designerin davon zu überzeugen, dass niemand das Design kaufen würde, weil sie die Kunden gut kannte.
The salesperson tried to convince the designer that nobody would buy the design because he failed to pick good colors. ||| Der Verkäufer versuchte, den Designer davon zu überzeugen, dass niemand das Design kaufen würde, weil er es versäumt hat, gute Farben zu wählen.
The sheriff told the counselor that he was under investigation. ||| Der Sheriff sagte dem Berater, dass er ermittelt wurde.
The sheriff told the counselor that she would arrive in the afternoon. ||| Der Sheriff sagte der Ratgeberin, dass sie am Nachmittag ankommen würde.
The analyst asked the counselor about his hourly rate. ||| Der Analyst fragte den Berater nach seinem Stundensatz.
The analyst asked the counselor about her recent nightmares. ||| Die Analytikerin fragte die Ratgeberin nach ihren Alpträumen.
Last Saturday, the physician called the tailor to fix her suit. ||| Letzten Samstag rief der Arzt den Schneider an, um ihren Anzug zu reparieren.
Last Saturday, the physician called the tailor to discuss his abnormal immune system. ||| Letzten Samstag rief der Arzt den Schneider an, um sein abnormales Immunsystem zu besprechen.
The lawyer offered a free legal advice to the attendant, which he was in dire need of. ||| Der Anwalt bot dem Begleitenden eine kostenlose Rechtsberatung an, die er dringend benötigte.
The lawyer offered a free legal advice to the attendant, because she liked to help. ||| Die Anwältin bot der Begleiterin eine kostenlose Rechtsberatung an, weil sie gerne half.
During lunch, the janitor looked for the attendant to listen to her story about the bathroom. ||| Während des Mittagessens suchte der Hausmeister nach der Begleitperson, um ihre Geschichte über das Badezimmer zu hören.
During lunch, the janitor looked for the attendant to steal his food. ||| Während des Mittagessens suchte der Hausmeister nach dem Begleiter, um sein Essen zu stehlen.
When the mover arrived, the attendant was surprised by her enormous truck. ||| Als der Mover ankam, war die Begleiterin von ihrem riesigen LKW überrascht.
When the mover arrived, the attendant lent his enormous truck. ||| Als der Mover ankam, leihte der Begleiter seinen riesigen LKW.
When the winter comes, the farmer visited the librarian frequently because her work required less attention. ||| Wenn der Winter kommt, besuchte die Bauerin die Bibliothekarin häufig, weil ihre Arbeit weniger Aufmerksamkeit erforderte.
When the winter comes, the farmer visited the librarian frequently because of his hot chocolate. ||| Wenn der Winter kommt, besuchte der Bauer den Bibliothekar häufig wegen seiner heißen Schokolade.
The assistant hired the driver as he did not have the license yet. ||| Der Assistent stellte den Fahrer ein, da er den Führerschein noch nicht besitze.
The assistant hired the driver as she offered an excellent service. ||| Die Assistentin stellte den Fahrer ein, als sie einen ausgezeichneten Service bot.
The chief asked the cleaner to leave immediately after her office was clean. ||| Der Häuptling bat den Reiniger, sofort zu gehen, nachdem ihr Büro sauber war.
The chief asked the cleaner to leave immediately after he finished cleaning. ||| Der Chef bat den Reiniger, sofort nach der Reinigung zu gehen.
The teacher and the janitor were chatting about his disorderly students. ||| Der Lehrer und der Hausmeister sprachen über seine ungeordneten Schüler.
The teacher and the janitor were chatting about her overwhelming cleaning duties. ||| Die Lehrerin und der Hausmeister sprachen über ihre überwältigenden Reinigungsaufgaben.
The developer argued with the designer and slapped him in the face. ||| Der Entwickler stritt mit dem Designer und schlug ihm ins Gesicht.
The designer argued with the developer and slapped her in the face. ||| Der Designer stritt mit dem Entwickler und schlug ihr ins Gesicht.
The mechanic gave the clerk a present and wished him happy birthday. ||| Der Mechaniker gab dem Schreiber ein Geschenk und wünschte ihm alles Gute zum Geburtstag.
The clerk gave the mechanic a present and wished her happy birthday. ||| Der Schreiber gab dem Mechaniker ein Geschenk und wünschte ihr alles Gute zum Geburtstag.
The mover said thank you to the housekeeper and give him a hug. ||| Der Mover sagte Danke an die Haushälterin und gebt ihm eine Umarmung.
The housekeeper said thank you to the mover and give her a hug. ||| Die Haushälterin sagte Danke an den Umzug und umarmen sie.
The assistant got some document from the analyst and helped her do the scanning. ||| Der Assistent bekam ein Dokument vom Analysten und half ihr beim Scannen.
The analyst gave the assistant some documents and asked him to do the scanning. ||| Der Analyst gab dem Assistenten einige Dokumente und bat ihn, das Scannen zu machen.
The chief thanked the housekeeper and gave him some tips. ||| Der Chef dankte der Haushälterin und gab ihm einige Tipps.
The housekeeper cleaned the room for the chief and asked her for tips. ||| Die Haushälterin putzte das Zimmer für den Chef und bat sie um Tipps.
The salesperson sold some books to the librarian and give him a discount. ||| Der Verkäufer verkaufte Bücher an den Bibliothekar und gab ihm einen Rabatt.
The librarian gave some books to the salesperson and asked her to read. ||| Der Bibliothekar gab dem Verkäufer einige Bücher und bat sie, zu lesen.
The lawyer yelled at the hairdresser and threaten to sue him. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an und drohte, ihn zu verklagen.
The hairdresser yelled at the lawyer and asked her not to come again. ||| Der Friseur schrie den Anwalt an und bat sie, nicht wieder zu kommen.
The cook prepared a dish for the teacher and hoped him enjoy. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Lehrer und hoffte ihm, es zu genießen.
The teacher ordered a dish from the cook and gave her some tips. ||| Der Lehrer bestellte ein Gericht vom Koch und gab ihr einige Tipps.
The mover outran the hairdresser and laughed at him. ||| Der Mover empört den Friseur und lachte ihn aus.
The hairdresser outran the mover and laughed at her. ||| Der Friseur empört den Mover und lachte sie aus.
The physician examined the baker and prescribed a drug for him. ||| Der Arzt untersuchte den Bäcker und verordnete ihm eine Droge.
The baker gave the physician a bread and thank her for the help. ||| Der Bäcker gab dem Arzt ein Brot und dankt ihr für die Hilfe.
The farmer gave the housekeeper an apple and wished him had a good day. ||| Der Bauer gab der Haushälterin einen Apfel und wünschte ihm einen guten Tag.
The housekeeper gave the farmer an apple and wished her had a good day. ||| Die Haushälterin gab dem Bauern einen Apfel und wünschte ihr einen guten Tag.
The nurse took care of the CEO and gave her some health suggestions. ||| Die Krankenschwester kümmerte sich um den CEO und gab ihr einige Gesundheitsvorschläge.
The CEO ignored the nurse 's suggestions and asked him to leave. ||| Der CEO ignorierte die Vorschläge der Krankenschwester und bat ihn, zu gehen.
The hairdresser cut the cook 's hair and asked her for tips. ||| Der Friseur schnitt die Haare des Kochs und bat sie um Tipps.
The cook prepared a soup for the hairdresser and asked him for tips. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für den Friseur vor und bat ihn um Tipps.
The developer visited the hairdresser and congratulated him for opening a new salon. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur und gratulierte ihm zur Eröffnung eines neuen Salons.
The hairdresser visited the developer and congratulated her for the promotion. ||| Der Friseur besuchte den Entwickler und gratulierte ihr für die Beförderung.
The manager spoke with the hairdresser and offered him a new job. ||| Der Manager sprach mit dem Friseur und bot ihm einen neuen Job an.
The hairdresser spoke with the manager and asked her for help. ||| Der Friseur sprach mit dem Manager und bat sie um Hilfe.
The driver hit the clerk and refused to say sorry to him. ||| Der Fahrer schlug den Angestellten und weigerte sich, ihm leid zu sagen.
The clerk argued with the driver and refused to pay her tips. ||| Der Angestellte argumentierte mit dem Fahrer und weigerte sich, ihr Tipps zu zahlen.
The auditor caught the developer cheating and reported her. ||| Der Auditor hat den Entwickler beim Betrug erwischt und sie gemeldet.
The developer spoke with the auditor and provide him new documents. ||| Der Entwickler sprach mit dem Auditor und stellte ihm neue Dokumente zur Verfügung.
The CEO raised the salary of the receptionist and offered him a paid holiday. ||| Der CEO hob das Gehalt des Rezeptionisten und bot ihm einen bezahlten Urlaub an.
The receptionist spoke with the CEO and asked her for a promotion. ||| Die Rezeptionistin sprach mit dem CEO und bat sie um eine Beförderung.
The guard saved the editor from the protestors and drove him home. ||| Die Wache rettete den Redakteur vor den Demonstranten und fuhr ihn nach Hause.
The editor asked the guard to leave the room and asked her to say nothing. ||| Der Herausgeber bat die Wache, den Raum zu verlassen und bat sie, nichts zu sagen.
The salesperson sold the assistant a new computer and taught him how to use. ||| Der Verkäufer verkaufte dem Assistenten einen neuen Computer und brachte ihm die Bedienung bei.
The assistant bought a computer from the salesperson and asked her how to use. ||| Der Assistent kaufte einen Computer vom Verkäufer und fragte sie, wie man es benutzt.
The auditor bought the guard a gift and wish her had a nice holiday. ||| Der Auditor kaufte der Wache ein Geschenk und wünschte, sie hätte einen schönen Urlaub.
The guard bought the auditor a gift and wish him had a nice holiday. ||| Die Wache kaufte dem Prüfer ein Geschenk und wünschte ihm einen schönen Urlaub.
The secretary called the mover and asked her to come. ||| Die Sekretärin rief den Mover an und bat sie, zu kommen.
The mover called the secretary and asked him to come. ||| Der Mover rief den Sekretär an und bat ihn, zu kommen.
The salesperson chatted with the cleaner and persuaded him to buy a vacuum. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Reiniger und überredete ihn, einen Staubsauger zu kaufen.
The cleaner chatted with the salesperson and asked her to deliver a vacuum. ||| Der Reiniger sprach mit dem Verkäufer und bat sie, einen Staubsauger zu liefern.
The farmer called the designer and asked him to design a website. ||| Der Bauer rief den Designer an und bat ihn, eine Website zu gestalten.
The designer called the farmer and asked her a few questions. ||| Der Designer rief den Bauern an und stellte ihr ein paar Fragen.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars and helped him fixed the machine. ||| Der Mechaniker hat dem Auditor hundert Dollar aufgeladen und half ihm, die Maschine zu reparieren.
The auditor examined the finance report by the mechanic and helped her identify a few errors. ||| Der Wirtschaftsprüfer prüfte den Finanzbericht des Mechanikers und half ihr, einige Fehler zu identifizieren.
The manager fired the baker and asked him to leave. ||| Der Manager feuerte den Bäcker und bat ihn, zu gehen.
The baker argued with the manager and threw her a bread. ||| Der Bäcker stritt mit dem Manager und warf ihr ein Brot.
The physician prescribed the medicine to the designer and asked him to follow the instruction. ||| Der Arzt verordnete dem Designer die Medizin und bat ihn, der Anweisung zu folgen.
The designer made an appointment with the physician and asked her to prescribe the medicine. ||| Der Designer machte einen Termin mit dem Arzt und bat sie, das Medikament zu verschreiben.
The laborer raced against the hairdresser and outran him. ||| Der Arbeiter raste gegen den Friseur und empörte ihn.
The hairdresser raced against the laborer and outran her. ||| Der Friseur raste gegen die Arbeiter und empörte sie.
The physician owed the cashier money and refused to pay him back. ||| Der Arzt schuldete dem Kassierer Geld und weigerte sich, ihn zurückzuzahlen.
The cashier owed the physician money and refused to pay her back. ||| Die Kassiererin schuldete dem Arzt Geld und weigerte sich, ihr zurückzuzahlen.
The hairdresser shouted at the driver and got out of her car. ||| Der Friseur hat den Fahrer angeschrie und ist aus ihrem Auto gestiegen.
The driver shouted at the hairdresser and asked him to get out of the car. ||| Der Fahrer rief den Friseur an und bat ihn, aus dem Auto zu steigen.
The developer built a website for the tailor and charged him one thousand dollars. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider und belastete ihm tausend Dollar.
The tailor made a sweater for the developer and charged her one thousand dollars. ||| Der Schneider machte einen Pullover für den Entwickler und hat ihr eintausend Dollar berechnet.
The farmer gave the tailor a bag of apples and asked him to make a sweater. ||| Der Bauer gab dem Schneider eine Tüte Äpfel und bat ihn, einen Pullover zu machen.
The tailor gave the farmer a sweater and asked her to put on. ||| Der Schneider gab dem Bauer einen Pullover und bat sie, sich anziehen zu lassen.
The mechanic called the editor and told him to get the car back. ||| Der Mechaniker rief den Redakteur an und sagte ihm, er solle das Auto zurückholen.
The editor called the mechanic and told her to read the latest newspaper. ||| Der Redakteur rief den Mechaniker an und sagte ihr, sie solle die neueste Zeitung lesen.
The receptionist welcomed the lawyer and gave her a candy. ||| Die Rezeptionistin begrüßte den Anwalt und gab ihr eine Süßigkeit.
The lawyer spoke with the receptionist and asked him to do a favor. ||| Der Anwalt sprach mit dem Rezeptionisten und bat ihn, einen Gefallen zu tun.
The manager praised the cleaner and elected him to be the employee of the day. ||| Der Manager lobte den Reiniger und wählte ihn zum Angestellten des Tages.
The cleaner wrote to the manager and ask her for advice. ||| Der Reiniger schrieb an den Manager und bat sie um Rat.
The cleaner hated the developer and refused to clean her room. ||| Der Reiniger hasste den Entwickler und weigerte sich, ihr Zimmer zu reinigen.
The developer hated the cleaner and reported him to the manager. ||| Der Entwickler hasste den Reiniger und berichtete ihn dem Manager.
The mechanic hired the assistant and gave him an orientation. ||| Der Mechaniker stellte den Assistenten ein und gab ihm eine Orientierung.
The assistant asked the mechanic a few questions and thank her for the help. ||| Der Assistent stellte dem Mechaniker ein paar Fragen und dankt ihr für die Hilfe.
The writer interviewed the manager and asked her a few questions. ||| Der Schriftsteller interviewte den Manager und stellte ihr ein paar Fragen.
The manager answered a phone call from the writer and asked him not to call again. ||| Der Manager beantwortete einen Anruf des Schriftstellers und bat ihn, nicht erneut anzurufen.
The physician saw the nurse and called him to do the CPR. ||| Der Arzt sah die Krankenschwester und rief ihn an, um die CPR zu machen.
The nurse saw the physician and asked her to take a look at the patient. ||| Die Krankenschwester sah den Arzt und bat sie, einen Blick auf die Patientin zu werfen.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor and asked him for advice. ||| Der Bauarbeiter plante einen Termin mit dem Berater und bat ihn um Rat.
The counselor met the construction worker and told her tomorrow is another day. ||| Der Berater traf den Bauarbeiter und sagte ihr, morgen sei ein weiterer Tag.
The editor called the construction worker and asked her what happened. ||| Der Redakteur rief den Bauarbeiter an und fragte sie, was passiert ist.
The construction worker called the editor and told him the whole story. ||| Der Bauarbeiter rief den Redakteur an und erzählte ihm die ganze Geschichte.
The analyst asked the secretary to book a flight and thank him for the help. ||| Der Analyst bat den Sekretär, einen Flug zu buchen und ihm für die Hilfe zu danken.
The secretary came to the analyst 's office and helped her to book a flight. ||| Die Sekretärin kam zum Analytikerbüro und half ihr, einen Flug zu buchen.
The carpenter collaborated with the designer and gave him a prototype. ||| Der Schreiner arbeitete mit dem Designer zusammen und gab ihm einen Prototyp.
The designer collaborated with the carpenter and gave her a blueprint. ||| Die Designerin arbeitete mit dem Zimmermann zusammen und gab ihr einen Entwurf.
The salesperson tried to fool the writer and sold him some garbage. ||| Der Verkäufer versuchte, den Schriftsteller zu täuschen und verkaufte ihm Müll.
The writer tried to fool the salesperson and told her a fake story. ||| Der Schriftsteller versuchte, die Verkäuferin zu täuschen und erzählte ihr eine gefälschte Geschichte.
The cook prepared a soup for the housekeeper and wait him to pay. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für die Haushälterin vor und wartete darauf, ihn zu bezahlen.
The housekeeper cleaned the room for the cook and wait her to tips. ||| Die Haushälterin reinigte den Raum für den Koch und wartete sie auf Tipps.
The carpenter made a desk for the clerk and gave him a discount. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Schreiber und gab ihm einen Rabatt.
The clerk told to the carpenter and asked her to make a desk. ||| Der Schreiber erzählte dem Zimmermann und bat sie, einen Schreibtisch zu machen.
The cook prepared a dish for the designer and him for feedback. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Designer und ihn zum Feedback vor.
The designer showed the cook a blueprint and asked her for feedback. ||| Die Designerin zeigte dem Koch eine Blaupause und bat sie um Feedback.
The cleaner called the guard and asked her to open the door. ||| Der Reiniger rief die Wache an und bat sie, die Tür zu öffnen.
The guard called the cleaner and asked him to open the door. ||| Der Wächter rief den Reiniger an und bat ihn, die Tür zu öffnen.
The laborer kicked the cashier and refused to apologize to him. ||| Der Arbeiter trat den Kassierer und weigerte sich, sich bei ihm zu entschuldigen.
The cashier kicked the laborer and refused to apologize to her. ||| Die Kassiererin trat den Arbeiter und weigerte sich, sich bei ihr zu entschuldigen.
The janitor cleaned the room for the designer and ask him for tips. ||| Der Hausmeister hat den Raum für den Designer gereinigt und ihn um Tipps gebeten.
The designer called the janitor and asked her to clean the room. ||| Der Designer rief den Hausmeister an und bat sie, das Zimmer zu reinigen.
The mechanic greeted the receptionist and gave him an apple. ||| Der Mechaniker begrüßte den Rezeptionisten und gab ihm einen Apfel.
The receptionist greeted the mechanic and gave her an apple. ||| Die Rezeptionistin begrüßte den Mechaniker und gab ihr einen Apfel.
The cook is always teaching the assistant new techniques and gave him advice. ||| Der Koch unterrichtet den Assistenten immer neue Techniken und gab ihm Ratschläge.
The assistant helped the cook for preparing food and learned from her. ||| Der Assistent half dem Koch bei der Zubereitung von Speisen und lernte von ihr.
The farmer gave the teacher a bag of eggs and thanked him for teaching. ||| Der Bauer gab dem Lehrer eine Tüte Eier und dankte ihm für den Unterricht.
The teacher gave the farmer a book and asked her to read. ||| Der Lehrer gab dem Bauer ein Buch und bat sie, zu lesen.
The CEO bought the accountant a car and gave him the key. ||| Der CEO kaufte dem Buchhalter ein Auto und gab ihm den Schlüssel.
The accountant sent documents to the CEO and asked her to sign. ||| Der Buchhalter schickte Dokumente an den CEO und bat sie, zu unterschreiben.
The janitor cleaned the librarian 's room and told him it is ready. ||| Der Hausmeister hat das Zimmer des Bibliothekars gereinigt und ihm gesagt, es sei fertig.
The librarian gave the janitor a book and asked her to return on time. ||| Der Bibliothekar gab dem Hausmeister ein Buch und bat sie, pünktlich zurückzukehren.
The librarian stared at the CEO and asked her to leave. ||| Der Bibliothekar starrte den CEO an und bat sie, zu gehen.
The CEO stared at the librarian and asked him for a dinner. ||| Der CEO starrte den Bibliothekar an und bat ihn um ein Abendessen.
The chief encouraged the writer and brought his book. ||| Der Häuptling ermutigte den Schriftsteller und brachte sein Buch.
The writer sold a book to the chief and ask her to pay. ||| Der Schriftsteller verkaufte ein Buch an den Chef und bat sie, zu bezahlen.
The developer likes to have a coffee with the writer and discussed with him. ||| Der Entwickler mag es, einen Kaffee mit dem Schriftsteller zu trinken und mit ihm zu besprechen.
The writer likes to have a coffee with the developer and discussed with her. ||| Der Schriftsteller mag es, einen Kaffee mit dem Entwickler zu trinken und mit ihr zu besprechen.
The nurse examined the laborer and call her an ambulance. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Arbeiter und nannte sie einen Krankenwagen.
The laborer called the nurse and asked him to help. ||| Der Arbeiter rief die Krankenschwester an und bat ihn, zu helfen.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier and helped him to win the case. ||| Der Anwalt untersuchte illegale Vorwürfe gegen den Kassierer und half ihm, den Fall zu gewinnen.
The cashier hired the lawyer and gave her all the information. ||| Die Kassiererin stellte den Anwalt ein und gab ihr alle Informationen.
The developer corrected the secretary and told him not to worry. ||| Der Entwickler korrigierte den Sekretär und sagte ihm, er solle sich keine Sorgen machen.
The secretary corrected the developer and told her not to worry. ||| Die Sekretärin korrigierte den Entwickler und sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen.
The mover bought a beer for the cashier and thank him for the help. ||| Der Mover kaufte ein Bier für den Kassierer und danke ihm für die Hilfe.
The cashier bought a beer for the mover and thank her for the help. ||| Die Kassiererin kaufte ein Bier für den Umzugsunternehmen und dankt ihr für die Hilfe.
The mover missed the call from the assistant and called him back. ||| Der Mover verpasste den Anruf des Assistenten und rief ihn zurück.
The assistant missed the call from the mover and called her back. ||| Die Assistentin verpasste den Anruf des Movers und rief sie zurück.
The supervisor splashed the editor and yelled at him. ||| Der Vorgesetzte spritzte den Redakteur und schrie ihn an.
The editor splashed the supervisor and yelled at her. ||| Der Redakteur spritzte den Vorgesetzten und schrie sie an.
The assistant called the physician and asked her for money. ||| Der Assistent rief den Arzt an und bat sie um Geld.
The physician called the assistant and asked him for help. ||| Der Arzt rief den Assistenten an und bat ihn um Hilfe.
The laborer envied the receptionist and sabotaged him. ||| Der Arbeiter beneidet den Rezeptionisten und sabotierte ihn.
The receptionist hated the laborer and sabotaged her. ||| Die Rezeptionistin hasste die Arbeiter und sabotierte sie.
The construction worker stared at the teacher and asked him to leave. ||| Der Bauarbeiter starrte den Lehrer an und bat ihn, zu gehen.
The teacher stared at the construction worker and asked her a question. ||| Der Lehrer starrte den Bauarbeiter an und stellte ihr eine Frage.
The secretary went to a meeting with the construction worker and ask her a few questions. ||| Die Sekretärin ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter und stellte ihr ein paar Fragen.
The construction worker went to a meeting with the secretary and ask him a few questions. ||| Der Bauarbeiter ging zu einem Treffen mit dem Sekretär und stellte ihm ein paar Fragen.
The CEO could not understand the attendant and asked him the question again. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen und stellte ihn erneut die Frage.
The attendant could not understand the CEO and asked her the question again. ||| Die Begleiterin konnte den CEO nicht verstehen und stellte ihr die Frage erneut.
The carpenter made a wood lion for the accountant and asked him to pay. ||| Der Zimmermann machte einen Holzlöwen für den Buchhalter und bat ihn zu zahlen.
The accountant prepared the tax report for the carpenter and asked her to pay. ||| Der Buchhalter bereitete den Steuerbericht für den Zimmermann vor und bat sie, zu zahlen.
The sheriff protected the writer and gave him a gun. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller und gab ihm eine Waffe.
The writer called the sheriff and asked her to help. ||| Der Schriftsteller rief den Sheriff an und bat sie, zu helfen.
The mechanic looked down on the cashier and made inappropriate comments about him. ||| Der Mechaniker schaute auf den Kassierer und machte unangemessene Kommentare über ihn.
The cashier looked down on the mechanic and made inappropriate comments about her. ||| Die Kassiererin schaute auf den Mechaniker und machte unangemessene Kommentare über sie.
The manager gave the attendant tips and asked him to bring some cookies. ||| Der Manager gab den begleitenden Tipps und bat ihn, einige Kekse mitzubringen.
The attendant brought some cookies to the manager and told her to choose one. ||| Der Betreuer brachte einige Kekse zum Manager und sagte ihr, sie solle einen auswählen.
The analyst argued with the designer and splash him. ||| Der Analyst stritt mit dem Designer und spritzt ihn.
The designer argued with the analyst and splash her. ||| Der Designer stritt mit dem Analytiker und spritzte sie.
The driver yelled at the tailor and called him a fool. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an und nannte ihn einen Narren.
The tailor yelled at the driver and called her a fool. ||| Der Schneider schrie den Fahrer an und nannte sie einen Narren.
The clerk misled the supervisor and gave her incorrect information. ||| Der Angestellte hat den Vorgesetzten in die Irre geführt und ihr falsche Informationen gegeben.
The supervisor lied to the clerk and gave him incorrect information. ||| Der Vorgesetzte hat den Angestellten belogen und ihm falsche Informationen gegeben.
The assistant laughed at the janitor and treated her bad. ||| Die Assistentin lachte über den Hausmeister und behandelte sie schlecht.
The janitor laughed at the assistant and treated him bad. ||| Der Hausmeister lachte über den Assistenten und behandelte ihn schlecht.
The chief praised the accountant and offered him a promotion. ||| Der Chef lobte den Buchhalter und bot ihm eine Beförderung an.
The accountant called the chief and thank her for the offer. ||| Der Buchhalter rief den Chef an und danke ihr für das Angebot.
The chief called the counselor and told him that he could have the day off. ||| Der Häuptling rief den Ratgeber an und sagte ihm, er könne freien Tag haben.
The counselor called the chief and asked her for a permission. ||| Der Ratgeber rief den Häuptling an und bat sie um Erlaubnis.
The janitor cleaned for the writer and handed him a note. ||| Der Hausmeister putzte für den Schriftsteller und überreichte ihm eine Notiz.
The writer wrote the janitor a poem and handed her a bill. ||| Der Schriftsteller schrieb dem Hausmeister ein Gedicht und überreichte ihr eine Rechnung.
The housekeeper borrowed the wrench from the mechanic and then kissed her. ||| Die Haushälterin leihte sich den Schraubenschlüssel vom Mechaniker und küßte sie dann.
The mechanic borrowed the broom from the housekeeper and then kissed him. ||| Der Mechaniker leihte sich den Besen von der Haushälterin und küßte ihn dann.
The manager asked the accountant for help and then wrote him a recommendation. ||| Der Manager bat den Buchhalter um Hilfe und schrieb ihm dann eine Empfehlung.
The accountant asked the manager for help and hoping that she would. ||| Der Buchhalter bat den Manager um Hilfe und hoffte, dass sie es würde.
The supervisor hit the cashier and then issued him an apology. ||| Der Vorgesetzte hat den Kassierer geschlagen und ihm dann eine Entschuldigung erteilt.
The cashier stole from the supervisor and then kidnapped her mother. ||| Die Kassiererin stahl dem Vorgesetzten und entführte dann ihre Mutter.
The chief was unable to help the clerk and then cried for him. ||| Der Häuptling konnte dem Schreiber nicht helfen und weinte dann nach ihm.
The clerk hindered the chief at every turn and even gossiped about her. ||| Der Angestellte hinderte den Häuptling an jeder Ecke und klatschte sogar über sie.
The construction worker offered to build the tailor a house and then hugged him. ||| Der Bauarbeiter bot an, dem Schneider ein Haus zu bauen und umarmte ihn dann.
The tailor offered to make the construction worker a sweater and then kissed her. ||| Der Schneider bot an, den Bauarbeiter zu einem Pullover zu machen und küsste sie dann.
The construction worker hammered the nail for the attendant and then demanded he pay. ||| Der Bauarbeiter hämmerte den Nagel für den Begleiter und verlangte dann, dass er bezahlt.
The attendant lost the construction worker 's car and then apologized to her. ||| Der Begleiter verlor das Auto des Bauarbeiters und entschuldigte sich dann bei ihr.
The salesperson greeted the clerk and then winked at him. ||| Der Verkäufer begrüßte den Angestellten und zwinkerte ihn dann an.
The clerk hated the salesperson and sabotaged her. ||| Der Angestellte hasste die Verkäuferin und sabotierte sie.
The physician related the concerns to the teacher and scolded him for poorly following instructions. ||| Der Arzt bezog die Bedenken mit dem Lehrer und schimpft ihn für schlecht befolgte Anweisungen.
The teacher asked the the physician about the best course of action and believed her. ||| Der Lehrer fragte den Arzt nach der besten Vorgehensweise und glaubte ihr.
The lawyer accused the baker of negligence and then sued him. ||| Der Anwalt beschuldigte den Bäcker der Fahrlässigkeit und verklagte ihn dann.
The baker handed the lawyer some bread and then asked her to pay. ||| Der Bäcker reichte dem Anwalt etwas Brot und bat sie dann, zu bezahlen.
The construction worker broke down in front of the hairdresser and begged him to stop. ||| Der Bauarbeiter brach vor dem Friseur zusammen und bat ihn, aufzuhören.
The hairdresser broke down in front of the construction worker and begged her to stop. ||| Der Friseur brach vor dem Bauarbeiter zusammen und bat sie, aufzuhören.
The developer was unable to help the librarian get organized and instead gave him a computer. ||| Der Entwickler konnte dem Bibliothekar nicht helfen, sich zu organisieren und gab ihm stattdessen einen Computer.
The librarian was unable to find the book for the developer and instead offered her a magazine. ||| Der Bibliothekar konnte das Buch für den Entwickler nicht finden und bot ihr stattdessen ein Magazin an.
The sheriff gave the secretary no more chances and arrested him. ||| Der Sheriff gab dem Sekretär keine Chancen mehr und verhaftete ihn.
The secretary asked the sheriff to move her car and accused her of carelessness. ||| Die Sekretärin bat den Sheriff, ihr Auto zu bewegen und beschuldigte sie der Nachlässigkeit.
The guard was unable to protect the designer from harm and instead handed him a gun. ||| Die Wache war nicht in der Lage, den Designer vor Schaden zu schützen und reichte ihm stattdessen eine Waffe.
The designer gave the guard a hat and then stole her gun. ||| Die Designerin gab der Wache einen Hut und stahl dann ihre Waffe.
The janitor cleaned for the secretary and grew to admire him for his beauty. ||| Der Hausmeister reinigte für die Sekretärin und wuchs, um ihn für seine Schönheit zu bewundern.
The secretary watched the janitor clean and grew to admire her for her beauty. ||| Die Sekretärin sah den Hausmeister sauber und wuchs, um sie für ihre Schönheit zu bewundern.
The laborer asked the clerk for a favor but secretly hated him. ||| Der Arbeiter bat den Angestellten um einen Gefallen, hasste ihn aber heimlich.
The clerk tricked the laborer out of her money and secretly hated her. ||| Die Angestellte hat die Arbeiter aus ihrem Geld ausgetrickst und sie heimlich gehasst.
The driver gave the housekeeper a car and told him where to go. ||| Der Fahrer gab der Haushälterin ein Auto und sagte ihm, wohin er gehen soll.
The housekeeper gave the driver a broom and told her where to clean. ||| Die Haushälterin gab dem Fahrer einen Besen und sagte ihr, wo sie putzen sollte.
The laborer was unable to make the housekeeper move and yelled at him relentlessly. ||| Der Arbeiter konnte die Haushälterin nicht bewegen und schrie ihn unerbittlich an.
The housekeeper couldn't understand the laborer and stared at her. ||| Die Haushälterin konnte die Arbeiter nicht verstehen und starrte sie an.
The mover judged the cleaner to be weak and moved his desk. ||| Der Mover beurteilte den Reiniger als schwach und bewegte seinen Schreibtisch.
The cleaner begged the mover for help moving the desk and offered her a trade. ||| Der Reiniger bat den Mover um Hilfe, den Schreibtisch zu bewegen und bot ihr einen Handel an.
The developer was rude to the secretary and tripped him. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin und stolperte ihn aus.
The secretary hated the developer and was rude to her. ||| Die Sekretärin hasste den Entwickler und war unhöflich zu ihr.
The janitor was friendly with the cleaner and like him. ||| Der Hausmeister war freundlich mit dem Reiniger und wie er.
The cleaner did favors for the janitor and was liked by her. ||| Der Reiniger tat Gefallen für den Hausmeister und wurde von ihr gemocht.
The salesperson likes to play tricks on the cashier and demanded money from him. ||| Der Verkäufer spielt gerne Tricks auf dem Kassierer und verlangte Geld von ihm.
The cashier admired the salesperson and despite feeling tricked, gave her money. ||| Die Kassiererin bewunderte den Verkäufer und gab ihr Geld, obwohl sie sich betrogen fühlten.
The carpenter often built objects for the attendant and got his love. ||| Der Zimmermann baute oft Objekte für den Begleiter und bekam seine Liebe.
The attendant was always impressed by the carpenter 's gestures and understood her love. ||| Die Begleiterin war immer beeindruckt von den Gesten der Tischlerin und verstand ihre Liebe.
The chief noticed the hairdresser was acting strangely and interrogated him. ||| Der Chef bemerkte, dass der Friseur seltsam benimmt und ihn verhört hat.
The hairdresser approached the chief and asked her for mercy. ||| Der Friseur näherte sich dem Chef und bat sie um Gnade.
The laborer dug a hole for the secretary and demanded him pay. ||| Der Arbeiter grub ein Loch für die Sekretärin und verlangte ihn zu zahlen.
The secretary was shocked at the laborer 's behavior and asked her stop. ||| Die Sekretärin war schockiert über das Verhalten des Arbeiters und bat sie, aufzuhören.
The guard cared about the teacher and so protected him. ||| Die Wache sorgte sich um den Lehrer und beschützte ihn so.
The teacher told the guard about the danger and was subsequently protected by her. ||| Die Lehrerin erzählte der Wache von der Gefahr und wurde anschließend von ihr geschützt.
The nurse examined the carpenter and sent her to the hospital. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Zimmermann und schickte sie ins Krankenhaus.
The carpenter showed the nurse the injury and told him what happened. ||| Der Zimmermann zeigte der Krankenschwester die Verletzung und erzählte ihm, was passiert ist.
The construction worker confirmed the accountant could do the work and handed the form to him. ||| Der Bauarbeiter bestätigte, dass der Buchhalter die Arbeit erledigen konnte und überreichte ihm das Formular.
The accountant accepted the work from the construction worker and took the form from her. ||| Der Buchhalter nahm die Arbeit vom Bauarbeiter an und nahm die Form von ihr an.
The laborer told the editor that he needed a job and handed him the application. ||| Der Arbeiter sagte dem Redakteur, er bräuchte einen Job und reichte ihm die Bewerbung ein.
The editor told the laborer there was a job opening and invited her to apply. ||| Die Redakteurin sagte dem Arbeiter, es gäbe eine Stelle und lud sie ein, sich zu bewerben.
The lawyer talked the auditor and told him to provide documentation. ||| Der Anwalt sprach mit dem Abschlussprüfer und sagte ihm, er solle Unterlagen vorlegen.
The auditor saw the lawyer and provided her the documentation. ||| Der Prüfer sah den Anwalt und stellte ihr die Dokumentation zur Verfügung.
The CEO got goods from the cashier and then paid him. ||| Der CEO hat Waren von der Kassiererin bekommen und ihn dann bezahlt.
The cashier was handed money by the CEO and then gave her goods. ||| Die Kassiererin wurde vom CEO Geld übergeben und gab ihr dann Waren.
The laborer always used the assistant for help and handed him a hammer. ||| Der Arbeiter benutzte den Assistenten immer um Hilfe und reichte ihm einen Hammer.
The assistant likes to help the laborer and so held the hammer for her. ||| Die Assistentin hilft gerne dem Arbeiter und hielt so den Hammer für sie.
The laborer wanted to help the assistant and dug him a hole. ||| Der Arbeiter wollte dem Assistenten helfen und ihm ein Loch graben.
The assistant needed the laborer 's help and asked her to a dig a hole. ||| Der Assistent brauchte die Hilfe des Arbeiters und bat sie, ein Loch zu graben.
The nurse heard the farmer screaming and examined her. ||| Die Krankenschwester hörte den Bauern schreien und untersuchte sie.
The farmer screamed at the nurse and asked him for an examination. ||| Der Bauer schrie die Krankenschwester an und bat ihn um eine Untersuchung.
The manager talked to the auditor and told him to stay late. ||| Der Manager sprach mit dem Prüfer und sagte ihm, er solle spät bleiben.
The auditor talked to the manager and told her to stop complaining. ||| Der Prüfer sprach mit dem Manager und sagte ihr, sie solle aufhören, sich zu beschweren.
The guard saw the receptionist take the pen and accused him. ||| Die Wache sah, wie der Empfangsdame den Stift nahm und ihn beschuldigte.
The receptionist stole the pen from the guard and tricked her. ||| Der Rezeptionist stahl den Stift der Wache und hat sie ausgetrickst.
The developer needed the clerk 's help with paperwork and asked him. ||| Der Entwickler brauchte die Hilfe des Angestellten mit Papierkram und fragte ihn.
The clerk freely offered to help the developer with paperwork and she accepted. ||| Die Angestellte bot frei an, dem Entwickler mit Papierkram zu helfen, und sie akzeptierte.
The driver needed the nurse to perform an examination and asked him. ||| Der Fahrer brauchte die Krankenschwester, um eine Untersuchung durchzuführen und fragte ihn.
The nurse noticed the driver limping and examined her. ||| Die Krankenschwester bemerkte, dass der Fahrer hinkt und sie untersucht hat.
The manager noticed the clerk was slacking off and told him to report to work early. ||| Der Manager bemerkte, dass der Schreiber nachließ und sagte ihm, er solle sich früh melden, um zu arbeiten.
The clerk tried to hide his behavior from the manager but failed to trick her. ||| Der Angestellte versuchte, sein Verhalten vor dem Manager zu verbergen, aber er konnte sie nicht betrügen.
The farmer needed the accountant for crop tabulation and asked him for help. ||| Der Bauer brauchte den Buchhalter für die Erntetabellarisierung und bat ihn um Hilfe.
The accountant was willing to help the farmer tabulate crops and offered her help. ||| Die Buchhalterin war bereit, dem Landwirt zu helfen, die Ernte zu tabellarisch zu gestalten und bot ihr Hilfe an.
The analyst noticed the teacher was bad at math and made fun of him. ||| Der Analytiker bemerkte, dass der Lehrer schlecht in Mathe war und sich über ihn lustig machte.
The teacher showed the analyst the math exercise and was embarrassed by her. ||| Die Lehrerin zeigte dem Analytiker die Mathematik-Übung und war von ihr peinlich.
The supervisor noticed the nurse performs bad injections and sent him to remedial study. ||| Der Vorgesetzte bemerkte, dass die Krankenschwester schlechte Injektionen durchführt und ihn zur Abhilfestudie geschickt hat.
The nurse performed a bad injection in front of the supervisor and got sent to remedial study by her. ||| Die Krankenschwester führte eine schlechte Injektion vor der Vorgesetzten durch und wurde von ihr zur Sanierungsstudie geschickt.
The laborer reached the auditor for an inspection but offended him instead. ||| Der Arbeiter erreichte den Prüfer für eine Inspektion, beleidigte ihn aber stattdessen.
The auditor tried to warn the laborer but instead confused her. ||| Der Prüfer versuchte, den Arbeiter zu warnen, verwirrte sie aber stattdessen.
The carpenter admired the receptionist and made him a chair. ||| Der Zimmermann bewunderte den Rezeptionisten und machte ihn zu einem Stuhl.
The receptionist needed the carpenter to create a chair and asked her. ||| Die Rezeptionistin brauchte den Zimmermann, um einen Stuhl zu schaffen und fragte sie.
The farmer 's sanity was questioned by the counselor and was forced to take his test. ||| Die Vernunft des Bauers wurde vom Ratgeber in Frage gestellt und musste seine Prüfung ablegen.
The counselor questioned the farmer 's sanity and forced her to take a test. ||| Die Ratgeberin befragte die Vernunft des Bauers und zwang sie, eine Prüfung zu machen.
The construction worker was a fan of the writer and read his books. ||| Der Bauarbeiter war ein Fan des Schriftstellers und las seine Bücher.
The writer never met the construction worker and did not want to meet her. ||| Der Schriftsteller traf den Bauarbeiter nie und wollte sie nicht treffen.
The manager noticed the teacher performing well and gave him a raise. ||| Der Manager bemerkte, dass der Lehrer gut funktioniert und gab ihm eine Gehaltserhöhung.
The teacher performed well for the manager and asked her for a raise. ||| Der Lehrer war gut für den Manager und bat sie um eine Gehaltserhöhung.
The farmer confronted the auditor and asked him to leave. ||| Der Bauer konfrontierte den Prüfer und bat ihn, zu gehen.
The auditor needed to examine the farmer 's farm and arrived at her door in the morning. ||| Der Wirtschaftsprüfer musste die Farm des Bauers untersuchen und kam am Morgen vor ihre Tür.
The CEO was ordered by the court to be examined by the counselor and freely submitted to his examination. ||| Der CEO wurde vom Gericht angeordnet, vom Berater geprüft zu werden und frei seiner Prüfung unterzogen zu werden.
The counselor was ordered to examine the CEO and proceeded to her home. ||| Die Ratgeberin wurde befohlen, den CEO zu untersuchen und ging zu ihr nach Hause.
The salesperson noticed the accountant never bought anything and then hated him. ||| Der Verkäufer bemerkte, dass der Buchhalter nie etwas gekauft hat und ihn dann gehasst hat.
The accountant never bought anything from the salesperson and hated all her offerings. ||| Der Buchhalter kaufte nie etwas vom Verkäufer und hasste all ihre Angebote.
The chief bought bread from the baker and paid him. ||| Der Häuptling kaufte Brot vom Bäcker und zahlte ihn.
The baker gave the bread the chief and received her payment. ||| Der Bäcker gab dem Brot den Häuptling und erhielt ihre Zahlung.
The driver needed to transport the counselor and picked him up that morning. ||| Der Fahrer musste den Berater transportieren und ihn an diesem Morgen abholen.
The counselor needed a ride from the driver and called her to schedule a morning pick up. ||| Der Berater brauchte eine Fahrt vom Fahrer und rief sie an, um eine morgendliche Abholung zu planen.
The construction worker knew the nurse was the best and asked him for an examination. ||| Der Bauarbeiter wusste, dass die Krankenschwester der Beste war und bat ihn um eine Untersuchung.
The nurse saw the construction worker get injured and examined her. ||| Die Krankenschwester sah, wie der Bauarbeiter verletzt wurde und sie untersuchte.
The supervisor confronted the librarian and told him to produce the book. ||| Der Vorgesetzte konfrontierte den Bibliothekar und sagte ihm, er solle das Buch produzieren.
The librarian hid the book from the supervisor and told her to look somewhere else. ||| Der Bibliothekar versteckte das Buch vor dem Vorgesetzten und sagte ihr, sie solle woanders suchen.
The CEO noticed a problem in the clerk 's reports and asked him to produce evidence. ||| Der CEO bemerkte ein Problem in den Berichten des Angestellten und bat ihn, Beweise vorzulegen.
The clerk needed to satisfy the CEO and produced a report for her. ||| Die Angestellte musste den CEO zufriedenstellen und erstellte einen Bericht für sie.
The lawyer needed the librarian to find a book and asked him to. ||| Der Anwalt brauchte den Bibliothekar, um ein Buch zu finden und bat ihn darum.
The librarian satisfied the lawyer 's request and handed her a book. ||| Der Bibliothekar befriedigte den Antrag des Anwalts und überreichte ihr ein Buch.
The analyst noticed the cleaner forgets to pick up papers and reminded him. ||| Der Analyst bemerkte, dass der Reiniger vergisst, Papiere aufzunehmen und erinnerte ihn daran.
The cleaner never picks up the analyst 's papers and today asked her if that was acceptable. ||| Der Reiniger nimmt nie die Papiere des Analytikers auf und fragte sie heute, ob das akzeptabel sei.
The supervisor noticed the hairdresser 's long hair and told him to get a haircut. ||| Der Supervisor bemerkte die langen Haare des Friseurs und sagte ihm, er solle einen Haarschnitt bekommen.
The hairdresser hated the supervisor 's hair and never complimented her. ||| Der Friseur hasste die Haare des Vorgesetzten und beglückwünschte sie nie.
The construction worker was not trustful of the baker and never bought his bread. ||| Der Bauarbeiter vertraute dem Bäcker nicht und kaufte sein Brot nie.
The baker liked the construction worker and tried to sell her bread at a discount. ||| Der Bäcker mochte den Bauarbeiter und versuchte, ihr Brot mit einem Rabatt zu verkaufen.
The CEO was ignored by the designer and so rejected his proposal. ||| Der CEO wurde vom Designer ignoriert und lehnte daher seinen Vorschlag ab.
The designer hated the CEO and ignored her. ||| Der Designer hasste den CEO und ignorierte sie.
The CEO did not trust the cleaner and asked him to leave. ||| Der CEO vertraute dem Reiniger nicht und bat ihn, zu gehen.
The cleaner liked to spy on the CEO and listened to her conversations. ||| Die Putzfrau spionierte gerne den CEO und hörte ihren Gesprächen zu.
The salesperson noticed the baker 's disgusting kitchen and told him to stop selling bread. ||| Der Verkäufer bemerkte die ekelhafte Küche des Bäcker und sagte ihm, er solle aufhören, Brot zu verkaufen.
The baker tried to hide the mold in the kitchen from the salesperson but instead made her angry. ||| Der Bäcker versuchte, die Form in der Küche vor dem Verkäufer zu verstecken, sondern machte sie wütend.
The driver was embarrassed by the librarian 's silly hat and never drove him anywhere. ||| Der Fahrer war durch den dummen Hut des Bibliothekars peinlich und fuhr ihn nie irgendwo hin.
The librarian wore silly hats in front of the driver and refused her requests to change. ||| Die Bibliothekarin trug dumme Hüte vor dem Fahrer und weigerte sich, sich zu ändern.
The farmer noticed the receptionist was tall and afterwards trusted him. ||| Der Bauer bemerkte, dass der Rezeptionist groß war und ihm danach vertraute.
The receptionist did a good job for the farmer and earned her trust. ||| Die Rezeptionistin hat den Bauern gute Arbeit geleistet und ihr Vertrauen verdient.
The cook loved the librarian 's books and constantly stole from him. ||| Der Koch liebte die Bücher des Bibliothekars und stahl ihn ständig.
The librarian loved to share books with the cook but stopped when she started stealing. ||| Die Bibliothekarin liebte es, Bücher mit der Köchin zu teilen, hörte aber auf, als sie begann zu stehlen.
The guard admired the secretary and wanted his job. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin und wollte seinen Job.
The secretary never saw the guard and did not want her job. ||| Die Sekretärin sah nie die Wache und wollte ihren Job nicht.
The CEO liked the bread from the baker and bought from him regularly. ||| Der CEO mochte das Brot vom Bäcker und kaufte regelmäßig von ihm.
The baker sold bread to the CEO and enjoyed her visits. ||| Der Bäcker verkaufte Brot an den CEO und genoss ihre Besuche.
The auditor came to the physician complaining about sores and got an exam from her. ||| Der Auditor kam zum Arzt und beschwerte sich über Wunden und bekam eine Prüfung von ihr.
The physician saw the auditor and examined him for sores. ||| Der Arzt sah den Prüfer und untersuchte ihn auf Wunden.
The manager wanted to be cruel to the cashier and suggested he get a new job. ||| Der Manager wollte grausam zum Kassierer sein und schlug vor, dass er einen neuen Job bekommt.
The cashier performed poorly for the manager and proved her right. ||| Die Kassiererin hat schlecht für den Manager und bewies ihr Recht.
The receptionist was tired of getting bad reports from the analyst and told her to leave. ||| Die Rezeptionistin war es leid, schlechte Berichte von der Analytikerin zu bekommen und sagte ihr, sie solle gehen.
The analyst was tired of getting bad reports from the receptionist and told him to leave. ||| Der Analyst war es leid, schlechte Berichte vom Rezeptionisten zu bekommen und sagte ihm, er solle gehen.
The mover saw how weak the clerk was and moved the desk for him. ||| Der Mover sah, wie schwach der Schreiber war und bewegte den Schreibtisch für ihn.
The clerk asked the mover to help carry the desk and thanked her. ||| Der Schreiber bat den Mover, den Schreibtisch zu tragen und dankte ihr.
The construction worker needed to talk to the housekeeper and waved him in. ||| Der Bauarbeiter musste mit der Haushälterin sprechen und winkte ihn herein.
The housekeeper saw the construction worker waving and walked to her. ||| Die Haushälterin sah den Bauarbeiter winken und ging zu ihr.
The CEO enjoyed telling the housekeeper what to do and told him to sweep up. ||| Der CEO hat es genossen, der Haushälterin zu sagen, was zu tun ist, und sagte ihm, er solle aufkehren.
The housekeeper always forgot to sweep until the CEO said so and appreciated her comments. ||| Die Haushälterin vergaß immer zu fegen, bis der CEO dies sagte und ihre Kommentare schätzte.
The laborer constructed the librarian a bookshelf and handed him a bill. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal und überreichte ihm eine Rechnung.
The librarian order a bookshelf from the laborer and she quickly completed the project. ||| Die Bibliothekarin bestellt ein Bücherregal beim Arbeiter und sie hat das Projekt schnell abgeschlossen.
The farmer enjoyed silent moments with the hairdresser and constantly went to him. ||| Der Bauer genoss stille Momente mit dem Friseur und ging ständig zu ihm.
The hairdresser was fine with the farmer 's silence and cut her hair. ||| Der Friseur war in Ordnung mit der Stille des Bauers und schnitt ihr Haar.
The sheriff thought the cashier took the money and questioned him. ||| Der Sheriff dachte, der Kassierer hätte das Geld genommen und ihn befragt.
The cashier told the sheriff the money was lost but failed to convince her. ||| Der Kassierer sagte dem Sheriff, das Geld sei verloren, konnte sie aber nicht überzeugen.
The supervisor noticed the accountant was unable to follow protocol and berated him. ||| Der Vorgesetzter bemerkte, dass der Buchhalter nicht in der Lage war, Protokoll zu folgen und beschimmierte ihn.
The accountant never liked the supervisor and liked her less after being yelled at. ||| Der Buchhalter mochte den Vorgesetzten nie und mochte sie weniger, nachdem er angeschrien wurde.
The analyst handed the baker the report and told him it was over. ||| Der Analyst überreichte dem Bäcker den Bericht und sagte ihm, es sei vorbei.
The baker was afraid of the analyst 's report and dreaded talking to her. ||| Der Bäcker hatte Angst vor dem Bericht des Analytikers und fürchtete, mit ihr zu reden.
The guard went to the nurse and submitted to his examination. ||| Der Wächter ging zur Krankenschwester und unterwarf sich seiner Untersuchung.
The nurse carefully examined the guard and issued her a prognosis. ||| Die Krankenschwester untersuchte sorgfältig die Wache und gab ihr eine Prognose aus.
The tailor talked to the manager and then asked her for a raise. ||| Der Schneider sprach mit dem Manager und bat sie dann um eine Gehaltserhöhung.
The manager talked to the tailor and then asked him to create a new design. ||| Der Manager sprach mit dem Schneider und bat ihn dann, ein neues Design zu erstellen.
The nurse offered to help the analyst and then provided her a pillow. ||| Die Krankenschwester bot an, dem Analytiker zu helfen und stellte ihr dann ein Kissen zur Verfügung.
The analyst offered to help the nurse and then did his taxes. ||| Der Analyst bot an, der Krankenschwester zu helfen und dann seine Steuern.
The designer recognized the mechanic and then greeted her. ||| Der Designer erkannte den Mechaniker und begrüßte sie dann.
The mechanic recognized the designer and then greeted him. ||| Der Mechaniker erkannte den Designer und begrüßte ihn dann.
The hairdresser called the carpenter and then asked her for help. ||| Der Friseur rief den Zimmermann an und bat sie dann um Hilfe.
The carpenter called the hairdresser and then asked him for help. ||| Der Zimmermann rief den Friseur an und bat ihn dann um Hilfe.
The supervisor helped the writer and then asked him to return the favor. ||| Der Vorgesetzte half dem Schriftsteller und bat ihn dann, den Gefallen zurückzugeben.
The writer helped the supervisor and then asked her to return the favor. ||| Der Schriftsteller half dem Vorgesetzten und bat sie dann, den Gefallen zurückzugeben.
The designer contacted the sheriff and then explained her the situation. ||| Der Designer kontaktierte den Sheriff und erklärte ihr dann die Situation.
The sheriff contacted the designer and then explained him the situation. ||| Der Sheriff kontaktierte den Designer und erklärte ihm dann die Situation.
The nurse approached the manager and then helped her with a problem. ||| Die Krankenschwester näherte sich dem Manager und half ihr dann mit einem Problem.
The manager approached the nurse and then helped him with a problem. ||| Der Manager näherte sich der Krankenschwester und half ihm dann mit einem Problem.
The assistant called the sheriff and explained her the situation. ||| Der Assistent rief den Sheriff an und erklärte ihr die Situation.
The sheriff called the assistant and then gave him orders. ||| Der Sheriff rief den Assistenten an und gab ihm Befehle.
The baker saluted the cook and then offered her some help. ||| Der Bäcker begrüßte die Köchin und bot ihr dann Hilfe an.
The cook saluted the baker and then offered him some help. ||| Der Koch begrüßte den Bäcker und bot ihm dann Hilfe an.
The accountant talked to the mover and then offered her some help. ||| Der Buchhalter sprach mit dem Mover und bot ihr dann Hilfe an.
The mover talked to the accountant and then asked him for advice. ||| Der Mover sprach mit dem Buchhalter und bat ihn dann um Rat.
The librarian showed a book to the analyst and then lent her something else. ||| Der Bibliothekar zeigte dem Analytiker ein Buch und leihte ihr dann etwas anderes.
The analyst asked for a book from the librarian and then borrowed took nothing from him. ||| Der Analyst bat um ein Buch vom Bibliothekar und dann ausgeliehen nahm nichts von ihm.
The attendant served water to the sheriff and then handed her a menu. ||| Die Begleiterin diente dem Sheriff Wasser und gab ihr dann ein Menü.
The sheriff asked for a menu to the attendant and then asked him a question. ||| Der Sheriff bat den Begleiter um ein Menü und stellte ihm dann eine Frage.
The teacher greeted the laborer and started a conversation with her. ||| Die Lehrerin begrüßte den Arbeiter und begann ein Gespräch mit ihr.
The laborer greeted the teacher and started a conversation with him. ||| Der Arbeiter begrüßte den Lehrer und begann ein Gespräch mit ihm.
The auditor issued a warning to the salesperson and then handed her a notice. ||| Der Abschlussprüfer gab dem Verkäufer eine Warnung aus und überreichte ihr dann eine Mitteilung.
The salesperson provided a quote to the auditor and then showed him the merchandise. ||| Der Verkäufer übermittelte dem Prüfer ein Angebot und zeigte ihm dann die Ware.
The editor talked to the CEO and showed her a draft. ||| Der Redakteur sprach mit dem CEO und zeigte ihr einen Entwurf.
The CEO talked to the editor and gave him a raise. ||| Der CEO sprach mit dem Redakteur und gab ihm eine Gehaltserhöhung.
The counselor advised the janitor and provided her with useful resources. ||| Der Ratgeber beriet den Hausmeister und stellte ihr nützliche Ressourcen zur Verfügung.
The janitor spoke to the counselor and explained to him the situation. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Berater und erklärte ihm die Situation.
The baker approached the laborer and asked her about the weather. ||| Der Bäcker näherte sich dem Arbeiter und fragte sie nach dem Wetter.
The laborer approached the baker and asked him about the weather. ||| Der Arbeiter näherte sich dem Bäcker und fragte ihn nach dem Wetter.
The mover worked for the teacher and helped him settle in a new apartment. ||| Der Mover arbeitete für den Lehrer und half ihm, sich in einer neuen Wohnung niederzulassen.
The teacher drove the mover back home and paid her for the work. ||| Der Lehrer fuhr den Mover nach Hause und bezahlte sie für die Arbeit.
The auditor admonished the supervisor and issued her a warning. ||| Der Abschlussprüfer ermahnte die Vorgesetzte und warnte sie.
The supervisor thanked the auditor and wished him well. ||| Der Vorgesetzte dankte dem Abschlussprüfer und wünschte ihm alles Gute.
The editor met the developer and asked her for clarifications. ||| Der Redakteur traf den Entwickler und bat sie um Klarstellungen.
The developer met the editor and asked him for clarifications. ||| Der Entwickler traf den Editor und bat ihn um Klarstellungen.
The librarian noticed the guard and greeted her. ||| Der Bibliothekar bemerkte die Wache und begrüßte sie.
The guard noticed the librarian and greeted him. ||| Die Wache bemerkte den Bibliothekar und begrüßte ihn.
The cleaner thanked the construction worker and gave her a ride home. ||| Der Reiniger dankte dem Bauarbeiter und brachte sie nach Hause.
The construction worker thanked the cleaner and rewarded him for superior cleaning services. ||| Der Bauarbeiter dankte dem Reiniger und belohnte ihn für überlegene Reinigungsdienste.
The secretary contacted the driver and asked her for a ride home. ||| Die Sekretärin kontaktierte den Fahrer und bat sie um eine Heimfahrt.
The driver called the secretary and asked him if he needed a ride. ||| Der Fahrer rief den Sekretär an und fragte ihn, ob er eine Fahrt brauchte.
The supervisor insulted the assistant and then fired him. ||| Der Vorgesetzte beleidigte den Assistenten und feuerte ihn dann.
The assistant was fired by the supervisor and called her a jerk. ||| Der Assistent wurde vom Vorgesetzten gefeuert und nannte sie einen Ruck.
The driver approached the auditor and solicited his help. ||| Der Fahrer näherte sich dem Auditor und bat um seine Hilfe.
The auditor approached the driver and solicited her help. ||| Der Auditor näherte sich dem Fahrer und bat um Hilfe.
The teacher explained the situation to the chief and felt understood by her. ||| Der Lehrer erklärte die Situation dem Chef und fühlte sich von ihr verstanden.
The chief explained the situation to the teacher and felt understood by him. ||| Der Chef erklärte die Situation dem Lehrer und fühlte sich von ihm verstanden.
The writer went to see the physician and asked her about health issues. ||| Der Schriftsteller ging zum Arzt und fragte sie nach gesundheitlichen Problemen.
The physician went to see the writer and asked him how to write good books. ||| Der Arzt ging zum Schriftsteller und fragte ihn, wie man gute Bücher schreibt.
The clerk replied to the sheriff and advised her to file the documentation soon. ||| Der Schreiber antwortete dem Sheriff und riet ihr, die Dokumentation bald einzulegen.
The sheriff saluted the clerk and wished him a good day. ||| Der Sheriff begrüßte den Schreiber und wünschte ihm einen guten Tag.
The tailor saw the mechanic and explained her the price. ||| Der Schneider sah den Mechaniker und erklärte ihr den Preis.
The mechanic saw the tailor and explained him the price. ||| Der Mechaniker sah den Schneider und erklärte ihm den Preis.
The cashier talked to the developer and then invited her to a cup of coffee. ||| Die Kassiererin sprach mit dem Entwickler und lud sie dann zu einer Tasse Kaffee ein.
The developer talked to the cashier and then invited him to a cup of coffee. ||| Der Entwickler sprach mit dem Kassierer und lud ihn dann zu einer Tasse Kaffee ein.
The editor contacted the physician and asked her for health advice. ||| Der Herausgeber kontaktierte den Arzt und bat sie um Gesundheitsberatung.
The physician contacted the editor and asked him about publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte den Herausgeber und fragte ihn nach der Veröffentlichung in einer medizinischen Zeitschrift.
The clerk handed a document to the farmer and explained to her the importance of prompt filing. ||| Die Angestellte überreichte dem Landwirt ein Dokument und erläuterte ihr, wie wichtig es ist, eine schnelle Einreichung zu machen.
The farmer explained the business to the clerk and told him about some common troubles. ||| Der Bauer erklärte dem Angestellten das Geschäft und erzählte ihm von einigen gemeinsamen Problemen.
The attendant talked to the mechanic and asked her to fix the car. ||| Der Begleiter sprach mit dem Mechaniker und bat sie, das Auto zu reparieren.
The mechanic talked to the attendant and asked him for a refund. ||| Der Mechaniker sprach mit dem Begleiter und bat ihn um eine Rückerstattung.
The auditor contacted the mover and asked her about relocation. ||| Der Prüfer kontaktierte den Mover und fragte sie nach der Umsiedlung.
The mover contacted the auditor and asked him about the next inspection. ||| Der Mover kontaktierte den Prüfer und fragte ihn nach der nächsten Inspektion.
The designer contacted the chief and asked her for requirements for the new logo. ||| Der Designer kontaktierte den Chef und bat sie nach Anforderungen für das neue Logo.
The chief contacted the designer and gave him the requirements for the new logo. ||| Der Chef kontaktierte den Designer und gab ihm die Voraussetzungen für das neue Logo.
The secretary called the physician and told her about a new patient. ||| Die Sekretärin rief den Arzt an und erzählte ihr von einer neuen Patientin.
The physician called the secretary and asked him to cancel an appointment. ||| Der Arzt rief den Sekretär an und bat ihn, einen Termin abzubrechen.
The cashier saw the farmer and asked her to provide a signature. ||| Der Kassierer sah den Bauer und bat sie, eine Unterschrift zu geben.
The farmer went to the cashier and asked him about a deposit. ||| Der Bauer ging zur Kassiererin und fragte ihn nach einer Kaution.
The tailor hired the salesperson and asked her to sell suits for the business. ||| Der Schneider stellte den Verkäufer ein und bat sie, Anzüge für das Geschäft zu verkaufen.
The salesperson paid the tailor and thanked him for a job well done. ||| Der Verkäufer zahlte den Schneider und dankte ihm für eine gute Arbeit.
The librarian talked to the chief and recommended her a book. ||| Der Bibliothekar sprach mit dem Chef und empfahl ihr ein Buch.
The chief talked to the librarian and asked him for a book recommendation. ||| Der Chef sprach mit dem Bibliothekar und bat ihn um eine Buchempfehlung.
The accountant met the janitor and wished her well. ||| Der Buchhalter traf den Hausmeister und wünschte ihr alles Gute.
The janitor met the accountant and wished him well. ||| Der Hausmeister traf den Buchhalter und wünschte ihm alles Gute.
The accountant met the janitor and wished her well. ||| Der Buchhalter traf den Hausmeister und wünschte ihr alles Gute.
The janitor met the accountant and wished him well. ||| Der Hausmeister traf den Buchhalter und wünschte ihm alles Gute.
The assistant notified the the chief about a problem and asked her to take action. ||| Der Helfer hat den Chef über ein Problem benachrichtigt und hat sie gebeten, Maßnahmen zu ergreifen.
The chief notified the assistant and asked him to take note. ||| Der Chef benachrichtigte den Assistenten und bat ihn zur Kenntnis zu nehmen.
The teacher spoke to the carpenter and asked her to fix a chair. ||| Der Lehrer sprach mit dem Zimmermann und bat sie, einen Stuhl zu reparieren.
The carpenter spoke to the teacher and asked him science questions. ||| Der Zimmermann sprach mit dem Lehrer und stellte ihm wissenschaftliche Fragen.
The assistant contacted the lawyer and retained her. ||| Der Assistent kontaktierte den Anwalt und behielt sie.
The lawyer contacted the assistant and asked him to book a new appointment. ||| Der Anwalt kontaktierte den Assistenten und bat ihn, einen neuen Termin zu buchen.
The designer noticed the laborer and greeted her enthusiastically. ||| Die Designerin bemerkte den Arbeiter und begrüßte sie mit Begeisterung.
The laborer noticed the designer and greeted him enthusiastically. ||| Der Arbeiter bemerkte den Designer und begrüßte ihn mit Begeisterung.
The clerk met the cook and asked her for advice on a recipe. ||| Der Schreiber traf den Koch und bat sie um Rat zu einem Rezept.
The cook met the clerk and asked him for assistance on paperwork. ||| Der Koch traf den Schreiber und bat ihn um Hilfe bei Papierkram.
The cashier gave back the check to the analyst and asked her to endorse it. ||| Die Kassiererin gab dem Analysten den Scheck zurück und bat sie, ihn zu unterstützen.
The analyst went to the cashier and asked him to deposit a check. ||| Der Analyst ging zur Kassiererin und bat ihn, einen Scheck zu hinterlegen.
The writer met the guard and signed an autograph for her. ||| Der Schriftsteller traf die Wache und unterzeichnete ein Autogramm für sie.
The guard met with the writer and asked him for an autograph. ||| Die Wache traf sich mit dem Schriftsteller und bat ihn um ein Autogramm.
The housekeeper contacted the lawyer and asked her for advice. ||| Die Haushälterin kontaktierte den Anwalt und bat sie um Rat.
The lawyer represented the housekeeper and helped him win the case. ||| Der Anwalt vertrat die Haushälterin und half ihm, den Fall zu gewinnen.
The accountant called the cook and asked her to prepare food for a party. ||| Der Buchhalter rief den Koch an und bat sie, Essen für eine Party vorzubereiten.
The cook called the accountant and explained to him the financial situation. ||| Der Koch rief den Buchhalter an und erklärte ihm die finanzielle Situation.
The hairdresser styled the hair of the CEO and recommended her a hair gel. ||| Der Friseur stylt die Haare des CEO und empfahl ihr ein Haargel.
The CEO called the hairdresser and paid him over the phone. ||| Der CEO rief den Friseur an und bezahlte ihn am Telefon.
The cleaner contacted the carpenter and asked her to fix a wood cabinet. ||| Der Reiniger kontaktierte den Zimmermann und bat sie, einen Holzschrank zu reparieren.
The carpenter contacted the cleaner and asked him to clean the house. ||| Der Zimmermann kontaktierte den Reiniger und bat ihn, das Haus zu reinigen.
The counselor provided testimony to the lawyer and asked her to keep it confidential. ||| Die Ratgeberin gab dem Anwalt Aussagen und bat sie, es vertraulich zu behandeln.
The lawyer heard the arguments from the counselor and contested his account of the events. ||| Der Anwalt hörte die Argumente des Ratgeberin und bestritt seinen Bericht über die Ereignisse.
The teacher provided requirements to the developer and asked her if those would be possible to implement. ||| Die Lehrerin stellte dem Entwickler Anforderungen und fragte sie, ob diese implementiert werden könnten.
The developer went to the teacher and asked him about the weather. ||| Der Entwickler ging zum Lehrer und fragte ihn nach dem Wetter.
The housekeeper demanded a raise from the manager and she complied. ||| Die Haushälterin verlangte eine Gehaltserhöhung vom Manager und sie hat eingehalten.
The manager offered a raise the housekeeper and he gladly accepted it. ||| Der Manager bot eine Erhöhung der Haushälterin an und er nahm es gerne an.
The editor met the mover and talked to her about relocation. ||| Der Redakteur traf den Mover und sprach mit ihr über den Umzug.
The mover met the editor and asked him about the magazine business. ||| Der Mover traf den Herausgeber und fragte ihn nach dem Zeitschriftengeschäft.
The clerk made eye contact with the lawyer and smiled at her. ||| Der Angestellte machte Augenkontakt mit dem Anwalt und lächelte sie an.
The lawyer made eye contact with the clerk and smiled at him. ||| Der Anwalt machte Augenkontakt mit dem Angestellten und lächelte ihn an.
The editor greeted the farmer and asked her for the time. ||| Der Redakteur begrüßte den Bauern und bat sie um die Zeit.
The farmer greeted the editor and asked him for the time. ||| Der Bauer begrüßte den Redakteur und bat ihn um die Zeit.
The attendant served the analyst and made her feel welcomed. ||| Die Betreuerin diente der Analytikerin und ließ sie sich willkommen fühlen.
The analyst met the attendant and thanked him for the service. ||| Der Analyst traf den Begleiter und dankte ihm für den Dienst.
The farmer saw the baker had a lot of bread and asked him to share. ||| Der Bauer sah, dass der Bäcker viel Brot hatte und bat ihn zu teilen.
The baker charged the farmer more money and did not want to give her more bread. ||| Der Bäcker belastete dem Bauer mehr Geld und wollte ihr nicht mehr Brot geben.
The guard noted the cashier being careless and asked him to be careful. ||| Der Wächter stellte fest, dass der Kassierer sorglos war und bat ihn, vorsichtig zu sein.
The cashier never paid attention to the guard and asked her to go away. ||| Die Kassiererin achtete nie auf die Wache und bat sie, wegzugehen.
The mover offered the receptionist a hand and moved his desk. ||| Der Mover bot dem Empfangsberater eine Hand an und hat seinen Schreibtisch bewegt.
The receptionist needed help from the mover and asked her for help. ||| Die Empfangsdame brauchte Hilfe vom Mover und bat sie um Hilfe.
The accountant ignored the guard and never talked to her. ||| Der Buchhalter ignorierte die Wache und sprach nie mit ihr.
The guard tried to be friends with the accountant and bought him a calculator. ||| Der Wächter versuchte, mit dem Buchhalter befreundet zu sein und kaufte ihm einen Taschenrechner.
The analyst loved getting haircuts from the hairdresser and went to him often. ||| Der Analyst liebte es, Haarschnitte vom Friseur zu bekommen und ging oft zu ihm.
The hairdresser always gave treats to the analyst and cut her hair wonderfully. ||| Der Friseur gab dem Analytiker immer Leckereien und schnitt ihr Haar wunderbar.
The editor liked the food from the cook and promised her to come back. ||| Der Herausgeber mochte das Essen vom Koch und versprach ihr, zurückzukommen.
The cook served food to the editor and left him satisfied. ||| Der Koch diente dem Redakteur Essen und ließ ihn zufrieden.
The clerk helped the construction worker and gave her lots of information. ||| Der Schreiber half dem Bauarbeiter und gab ihr viele Informationen.
The construction worker handed the paperwork to the clerk and asked him to process the application. ||| Der Bauarbeiter reichte den Papierkram dem Angestellten aus und bat ihn, den Antrag zu bearbeiten.
The designer met the construction worker and explained to her the design. ||| Der Designer traf den Bauarbeiter und erklärte ihr das Design.
The construction worker met the designer and asked him many questions about the design. ||| Der Bauarbeiter traf den Designer und stellte ihm viele Fragen zum Design.
The editor stopped the driver and asked her for a ride. ||| Der Redakteur hielt den Fahrer an und bat sie um eine Fahrt.
The driver gave a ride to the editor and provided him a bottle of water. ||| Der Fahrer hat dem Redakteur mitgenommen und ihm eine Flasche Wasser zur Verfügung gestellt.
The auditor was not lenient with the CEO and admonished her harshly. ||| Der Abschlussprüfer war nicht nachsichtig mit dem CEO und ermahnte sie hart.
The CEO was thankful to the auditor and trusted his good judgment. ||| Der CEO war dem Abschlussprüfer dankbar und vertraute seinem guten Urteil.
The cashier called the driver and asked her for a ride. ||| Die Kassiererin rief den Fahrer an und bat sie um eine Fahrt.
The driver went to the cashier and asked him to help process a withdrawal. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin und bat ihn, bei der Abhebung zu helfen.
The counselor saw the salesperson and advised her to relax. ||| Der Berater sah den Verkäufer und riet ihr, sich zu entspannen.
The salesperson saw the counselor and sold him some books. ||| Der Verkäufer sah den Berater und verkaufte ihm ein paar Bücher.
The tailor fixed the apron of the cook and she was very thankful. ||| Der Schneider fixierte die Schürze des Kochs und sie war sehr dankbar.
The cook prepared a meal for the tailor and he was very thankful. ||| Der Koch bereitete eine Mahlzeit für den Schneider und er war sehr dankbar.
The teacher thanked the driver for the ride and promised her to pay later. ||| Der Lehrer dankte dem Fahrer für die Fahrt und versprach ihr, später zu bezahlen.
The driver offered a ride to the teacher and picked him up on time. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an und holte ihn pünktlich ab.
The writer retained the lawyer and then explained her the situation. ||| Der Schriftsteller behielt den Anwalt und erklärte ihr dann die Situation.
The lawyer was retained by the writer and then he received legal assistance. ||| Der Anwalt wurde vom Schriftsteller aufbewahrt und dann erhielt er Rechtshilfe.
The editor met with the manager and showed her the editorial. ||| Der Redakteur traf sich mit dem Manager und zeigte ihr die Redaktion.
The manager met with the editor and showed him the office. ||| Der Manager traf sich mit dem Redakteur und zeigte ihm das Büro.
The tailor delivered a new suit for the CEO and asked her to wear it. ||| Der Schneider lieferte einen neuen Anzug für den CEO und bat sie, ihn zu tragen.
The CEO received a new suit from the tailor and then proceeded to pay him. ||| Der CEO erhielt einen neuen Anzug vom Schneider und fuhr dann fort, ihn zu bezahlen.
The librarian waved at the mechanic and walked away from her. ||| Der Bibliothekar winkte dem Mechaniker zu und ging von ihr weg.
The mechanic waved at the librarian and walked away from him. ||| Der Mechaniker winkte dem Bibliothekar zu und ging von ihm weg.
The cleaner met the physician and asked her about medical care. ||| Der Reiniger traf den Arzt und fragte sie nach medizinischer Versorgung.
The physician met the cleaner and asked him to clean the office. ||| Der Arzt traf den Reiniger und bat ihn, das Büro zu reinigen.
The cleaner was mean to the driver and forgot to thank her for the ride. ||| Der Reiniger war gemein zum Fahrer und vergaß, ihr für die Fahrt zu danken.
The driver was mean to the cleaner and complained about his service. ||| Der Fahrer war gemein zum Reiniger und beschwerte sich über seinen Dienst.
The assistant helped the carpenter and learned from her. ||| Der Assistent half dem Zimmermann und lernte von ihr.
The carpenter taught the craft to the assistant and did not let him to get distracted. ||| Der Zimmermann lehrte das Handwerk dem Assistenten und ließ ihn nicht ablenken.
The cleaner waved at the sheriff and walked towards her. ||| Der Reiniger winkte dem Sheriff zu und ging auf sie zu.
The sheriff waved at the cleaner and walked towards him. ||| Der Sheriff winkte auf den Reiniger und ging auf ihn zu.
The housekeeper smiled at the supervisor and handed her a cup of tea. ||| Die Haushälterin lächelte den Vorgesetzten an und reichte ihr eine Tasse Tee.
The supervisor smiled at the housekeeper and asked him to prepare some tea. ||| Der Vorgesetzter lächelte die Haushälterin an und bat ihn, etwas Tee zuzubereiten.
The receptionist chatted with the manager and thanked her for her help. ||| Die Rezeptionistin plauderte mit dem Manager und dankte ihr für ihre Hilfe.
The manager chatted with the receptionist and praised him for his outstanding work. ||| Der Manager unterhielt sich mit dem Rezeptionisten und lobte ihn für seine herausragende Arbeit.
The writer visited the mechanic and recommended her some books. ||| Der Schriftsteller besuchte den Mechaniker und empfahl ihr einige Bücher.
The mechanic visited the writer and helped on fixing his car engine. ||| Der Mechaniker besuchte den Schriftsteller und half bei der Reparatur seines Automotors.
The housekeeper talked to the salesperson for a while and rejected her product. ||| Die Haushälterin sprach eine Weile mit dem Verkäufer und lehnte ihr Produkt ab.
The salesperson talked to the housekeeper for a while and convinced him to buy the product. ||| Der Verkäufer sprach eine Weile mit der Haushälterin und überzeugte ihn, das Produkt zu kaufen.
The janitor stopped the editor and showed him how to clean the floor. ||| Der Hausmeister stoppte den Editor und zeigte ihm, wie man den Boden reinigt.
The editor stopped the janitor and showed her newspapers every day. ||| Die Redakteurin stoppte den Hausmeister und zeigte ihren Zeitungen jeden Tag.
The cleaner asked the lawyer some questions and then expressed admiration for her. ||| Der Reiniger hat dem Rechtsanwalt einige Fragen gestellt und hat dann Bewunderung für sie ausgedrückt.
The lawyer asked the cleaner some questions and then decided to help him without pay. ||| Der Anwalt hat dem Reiniger einige Fragen gestellt und hat sich dann dafür entschieden, ihm ohne Bezahlung zu helfen.
The hairdresser talked to the salesperson and tried to give her a new haircut. ||| Der Friseur sprach mit dem Verkäufer und versuchte, ihr einen neuen Haarschnitt zu geben.
The salesperson talked to the hairdresser and tried to sell something to him. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Friseur und versuchte, ihm etwas zu verkaufen.
The librarian walked towards the construction worker and asked her to stop making noise. ||| Der Bibliothekar ging auf die Bauarbeiterin zu und bat sie, aufzuhören, Lärm zu machen.
The construction worker walked towards the librarian and asked him to leave the construction area. ||| Der Bauarbeiter ging zum Bibliothekar zu und bat ihn, das Baugebiet zu verlassen.
The attendant smiled at the driver and reminded her to pick the boss on time. ||| Der Begleiter lächelte den Fahrer an und erinnerte sie daran, den Chef pünktlich zu holen.
The driver smiled at the attendant and asked him when to pick the boss. ||| Der Fahrer lächelte den Begleiter an und fragte ihn, wann er den Chef wählen sollte.
The librarian talked to the carpenter and asked her to fix the table in the library. ||| Der Bibliothekar sprach mit dem Zimmermann und bat sie, den Tisch in der Bibliothek zu reparieren.
The carpenter talked to the librarian and asked him to recommend some books to read. ||| Der Zimmermann sprach mit dem Bibliothekar und bat ihn, einige Bücher zu lesen.
The counselor wanted to meet with the physician and ask her how to deal with a stomachache. ||| Der Berater wollte sich mit dem Arzt treffen und sie fragen, wie man mit Magenschmerzen umgeht.
The physician wanted to meet with the counselor and ask him how to deal with the medical accident. ||| Der Arzt wollte sich mit dem Berater treffen und ihn fragen, wie er mit dem medizinischen Unfall umgehen soll.
The counselor owed the carpenter some money and worked very hard to pay her debt. ||| Die Ratgeberin schuldete dem Zimmermann etwas Geld und arbeitete sehr hart, um ihre Schulden zu bezahlen.
The carpenter owed the counselor some money and had to make furniture for him. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und musste Möbel für ihn machen.
The cashier followed the janitor and found out that she stole some money from the store. ||| Die Kassiererin folgte dem Hausmeister und fand heraus, dass sie etwas Geld aus dem Laden gestohlen hat.
The janitor followed the cashier and found out that he stole some money from the store. ||| Der Hausmeister folgte dem Kassierer und fand heraus, dass er etwas Geld aus dem Laden gestohlen hat.
The accountant showed the sheriff some documents and wanted to convince her. ||| Der Buchhalter zeigte dem Sheriff einige Dokumente und wollte sie überzeugen.
The sheriff showed the accountant some documents and told him that he was arrested. ||| Der Sheriff zeigte dem Buchhalter einige Dokumente und sagte ihm, dass er verhaftet wurde.
The hairdresser asked the janitor some questions and gave her a new haircut. ||| Der Friseur stellte dem Hausmeister einige Fragen und gab ihr einen neuen Haarschnitt.
The janitor asked the hairdresser some questions and let him in. ||| Der Hausmeister stellte dem Friseur ein paar Fragen und ließ ihn rein.
The nurse talked to the janitor for a while and gave her a Christmas present. ||| Die Krankenschwester sprach eine Weile mit dem Hausmeister und gab ihr ein Weihnachtsgeschenk.
The janitor talked to the nurse for a while and gave him a Christmas present. ||| Der Hausmeister sprach eine Weile mit der Krankenschwester und gab ihm ein Weihnachtsgeschenk.
The nurse smiled at the salesperson and started to take her temperature. ||| Die Krankenschwester lächelte den Verkäufer an und fing an, ihre Temperatur zu nehmen.
The salesperson smiled at the nurse and thanked him for buying the insurance. ||| Der Verkäufer lächelte die Krankenschwester an und dankte ihm für den Kauf der Versicherung.
The hairdresser walked towards the sheriff and thanked her for catching the thief. ||| Der Friseur ging auf den Sheriff zu und dankte ihr, dass er den Dieb gefangen hat.
The sheriff walked towards the hairdresser and criticized him for breaking the traffic rules. ||| Der Sheriff ging auf den Friseur zu und kritisierte ihn dafür, dass er die Verkehrsregeln gebrochen hat.
The laborer visited the counselor and ask him for help. ||| Der Arbeiter besuchte den Ratgeber und bat ihn um Hilfe.
The counselor was unable to help the laborer and asked her to leave. ||| Die Ratgeberin konnte dem Arbeiter nicht helfen und bat sie, zu gehen.
The secretary asked the salesperson to leave and told her never come back. ||| Die Sekretärin bat die Verkäuferin zu gehen und sagte ihr, dass sie nie zurückkommt.
The salesperson asked the secretary to leave and fired him. ||| Der Verkäufer bat die Sekretärin, zu gehen und feuerte ihn.
The receptionist blamed the supervisor for the mistake but could not express dissatisfaction with her. ||| Die Rezeptionistin gab dem Vorgesetzten die Schuld für den Fehler, konnte aber keine Unzufriedenheit mit ihr ausdrücken.
The supervisor blamed the receptionist for the mistake and fired him. ||| Der Vorgesetzter gab dem Rezeptionisten die Schuld für den Fehler und feuerte ihn.
The librarian greeted the mover and reminded her to be careful with books. ||| Der Bibliothekar begrüßte den Mover und erinnerte sie, vorsichtig mit Büchern zu sein.
The mover greeted the librarian and asked him where the books were. ||| Der Mover begrüßte den Bibliothekar und fragte ihn, wo die Bücher waren.
The tailor visited the chief and helped her to adjust the pants. ||| Der Schneider besuchte den Chef und half ihr, die Hose anzupassen.
The chief visited the tailor and helped him to prepare the dinner. ||| Der Chef besuchte den Schneider und half ihm, das Abendessen vorzubereiten.
The counselor asked the guard a few questions and praised her for the good work. ||| Die Ratgeberin stellte die Wache ein paar Fragen und lobte sie für die gute Arbeit.
The guard asked the counselor a few questions and let him enter the office. ||| Die Wache stellte dem Berater ein paar Fragen und ließ ihn ins Büro gehen.
The receptionist helped the sheriff and she was very grateful for that. ||| Die Rezeptionistin half dem Sheriff und sie war sehr dankbar dafür.
The sheriff helped the receptionist and he was very grateful for that. ||| Der Sheriff half dem Rezeptionisten und dafür war er sehr dankbar.
The nurse called the mechanic and told her which medicine to take. ||| Die Krankenschwester rief den Mechaniker an und sagte ihr, welche Medizin sie einnehmen sollte.
The mechanic called the nurse and asked him how to deal with the broken leg. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an und fragte ihn, wie man mit dem gebrochenen Bein umgeht.
The cleaner dislikes the cook because she made the kitchen very dirty. ||| Die Putzfrau mag die Koch nicht, weil sie die Küche sehr schmutzig gemacht hat.
The cook dislikes the cleaner because he broke the stove. ||| Der Koch mag den Reiniger nicht, weil er den Ofen gebrochen hat.
The teacher visited the sheriff and asked her some questions. ||| Der Lehrer besuchte den Sheriff und stellte ihr einige Fragen.
The sheriff visited the teacher and asked him some questions. ||| Der Sheriff besuchte den Lehrer und stellte ihm einige Fragen.
The farmer understood the cleaner and sent him some money. ||| Der Bauer verstand den Reiniger und schickte ihm etwas Geld.
The cleaner understood the farmer and sent her some money. ||| Der Reiniger verstand den Bauern und schickte ihr Geld.
The baker yelled at the mover and asked her to leave. ||| Der Bäcker schrie den Mover an und bat sie, zu gehen.
The mover yelled at the baker and asked him to leave. ||| Der Mover schrie den Bäcker an und bat ihn, zu gehen.
The receptionist recognized the developer and led her to the lobby. ||| Die Rezeptionistin erkannte den Entwickler und führte sie in die Lobby.
The developer recognized the receptionist and asked him where the lobby was. ||| Der Entwickler erkannte den Rezeptionisten und fragte ihn, wo die Lobby war.
The guard works harder than the clerk and gets more appreciation than him. ||| Die Wache arbeitet härter als der Schreiber und bekommt mehr Wertschätzung als er.
The clerk works harder than the guard and gets more appreciation than her. ||| Die Angestellte arbeitet härter als die Wache und bekommt mehr Wertschätzung als sie.
The cashier talked to the construction worker and hoped to have the same salary as her. ||| Die Kassiererin sprach mit dem Bauarbeiter und hoffte, das gleiche Gehalt wie sie zu haben.
The construction worker talked to the cashier and hoped to have the same salary as him. ||| Der Bauarbeiter sprach mit dem Kassierer und hoffte, das gleiche Gehalt wie er zu haben.
The receptionist recognized the driver and led her to the ceremony. ||| Die Empfangsdame erkannte den Fahrer und führte sie zur Zeremonie.
The driver recognized the receptionist and introduced the boss to him. ||| Der Fahrer erkannte den Rezeptionisten und stellte ihm den Chef vor.
The attendant greeted the salesperson and introduced her to the boss. ||| Die Begleitperson begrüßte die Verkäuferin und stellte sie dem Chef vor.
The salesperson greeted the attendant and tried to sell him something. ||| Der Verkäufer begrüßte den Begleiter und versuchte, ihm etwas zu verkaufen.
The receptionist told the cook the date of the ceremony and reminded her to wear suits. ||| Die Rezeptionistin erzählte dem Koch das Datum der Zeremonie und erinnerte sie daran, Anzüge zu tragen.
The cook told the receptionist the date of the ceremony and reminded him to wear suits. ||| Der Koch erzählte dem Rezeptionisten das Datum der Zeremonie und erinnerte ihn daran, Anzüge zu tragen.
The accountant called the lawyer to consult her about the book. ||| Der Buchhalter rief den Anwalt an, um sie über das Buch zu beraten.
The lawyer called the accountant to consult him about the book. ||| Der Anwalt rief den Buchhalter an, um ihn über das Buch zu konsultieren.
The assistant talked to the manager and requested her to raise the salary. ||| Der Assistent sprach mit dem Manager und bat sie, das Gehalt zu erhöhen.
The manager talked to the assistant and praised him for the hard work. ||| Der Manager sprach mit dem Assistenten und lobte ihn für die harte Arbeit.
The writer visited the cook to learn cooking from her. ||| Der Schriftsteller besuchte die Köchin, um von ihr Kochen zu lernen.
The cook visited the writer to learn writing from him. ||| Der Koch besuchte den Schriftsteller, um von ihm das Schreiben zu lernen.
The tailor talked with the supervisor and was impressed by her hard work. ||| Die Schneiderin sprach mit der Vorgesetzten und war von ihrer harten Arbeit beeindruckt.
The supervisor talked with the tailor and was impressed by his talent. ||| Der Vorgesetzte sprach mit dem Schneider und war von seinem Talent beeindruckt.
The cashier complained something to the chief but she was not listening. ||| Die Kassiererin beschwerte sich etwas beim Chef, aber sie hörte nicht zu.
The chief complained something to the cashier but he was not listening. ||| Der Chief beschwerte sich bei der Kassiererin, aber er hörte nicht zu.
The chief talked to the secretary and showed him thanks. ||| Der Chef sprach mit der Sekretärin und zeigte ihm Dank.
The secretary talked to the chief and showed her thanks. ||| Die Sekretärin sprach mit dem Chef und zeigte ihr Dank.
The designer invited the supervisor to the party and she smiled. ||| Die Designerin lud den Vorgesetzten zu der Party ein und sie lächelte.
The supervisor invited the designer to the party and he smiled. ||| Der Vorgesetzte lud den Designer zur Party ein und er lächelte.
The secretary shouted at the carpenter and drove her away. ||| Die Sekretärin rief den Zimmermann an und trieb sie weg.
The carpenter shouted at the secretary and drove him away. ||| Der Zimmermann rief die Sekretärin an und trieb ihn weg.
The secretary met with the lawyer and reminded her to check the email. ||| Die Sekretärin traf sich mit dem Anwalt und erinnerte sie daran, die E-Mail zu überprüfen.
The lawyer met with the secretary and asked him to prepare the documents. ||| Der Anwalt traf sich mit dem Sekretär und bat ihn, die Dokumente vorzubereiten.
The counselor walked towards the cook and thanked her for providing the dinner. ||| Die Ratgeberin ging zu der Köchin und dankte ihr für das Abendessen.
The cook walked towards the counselor and asked him some questions. ||| Der Koch ging auf den Berater zu und stellte ihm einige Fragen.
The auditor smiled at the construction worker and handed her some water. ||| Der Wirtschaftsprüfer lächelte den Bauarbeiter an und gab ihr etwas Wasser.
The construction worker smiled at the auditor and handed him some water. ||| Der Bauarbeiter lächelte den Prüfer an und gab ihm etwas Wasser.
The writer chatted with the analyst and expressed interest in her work. ||| Die Schriftstellerin unterhielt sich mit der Analytikerin und äußerte Interesse an ihrer Arbeit.
The analyst chatted with the writer and expressed interest in his work. ||| Der Analyst unterhielt sich mit dem Schriftsteller und äußerte Interesse an seiner Arbeit.
The assistant helped the guard and told her to be careful next time. ||| Der Assistent half der Wache und sagte ihr, sie solle beim nächsten Mal vorsichtig sein.
The guard helped the assistant and told him to be careful next time. ||| Die Wache half dem Assistenten und sagte ihm, beim nächsten Mal vorsichtig zu sein.
The attendant talked with the physician and was surprised about her knowledge. ||| Die Betreuerin sprach mit dem Arzt und war über ihr Wissen überrascht.
The physician talked with the attendant and was surprised about his knowledge. ||| Der Arzt sprach mit dem Begleiter und war über sein Wissen überrascht.
The accountant asked the laborer to join the meeting but she forgot. ||| Die Buchhalterin bat die Arbeiter, dem Treffen beizutreten, aber sie vergaß.
The laborer asked the accountant to join the meeting but he forgot. ||| Der Arbeiter bat den Buchhalter, dem Treffen beizutreten, aber er vergaß.
The editor chatted with the analyst and wanted to collaborate with her. ||| Die Redakteurin unterhielt sich mit der Analytikerin und wollte mit ihr zusammenarbeiten.
The analyst chatted with the editor and wanted to collaborate with him. ||| Der Analyst unterhielt sich mit dem Redakteur und wollte mit ihm zusammenarbeiten.
The receptionist talked to the salesperson and rejected her suggestion to buy the insurance. ||| Die Rezeptionistin sprach mit dem Verkäufer und lehnte ihren Vorschlag ab, die Versicherung zu kaufen.
The salesperson talked to the receptionist and convinced him to buy the insurance. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Rezeptionisten und überzeugte ihn, die Versicherung zu kaufen.
The teacher met up with the supervisor and told her the concerns. ||| Der Lehrer traf sich mit dem Vorgesetzten und erzählte ihr die Bedenken.
The supervisor met up with the teacher and told him the concerns. ||| Der Vorgesetzte traf sich mit dem Lehrer und erzählte ihm die Bedenken.
The clerk called the physician and asked her about the medicine. ||| Der Angestellte rief den Arzt an und fragte sie nach der Medizin.
The physician called the clerk and asked him about the product. ||| Der Arzt rief den Angestellten an und fragte ihn nach dem Produkt.
The nurse thanked the chief and handed her a present. ||| Die Krankenschwester dankte dem Chef und reichte ihr ein Geschenk.
The chief thanked the nurse and handed him a present. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester und reichte ihm ein Geschenk.
The accountant met the analyst and recommended her some job positions. ||| Der Buchhalter traf den Analysten und empfahl ihr einige Stellen.
The analyst met the accountant and recommended him some job positions. ||| Der Analyst traf den Buchhalter und empfahl ihm einige Stellen.
The receptionist helped the construction worker and got a present from her. ||| Der Rezeptionist hat dem Bauarbeiter geholfen und hat ein Geschenk von ihr bekommen.
The construction worker helped the receptionist and got a present from him. ||| Der Bauarbeiter hat dem Rezeptionisten geholfen und hat ein Geschenk von ihm bekommen.
The hairdresser visited the guard and thanked her. ||| Der Friseur besuchte die Wache und dankte ihr.
The guard visited the hairdresser and thanked him. ||| Der Wächter besuchte den Friseur und dankte ihm.
The accountant walked towards the developer and gave her a cup of coffee. ||| Der Buchhalter ging auf den Entwickler zu und gab ihr eine Tasse Kaffee.
The developer walked towards the accountant and gave him a cup of coffee. ||| Der Entwickler ging auf den Buchhalter zu und gab ihm eine Tasse Kaffee.
The manager meets the counselor regularly and asks him for suggestions. ||| Der Manager trifft den Berater regelmäßig und bittet ihn um Anregungen.
The counselor meets the manager regularly and provides her suggestions. ||| Die Ratgeberin trifft sich regelmäßig mit dem Manager und unterbreitet ihre Vorschläge.
The lawyer called the teacher to ask him the performance of the kid. ||| Der Anwalt rief den Lehrer an, um ihn die Leistung des Kindes zu fragen.
The teacher called the lawyer to tell her the performance of the kid. ||| Der Lehrer rief den Anwalt an, um ihr die Leistung des Kindes zu erzählen.
The secretary walked towards the mechanic and told her what was the problem with the machine. ||| Die Sekretärin ging zum Mechaniker und erzählte ihr, was das Problem mit der Maschine war.
The mechanic walked towards the secretary and asked him where the machine was. ||| Der Mechaniker ging auf den Sekretär zu und fragte ihn, wo die Maschine war.
The baker talked to the supervisor and learned a lot from her. ||| Der Bäcker sprach mit dem Vorgesetzten und lernte viel von ihr.
The supervisor talked to the baker and taught him a lot. ||| Der Vorgesetzte sprach mit dem Bäcker und lehrte ihn viel.
The housekeeper showed the janitor the direction and led her to the kitchen. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung und führte sie in die Küche.
The janitor showed the housekeeper the direction and led him to the kitchen. ||| Der Hausmeister zeigte der Haushälterin die Richtung und führte ihn in die Küche.
The counselor disliked the supervisor and wanted to leave her group. ||| Die Ratgeberin mochte die Vorgesetzte nicht und wollte ihre Gruppe verlassen.
The supervisor disliked the counselor and fired him. ||| Der Vorgesetzte mochte den Ratgeber nicht und feuerte ihn.
The writer contacted the CEO and asked for her opinions about the book. ||| Die Schriftstellerin kontaktierte den CEO und bat um ihre Meinung zu dem Buch.
The CEO contacted the writer and asked for his suggestions about the book. ||| Der CEO kontaktierte den Schriftsteller und bat um seine Vorschläge zu dem Buch.
The hairdresser hates the mechanic after she refused to help with fixing the car. ||| Der Friseur hasst den Mechaniker, nachdem sie sich weigerte, beim Reparieren des Autos zu helfen.
The mechanic hates the hairdresser after he finished the ugly haircut. ||| Der Mechaniker hasst den Friseur, nachdem er den hässlichen Haarschnitt beendet hat.
The cashier borrowed the tool from the carpenter but returned nothing to her. ||| Die Kassiererin leihte sich das Werkzeug vom Zimmermann, gab ihr aber nichts zurück.
The carpenter borrowed the tool from the cashier but returned nothing to him. ||| Der Zimmermann lieh sich das Werkzeug von der Kassiererin aus, gab ihm aber nichts zurück.
The auditor talked with the sheriff and wanted to hear her opinion. ||| Der Auditor sprach mit dem Sheriff und wollte ihre Meinung hören.
The sheriff talked with the auditor and wanted to hear his opinion. ||| Der Sheriff sprach mit dem Prüfer und wollte seine Meinung hören.
The baker wanted to thank the carpenter and made some bread for her. ||| Der Bäcker wollte sich bei der Tischlerin bedanken und etwas Brot für sie backen.
The carpenter wanted to thank the baker and made a chair for him. ||| Der Zimmermann wollte dem Bäcker danken und machte einen Stuhl für ihn.
The designer wanted to help the lawyer but she refused. ||| Die Designerin wollte dem Anwalt helfen, aber sie weigerte sich.
The lawyer wanted to help the designer but he refused. ||| Der Anwalt wollte dem Designer helfen, aber er weigerte sich.
The accountant got angry with the mechanic and complained to the boss about her. ||| Der Buchhalter wurde wütend auf den Mechaniker und beschwerte sich beim Chef über sie.
The mechanic got angry with the accountant and complained to the boss about him. ||| Der Mechaniker wurde wütend auf den Buchhalter und beschwerte sich beim Chef über ihn.
The cook sent the cashier a present and expressed thanks to him. ||| Der Koch schickte dem Kassierer ein Geschenk und dankte ihm.
The cashier sent the cook a present and expressed thanks to her. ||| Die Kassiererin schickte dem Koch ein Geschenk und dankte ihr.
The laborer eats more than the cleaner because she works harder. ||| Der Arbeiter isst mehr als der Reiniger, weil sie härter arbeitet.
The cleaner eats more than the laborer because he works harder. ||| Der Reiniger isst mehr als der Arbeiter, weil er härter arbeitet.
The mechanic learned a lot from the teacher and sent him a thankful card. ||| Der Mechaniker lernte viel vom Lehrer und schickte ihm eine dankbare Karte.
The teacher learned a lot from the mechanic and sent her a thankful card. ||| Der Lehrer lernte viel vom Mechaniker und schickte ihr eine dankbare Karte.
The baker passed the box to the guard and asked her to make the delivery. ||| Der Bäcker gab die Kiste an die Wache und bat sie, die Lieferung zu machen.
The guard passed the box to the baker and appreciated his baking skills. ||| Der Wächter übergab die Kiste an den Bäcker und schätzte seine Backfertigkeiten.
The tailor stopped the guard and showed her identification. ||| Der Schneider stoppte die Wache und zeigte ihre Identifikation.
The guard stopped the tailor and asked for his identification. ||| Der Wächter stoppte den Schneider und bat um seine Identifikation.
The analyst asked the clerk some questions and thanked him. ||| Der Analyst stellte dem Angestellten einige Fragen und dankte ihm.
The clerk asked the analyst some questions and sent her away. ||| Der Angestellte stellte dem Analytiker einige Fragen und schickte sie weg.
The lawyer asked the nurse about the operation and thanked him. ||| Der Anwalt fragte die Krankenschwester nach der Operation und dankte ihm.
The nurse asked the lawyer about the case and thanked her. ||| Die Krankenschwester fragte den Anwalt nach dem Fall und dankte ihr.
The carpenter stopped the housekeeper and helped him. ||| Der Zimmermann hielt die Haushälterin auf und half ihm.
The housekeeper stopped the carpenter and helped her. ||| Die Haushälterin stoppte den Zimmermann und half ihr.
The sheriff opened the door for the housekeeper and waited for him to pass by. ||| Der Sheriff öffnete die Tür für die Haushälterin und wartete darauf, dass er vorbeikam.
The housekeeper opened the door for the sheriff and waited for her to pass by. ||| Die Haushälterin öffnete die Tür für den Sheriff und wartete darauf, dass sie vorbeikam.
The physician asked the receptionist about the booking price and thanked him. ||| Der Arzt fragte den Rezeptionisten nach dem Buchungspreis und dankte ihm.
The receptionist helped the physician find the room and left her alone. ||| Die Rezeptionistin half dem Arzt, das Zimmer zu finden und ließ sie in Ruhe.
The lawyer saw the editor in the restaurant and greeted him. ||| Der Anwalt sah den Redakteur im Restaurant und begrüßte ihn.
The editor saw the lawyer in the restaurant and greeted her. ||| Der Redakteur sah den Anwalt im Restaurant und begrüßte sie.
The farmer bought a book from the writer and paid him. ||| Der Bauer kaufte ein Buch vom Schriftsteller und bezahlte ihn.
The writer bought some fruit from the farmer and paid her. ||| Der Schriftsteller kaufte Obst vom Bauern und bezahlte sie.
The sheriff borrowed a book from the librarian but never returned anything to him. ||| Der Sheriff entlehnt sich ein Buch vom Bibliothekar, gab ihm aber nie etwas zurück.
The librarian helped the sheriff find the book and smiled at her. ||| Der Bibliothekar half dem Sheriff, das Buch zu finden und lächelte sie an.
The salesperson talked to the teacher and invited him to dinner. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Lehrer und lud ihn zum Abendessen ein.
The teacher talked to the salesperson and invited her to dinner. ||| Der Lehrer sprach mit dem Verkäufer und lud sie zum Abendessen ein.
The janitor cleaned for the baker and asked him for the tips. ||| Der Hausmeister reinigte für den Bäcker und bat ihn um die Tipps.
The baker packed the janitor some bread and waited for her to pay. ||| Der Bäcker packte dem Hausmeister etwas Brot und wartete darauf, dass sie bezahlt.
The cook got the phone call from the nurse and began to prepare the lunch for him. ||| Der Koch bekam den Anruf von der Krankenschwester und fing an, das Mittagessen für ihn vorzubereiten.
The nurse got the phone call from the cook and began to prepare the surgery for her. ||| Die Krankenschwester bekam den Anruf von der Köchin und begann, die Operation für sie vorzubereiten.
The developer successfully sold the housekeeper the product and helped him to set up. ||| Der Entwickler verkaufte der Haushälterin das Produkt erfolgreich und half ihm bei der Einrichtung.
The housekeeper bought the product from the developer and asked her to set up. ||| Die Haushälterin kaufte das Produkt vom Entwickler und bat sie, sich einzurichten.
The driver dropped the accountant at the corner and asked him to watch out when crossing the street. ||| Der Fahrer ließ den Buchhalter an der Ecke fallen und bat ihn, beim Überqueren der Straße aufzupassen.
The accountant asked the driver to stop at the corner and gave her some tips. ||| Der Buchhalter bat den Fahrer, an der Ecke anzuhalten und gab ihr einige Tipps.
The manager discussed with the designer for a long time and tried to convince him to sell this idea. ||| Der Manager diskutierte lange mit dem Designer und versuchte, ihn davon zu überzeugen, diese Idee zu verkaufen.
The designer discussed with the manager for a long time but still refused to sell the idea to her. ||| Der Designer diskutierte lange mit dem Manager, weigerte sich aber immer noch, die Idee an sie zu verkaufen.
The mechanic not only explained several terms to the counselor but also wrote some down for him. ||| Der Mechaniker erklärte dem Berater nicht nur mehrere Begriffe, sondern schrieb ihm auch einige auf.
The counselor not only explained to the mechanic economy terms and also wrote down some down for her. ||| Die Ratgeberin erklärte nicht nur zu den Bedingungen der mechanischen Wirtschaft und schrieb auch einige für sie auf.
The mechanic opened the door for the cleaner and led him to the room. ||| Der Mechaniker öffnete die Tür für den Reiniger und führte ihn in den Raum.
The cleaner knocked at the mechanic 's door and waited for her to show up. ||| Der Reiniger klopfte an die Tür des Mechanikers und wartete, bis sie auftauchte.
The mover followed the writer 's instruction and waited outside his apartment. ||| Der Mover folgte der Anweisung des Schriftstellers und wartete vor seiner Wohnung.
The writer asked the mover to move everything to the new apartment and paid her. ||| Der Schriftsteller bat den Mover, alles in die neue Wohnung zu bringen und bezahlte sie.
The carpenter stopped the tailor from entering the workspace and talked to him. ||| Der Zimmermann hielt den Schneider davon ab, den Arbeitsbereich zu betreten und sprach mit ihm.
The tailor showed the carpenter the tools and let her try. ||| Der Schneider zeigte dem Zimmermann die Werkzeuge und ließ sie versuchen.
The construction worker asked the assistant to make a list of today 's meetings and thanked him. ||| Der Bauarbeiter bat den Assistenten, eine Liste der heutigen Treffen zu machen und dankte ihm.
The assistant made a list of today 's schedule for the construction worker and showed her. ||| Der Assistent machte eine Liste der heutigen Zeitplan für den Bauarbeiter und zeigte ihr.
The supervisor asked the secretary to stop by and assigned a task to him. ||| Der Vorgesetzte bat den Sekretär, vorbeizustehen und ihm eine Aufgabe zu übertragen.
The secretary greeted the supervisor and handed her the report. ||| Die Sekretärin begrüßte die Vorgesetzte und überreichte ihr den Bericht.
The chief hired the receptionist and bought him a new phone for work. ||| Der Chef hat den Rezeptionisten angeheuert und ihm ein neues Telefon für die Arbeit gekauft.
The receptionist was hired by the chief and will receive the payment from her. ||| Der Rezeptionist wurde vom Chef angestellt und wird die Zahlung von ihr erhalten.
The janitor talked with the auditor and passed him the files. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer und übergab ihm die Akten.
The auditor called the janitor and asked her to clean up the hall. ||| Der Auditor rief den Hausmeister an und bat sie, den Saal aufzuräumen.
The analyst met the tailor at home and asked him to make a new suit. ||| Der Analyst traf den Schneider zu Hause und bat ihn, einen neuen Anzug zu machen.
The tailor met the analyst at home and offered her a new design. ||| Die Schneiderin traf die Analytikerin zu Hause und bot ihr ein neues Design an.
The sheriff stopped the nurse and hugged him for the great help. ||| Der Sheriff hielt die Krankenschwester auf und umarmte ihn um die große Hilfe.
The nurse met the sheriff at the scene and helped her with the accident. ||| Die Krankenschwester traf den Sheriff am Tatort und half ihr bei dem Unfall.
The janitor met the receptionist and got the key from him every day. ||| Der Hausmeister traf den Rezeptionisten und bekam jeden Tag den Schlüssel von ihm.
The receptionist waits for the janitor and drives her back every day. ||| Die Rezeptionistin wartet auf den Hausmeister und treibt sie jeden Tag zurück.
The mover went to the tailor 's house and helped him move the boxes. ||| Der Mover ging zum Schneiderhaus und half ihm, die Kisten zu bewegen.
The tailor called the mover and asked her to arrive before 9 am. ||| Der Schneider rief den Mover an und bat sie, vor 9 Uhr anzukommen.
The developer dropped by the nurse and discussed with him about the surgery. ||| Der Entwickler fiel von der Krankenschwester und diskutierte mit ihm über die Operation.
The nurse gave the developer the prescription and told her not to worry. ||| Die Krankenschwester gab dem Entwickler das Rezept und sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen.
The mechanic helped the baker fix the machine and charged him 1000 dollars. ||| Der Mechaniker half dem Bäcker, die Maschine zu reparieren und hat ihm 1000 Dollar berechnet.
The baker handed the mechanic the cake and waited for her to pay. ||| Der Bäcker reichte dem Mechaniker den Kuchen und wartete darauf, dass sie bezahlt.
The salesperson called the editor and asked him to write an article about the company. ||| Der Verkäufer rief den Herausgeber an und bat ihn, einen Artikel über das Unternehmen zu schreiben.
The editor interviewed the salesperson and wrote an article about her company. ||| Der Redakteur befragte den Verkäufer und schrieb einen Artikel über ihr Unternehmen.
The mover arrived early at the counselor 's house and offered to help him. ||| Der Mover kam früh im Haus des Ratgeberers an und bot an, ihm zu helfen.
The counselor called the mover and asked her to start early. ||| Der Ratgeber rief den Mover an und bat sie, früh anzufangen.
The supervisor stopped the cleaner and told him not to clean that room. ||| Der Vorgesetzte hielt den Reiniger an und sagte ihm, er solle das Zimmer nicht reinigen.
The cleaner stopped the supervisor and told her not to walk on that way. ||| Der Reiniger hielt den Vorgesetzten an und sagte ihr, sie solle nicht auf diesen Weg gehen.
The lawyer called the tailor and made an appointment with him. ||| Der Anwalt rief den Schneider an und machte einen Termin mit ihm.
The tailor called the lawyer and made an appointment with her. ||| Der Schneider rief den Anwalt an und machte einen Termin mit ihr.
The cook decided to fire the secretary and told him not to come here next Monday. ||| Der Koch beschloss, den Sekretär zu feuern und sagte ihm, er solle nächsten Montag nicht hierher kommen.
The secretary had a quarrel with the cook and threw a book to her. ||| Die Sekretärin hatte Streit mit der Köchin und warf ihr ein Buch.
The farmer consulted the secretary about many things and invited him to dinner. ||| Der Bauer konsultierte den Sekretär über viele Dinge und lud ihn zum Abendessen ein.
The secretary bought many products from the farmer and asked her for a discount. ||| Die Sekretärin kaufte viele Produkte vom Bauern und bat sie um einen Rabatt.
The farmer hired an assistant and told him to come to work twice a week. ||| Der Bauer stellte einen Assistenten ein und sagte ihm, er solle zweimal pro Woche zur Arbeit kommen.
The assistant rescheduled the meeting for the farmer and told her to be well prepared. ||| Die Assistentin verlegte das Treffen für den Bauern und sagte ihr, sie solle gut vorbereitet sein.
The supervisor had a quarrel with the attendant and decided to fire him. ||| Der Vorgesetzte hatte einen Streit mit dem Begleiter und beschloss, ihn zu feuern.
The attendant hit the supervisor by mistake and apologized to her. ||| Der Begleiter hat den Vorgesetzten versehentlich geschlagen und sich bei ihr entschuldigt.
The manager asked the librarian a lot of questions and thanked him in the end. ||| Der Manager stellte dem Bibliothekar viele Fragen und dankte ihm am Ende.
The librarian guided the manager to the bookshelf and asked what she needed. ||| Die Bibliothekarin führte die Managerin zum Bücherregal und fragte, was sie brauchte.
The mover discussed with the nurse about the surgery and thanked him. ||| Der Mover diskutierte mit der Krankenschwester über die Operation und dankte ihm.
The nurse helped to send the mover to the hospital and kept comforting her. ||| Die Krankenschwester half, den Umzugswagen ins Krankenhaus zu schicken und tröstete sie weiter.
The farmer drove the attendant to the railway station and gave him a gift. ||| Der Bauer fuhr den Begleiter zum Bahnhof und schenkte ihm ein Geschenk.
The attendant bought some fruit from the farmer and paid her by check. ||| Die Begleiterin kaufte etwas Obst vom Bauern und zahlte sie per Scheck.
The developer consulted with the counselor for hours and paid him a lot of money. ||| Der Entwickler konsultierte den Berater stundenlang und zahlte ihm viel Geld.
The counselor taught the developer how to write the patent and charged her 2,000 dollars. ||| Die Ratgeberin lehrte dem Entwickler, wie man das Patent schreibt und ihr 2.000 Dollar in Rechnung gestellt hat.
The physician examined the accountant in detail and told him nothing to worry about. ||| Der Arzt untersuchte den Buchhalter ausführlich und sagte ihm nichts, worüber er sich Sorgen machen sollte.
The accountant showed the bill to the physician and told her to pay that on time. ||| Der Buchhalter zeigte die Rechnung dem Arzt und sagte ihr, sie solle das pünktlich bezahlen.
The laborer saw the tailor at the corner and talked to him for 2 hours. ||| Der Arbeiter sah den Schneider an der Ecke und sprach für 2 Stunden mit ihm.
The tailor offered the laborer a new suit and charged her nothing. ||| Der Schneider bot dem Arbeiter einen neuen Anzug an und hat ihr nichts angeklagt.
The physician hired a housekeeper and told him to work every day. ||| Der Arzt stellte eine Haushälterin ein und sagte ihm, er solle jeden Tag arbeiten.
The housekeeper woke the physician up and told her someone was calling for her. ||| Die Haushälterin wachte den Arzt auf und sagte ihr, dass jemand nach ihr ruft.
The sheriff chatted with the tailor and invited him to dinner later. ||| Der Sheriff unterhielt sich mit dem Schneider und lud ihn später zum Abendessen ein.
The tailor finished the suit for the sheriff and called her. ||| Der Schneider beendete den Anzug für den Sheriff und rief sie an.
The driver crashed into the designer 's artifact and paid him a lot. ||| Der Fahrer stürzte in das Artefakt des Designers und zahlte ihm viel.
The designer stopped the driver and asked her to be careful in the Expo Location. ||| Die Designerin stoppte den Fahrer und bat sie, in der Expo Location vorsichtig zu sein.
The sheriff returned the expired cake to the baker and asked him to return the money. ||| Der Sheriff gab den abgelaufenen Kuchen an den Bäcker zurück und bat ihn, das Geld zurückzugeben.
The baker packed the cake for the sheriff and waited for her to pay. ||| Der Bäcker packte den Kuchen für den Sheriff und wartete darauf, dass sie bezahlt.
The janitor asked the clerk how to find the meeting room and thanked him. ||| Der Hausmeister fragte den Schreiber, wie er den Sitzungsraum finden und dankte ihm.
The clerk told the janitor to clean up the meeting room and thanked her. ||| Der Schreiber sagte dem Hausmeister, er soll den Sitzungsraum aufräumen und dankte ihr.
The developer did not find the attendant in the room and left him a note. ||| Der Entwickler fand den Begleiter nicht im Raum und hinterließ ihm eine Notiz.
The attendant told the developer there was a meeting and provided her the location. ||| Der Betreuer erzählte dem Entwickler, dass es ein Treffen gab und ihr den Standort zur Verfügung stellte.
The carpenter went to the writer 's house and fixed the window for him. ||| Der Zimmermann ging zum Haus des Schriftstellers und reparierte das Fenster für ihn.
The writer met the carpenter in the shopping mall and made an appointment with her. ||| Der Schriftsteller traf den Zimmermann im Einkaufszentrum und machte einen Termin mit ihr.
The cook needed the attendant to be a taste tester and asked him. ||| Der Koch brauchte den Begleiter, um ein Geschmackstester zu sein und fragte ihn.
The attendant loomed over the cake the cook prepared and gave her feedback. ||| Die Begleiterin warf sich über den Kuchen, den der Koch vorbereitete, und gab ihr Feedback.
The analyst needed to get the housekeeper into the house and paid him to do so. ||| Der Analyst musste die Haushälterin ins Haus bringen und ihn dafür bezahlen.
The housekeeper was paid by the analyst and did her housework. ||| Die Haushälterin wurde vom Analytiker bezahlt und machte ihre Hausarbeit.
The guard wanted to spite the attendant and sabotaged him. ||| Die Wache wollte den Begleiter vereiteln und sabotierte ihn.
The attendant did not want to fight with the guard and gave her flowers. ||| Die Begleiterin wollte nicht mit der Wache kämpfen und gab ihr Blumen.
The physician noticed the librarian 's eye twitched and treated him. ||| Der Arzt bemerkte, dass das Auge des Bibliothekars zuckte und ihn behandelte.
The librarian wrote the physician a nice note and repaid her with a book. ||| Der Bibliothekar schrieb dem Arzt eine nette Notiz und zahlte ihr ein Buch zurück.
The driver begged the writer to help and offered to pay him. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller zu helfen und bot an, ihn zu bezahlen.
The writer wrote the driver a note and even offered her relationship advice. ||| Die Schriftstellerin schrieb dem Fahrer eine Notiz und bot sogar ihren Beziehungsratschläge an.
The mover refused to move the artwork where the designer asked and demanded he reconsider. ||| Der Mover weigerte sich, das Kunstwerk zu bewegen, wo der Designer fragte und verlangte, ihn zu überdenken.
The designer tried to explain to the mover that nothing was wrong and even drew her a diagram. ||| Der Designer versuchte dem Mover zu erklären, dass nichts falsch war, und zeichnete ihr sogar ein Diagramm.
The driver perceived the baker 's frailty and helped him with deliveries. ||| Der Fahrer nahm die Schwäche des Bäcker wahr und half ihm bei Lieferungen.
The baker never wanted the driver 's help and beat her with a baguette. ||| Der Bäcker wollte nie die Hilfe des Fahrers und schlug sie mit einem Baguette.
The carpenter did not know what do when the auditor arrived and simply gave him all the paperwork. ||| Der Zimmermann wusste nicht, was zu tun ist, als der Prüfer kam und gab ihm einfach den ganzen Papierkram.
The auditor was baffled at the carpenter 's lack of organization and warned her that the audit would not end well. ||| Der Abschlussprüfer war verblüfft über die mangelnde Organisation des Zimmermanns und warnte sie, dass die Prüfung nicht gut enden werde.
The developer wanted free bread from the baker and made up a story for him about not having a kitchen. ||| Der Entwickler wollte freies Brot vom Bäcker und erstellte ihm eine Geschichte darüber, dass er keine Küche hatte.
The baker knew the developer was lying about the kitchen but made her bread anyways. ||| Der Bäcker wusste, dass der Entwickler über die Küche lügt, aber machte ihr Brot sowieso.
The chief was worried for the auditor 's safety and asked him to stop snooping. ||| Der Chief machte sich Sorgen um die Sicherheit des Prüfers und bat ihn, mit dem Schnüffeln aufzuhören.
The auditor ignored the chief 's warning and put her out of mind. ||| Der Rechnungsprüfer ignorierte die Warnung des Häuptlings und ließ sie aus dem Verstand.
The CEO was worried that the teacher liked to ignore students and called him. ||| Der CEO war besorgt, dass der Lehrer gerne Schüler ignorieren und ihn anrief.
The teacher could not stand the CEO and purposefully failed her son. ||| Der Lehrer konnte den CEO nicht ertragen und zielstrebig ihren Sohn versagt.
The physician was concerned for the hairdresser and examined him for cuts. ||| Der Arzt war besorgt um den Friseur und untersuchte ihn auf Schnitte.
The hairdresser was clumsy around the physician and nearly cut her. ||| Der Friseur war ungeschickt um den Arzt herum und hat sie fast geschnitten.
The janitor hated working for the tailor but did what he said. ||| Der Hausmeister hasste es, für den Schneider zu arbeiten, aber tat, was er sagte.
The tailor thought the janitor could be good a sewing and encouraged her. ||| Der Schneider dachte, der Hausmeister könnte gut ein Nähen sein und ermutigte sie.
The chief never wanted to help the attendant and refused his request. ||| Der Häuptling wollte dem Begleiter nie helfen und lehnte seine Bitte ab.
The attendant could not understand the chief 's problem and reported her to the union. ||| Die Begleiterin konnte das Problem des Chefs nicht verstehen und berichtete sie der Gewerkschaft.
The laborer envied the attendant 's job and told him so. ||| Der Arbeiter beneidete den Job des Begleiters und sagte es ihm.
The attendant ignored the laborer and told her to get back to work. ||| Die Begleiterin ignorierte den Arbeiter und sagte ihr, sie solle wieder an die Arbeit gehen.
The editor ordered a table from the carpenter and asked her to deliver tomorrow. ||| Der Redakteur bestellte einen Tisch vom Zimmermann und bat sie, morgen zu liefern.
The carpenter received the editor 's order and made him a table. ||| Der Zimmermann erhielt den Befehl des Redakteurs und machte ihm einen Tisch.
The sheriff tried to control the editor 's newspaper and asked him to stop publishing. ||| Der Sheriff versuchte, die Zeitung des Redakteurs zu kontrollieren und bat ihn, die Veröffentlichung aufzuhören.
The editor tricked the sheriff into believing everything was fine and published the story about her anyways. ||| Der Redakteur hat den Sheriff dazu gebracht zu glauben, alles sei in Ordnung und veröffentlichte sowieso die Geschichte über sie.
The chief was always hounding the editor and told him to redo the work. ||| Der Chief hat immer den Redakteur gejagt und ihm gesagt, er solle die Arbeit wiederholen.
The editor never respected the chief and gave her bad work. ||| Der Redakteur respektierte den Chef nie und gab ihr schlechte Arbeit.
The cook tried to trick the auditor and showed him a different kitchen. ||| Der Koch versuchte, den Auditor zu betrügen und zeigte ihm eine andere Küche.
The auditor knew the cook was dishonest and went to her kitchen after hours. ||| Der Auditor wusste, dass der Koch unehrlich war und ging nach Stunden in ihre Küche.
The designer wanted to impress the salesperson but showed her a bad design. ||| Die Designerin wollte den Verkäufer beeindrucken, zeigte ihr aber ein schlechtes Design.
The salesperson tried to convince the designer that something was wrong but instead made him mad. ||| Der Verkäufer versuchte, den Designer davon zu überzeugen, dass etwas nicht stimmt, ihn aber stattdessen wütend gemacht hat.
The sheriff saw a video of the counselor and went to interview him. ||| Der Sheriff sah ein Video des Beraters und ging, um ihn zu interviewen.
The counselor anticipated the sheriff 's investigation and filed a complaint against her for mishandling evidence. ||| Der Berater erwartete die Ermittlungen des Sheriffs und reichte eine Beschwerde gegen sie wegen Fehlhandhabens von Beweisen ein.
Being exhausted from work, the analyst called the counselor and ranted to him. ||| Als der Analyst von der Arbeit erschöpft war, rief der Berater an und rangte zu ihm.
The counselor called the analyst and asked her about the next appointment. ||| Der Berater rief den Analysten an und fragte sie nach dem nächsten Termin.
The physician treated the tailor and suggested he change his lifestyle. ||| Der Arzt behandelte den Schneider und schlug vor, seinen Lebensstil zu ändern.
The physician hired the tailor and pleased him with generous payment for his work. ||| Der Arzt stellte den Schneider ein und erfreut ihn mit großzügiger Bezahlung für seine Arbeit.
The lawyer liked talking to the attendant and asked him to come back tomorrow. ||| Der Anwalt sprach gern mit dem Betreuer und bat ihn, morgen zurückzukommen.
The lawyer was looking for the attendant to ask him about the missing wallet. ||| Der Anwalt suchte den Begleiter, der ihn nach der fehlenden Brieftasche fragt.
The janitor bullied the attendant and took his food. ||| Der Hausmeister schikanierte den Begleiter und nahm sein Essen.
The attendant was patient with the janitor and listened to her story. ||| Die Begleiterin war geduldig mit dem Hausmeister und hörte ihre Geschichte zu.
The mover saw the attendant unoccupied and asked him for help. ||| Der Mover sah den Begleiter unbesetzt und bat ihn um Hilfe.
The attendant thought the mover needed help and offered her a hand. ||| Die Begleiterin dachte, der Mover brauchte Hilfe und bot ihr eine Hand an.
The farmer visited the librarian and asked him about the library hours. ||| Der Bauer besuchte den Bibliothekar und fragte ihn nach den Stunden der Bibliothek.
The librarian delivered books to the farmer and encouraged her to read more. ||| Der Bibliothekar lieferte Bücher an den Bauern und ermutigte sie, mehr zu lesen.
The assistant paid the driver and asked her to pay more attention. ||| Der Assistent bezahlte den Fahrer und bat sie, mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
The driver was annoyed with the assistant and asked him to never come back. ||| Der Fahrer war verärgert über den Assistenten und bat ihn, nie wieder zu kommen.
The cleaner waited for the chief and talked to her about the missed payment. ||| Der Reiniger hat auf den Chef gewartet und hat mit ihr über die verpasste Zahlung gesprochen.
The chief waited for the cleaner and asked him for a better service. ||| Der Häuptling wartete auf den Reiniger und bat ihn um einen besseren Service.
The teacher befriended the janitor and told her about school gossip. ||| Der Lehrer freundete sich mit dem Hausmeister an und erzählte ihr von Schulklatsch.
The janitor befriended the teacher and told him about staff gossip. ||| Der Hausmeister freundete sich mit dem Lehrer an und erzählte ihm von der Klatsch des Personals.
The developer argued with the designer because he did not like the design. ||| Der Entwickler argumentierte mit dem Designer, weil er das Design nicht mochte.
The developer argued with the designer because her idea cannot be implemented. ||| Der Entwickler argumentierte mit dem Designer, weil ihre Idee nicht umgesetzt werden kann.
The mechanic gave the clerk a present because he won the lottery. ||| Der Mechaniker gab dem Schreiber ein Geschenk, weil er die Lotterie gewonnen hat.
The mechanic gave the clerk a present because it was her birthday. ||| Die Mechanikerin gab der Angestellten ein Geschenk, weil sie Geburtstag hatte.
The mover said thank you to the housekeeper because he is grateful. ||| Der Mover sagte Danke an die Haushälterin, weil er dankbar ist.
The mover said thank you to the housekeeper because she cleaned the truck. ||| Der Mover hat sich bei der Haushälterin bedankt, weil sie den LKW gereinigt hat.
The assistant scanned documents for the analyst because he asked. ||| Der Assistent hat Dokumente für den Analysten gescannt, weil er gefragt hat.
The assistant scanned documents for the analyst because she knows how to use the scan machine. ||| Der Assistent hat Dokumente für die Analytikerin gescannt, weil sie weiß, wie man die Scanmaschine benutzt.
The chief gave the housekeeper a tip because he was satisfied. ||| Der Chef gab der Haushälterin einen Tipp, weil er zufrieden war.
The chief gave the housekeeper a tip because she was helpful. ||| Der Häuptling gab der Haushälterin einen Tipp, weil sie hilfsbereit war.
The salesperson sold some books to the librarian because it was his job. ||| Der Verkäufer verkaufte Bücher an den Bibliothekar, weil es sein Job war.
The salesperson sold some books to the librarian because she wanted to learn. ||| Die Verkäuferin verkaufte Bücher an den Bibliothekar, weil sie lernen wollte.
The lawyer yelled at the hairdresser because he was mad. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an, weil er wütend war.
The lawyer yelled at the hairdresser because she did a bad job. ||| Die Anwältin schrie den Friseur an, weil sie schlechte Arbeit geleistet hat.
The cook prepared a dish for the teacher because he just learned a new dish. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Lehrer vor, weil er gerade ein neues Gericht gelernt hat.
The cook prepared a dish for the teacher because she is hungry. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Lehrer vor, weil sie hungrig ist.
The mover outran the hairdresser because he was in shape. ||| Der Mover empört den Friseur, weil er in Form war.
The mover outran the hairdresser because she did not feel good. ||| Der Mover empört den Friseur, weil sie sich nicht gut fühlte.
The physician told the baker that he tried the best. ||| Der Arzt sagte dem Bäcker, dass er das Beste versuchte.
The physician told the baker that she had cancer. ||| Der Arzt sagte dem Bäcker, dass sie Krebs hatte.
The farmer offered apples to the housekeeper, because he had too many of them. ||| Der Bauer bot der Haushälterin Äpfel an, weil er zu viele davon hatte.
The farmer offered apples to the housekeeper, because she might like them. ||| Der Bauer bot der Haushälterin Äpfel an, weil sie sie mögen könnte.
The CEO helped the nurse because he wanted to help. ||| Der CEO half der Krankenschwester, weil er helfen wollte.
The CEO helped the nurse because she needed help. ||| Der CEO half der Krankenschwester, weil sie Hilfe brauchte.
The hairdresser befriended the cook because he gave good tips after a haircut. ||| Der Friseur freundete sich mit dem Koch an, weil er nach einem Haarschnitt gute Tipps gab.
The hairdresser befriended the cook because she liked the food. ||| Der Friseur freundete sich mit der Köchin an, weil sie das Essen mochte.
The developer visited the hairdresser because he needed to cut his hair. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur, weil er seine Haare schneiden musste.
The developer visited the hairdresser because she opened a new salon. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur, weil sie einen neuen Salon eröffnete.
The manager told the hairdresser that he expected something better. ||| Der Manager sagte dem Friseur, dass er etwas Besseres erwartet.
The manager told the hairdresser that she did a good job. ||| Der Manager sagte dem Friseur, dass sie einen guten Job gemacht hat.
The driver hit the clerk because he was using a cellphone while driving. ||| Der Fahrer schlug den Angestellten, weil er während der Fahrt ein Handy benutzte.
The driver hit the clerk because she was using a cellphone while crossing a street. ||| Der Fahrer traf die Angestellte, weil sie ein Handy benutzte, während sie eine Straße überquerte.
The auditor caught the developer cheating because he is dishonest. ||| Der Auditor hat den Entwickler beim Betrug erwischt, weil er unehrlich ist.
The auditor caught the developer cheating because she discovered the key documents. ||| Der Auditor hat den Entwickler beim Betrug erwischt, weil sie die wichtigsten Dokumente entdeckte.
The CEO raised the salary of the receptionist, because he is generous. ||| Der CEO hob das Gehalt des Rezeptionisten, weil er großzügig ist.
The CEO raised the salary of the receptionist, because she did a good job. ||| Der CEO hob das Gehalt der Rezeptionistin, weil sie einen guten Job gemacht hat.
The guard saved the editor from the criminals because he was on duty. ||| Der Wächter rettete den Redakteur vor den Kriminellen, weil er im Dienst war.
The guard saved the editor from the criminals because she needed help. ||| Die Wache rettete den Redakteur vor den Kriminellen, weil sie Hilfe brauchte.
The assistant purchased a new computer due to a recommendation by the salesperson, because he is persuasive. ||| Der Assistent kaufte aufgrund einer Empfehlung des Verkäufers einen neuen Computer, weil er überzeugend ist.
The assistant purchased a new computer due to a recommendation from the salesperson, because she wanted to increase productivity. ||| Die Assistentin kaufte aufgrund einer Empfehlung des Verkäufers einen neuen Computer, weil sie die Produktivität steigern wollte.
The auditor bought the guard a gift because she is thankful. ||| Der Auditor kaufte der Wache ein Geschenk, weil sie dankbar ist.
The auditor bought the guard a gift because he is effective. ||| Der Auditor kaufte dem Wächter ein Geschenk, weil er wirksam ist.
The secretary asked the mover when he is available. ||| Der Sekretär fragte den Mover, wann er verfügbar ist.
The secretary asked the mover what she could do to help. ||| Die Sekretärin fragte den Mover, was sie tun könnte, um zu helfen.
The salesperson chatted with the cleaner because he wanted to sell the car. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Reiniger, weil er das Auto verkaufen wollte.
The salesperson chatted with the cleaner because she wanted to buy a vacuum. ||| Die Verkäuferin plauderte mit dem Reiniger, weil sie einen Staubsauger kaufen wollte.
The farmer asked the designer what he could do to help. ||| Der Bauer fragte den Designer, was er tun könnte, um zu helfen.
The farmer asked the designer what she was working on. ||| Der Bauer fragte die Designerin, woran sie arbeitet.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars although he had done no work. ||| Der Mechaniker beauftragte dem Prüfer hundert Dollar, obwohl er keine Arbeit geleistet hatte.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars although she only had eighty dollars. ||| Der Mechaniker hat dem Wirtschaftsprüfer 100 Dollar aufgeladen, obwohl sie nur achtzig Dollar hatte.
The manager fired the baker because he was upset. ||| Der Manager feuerte den Bäcker, weil er verärgert war.
The manager fired the baker because she was too rebellious. ||| Der Manager feuerte den Bäcker, weil sie zu rebellisch war.
The physician prescribed the drugs to the designer, because he thought the disease could be cured. ||| Der Arzt verschrieb die Medikamente dem Designer, weil er dachte, die Krankheit könnte geheilt werden.
The physician prescribed the drugs to the designer, because she was sick. ||| Der Arzt verschrieb die Medikamente dem Designer, weil sie krank war.
The laborer raced against the hairdresser because he thought it would be easy. ||| Der Arbeiter raste gegen den Friseur, weil er dachte, es wäre einfach.
The laborer raced against the hairdresser because she is slow. ||| Die Arbeiter rasten gegen den Friseur, weil sie langsam ist.
The physician owed the cashier money because he did not pay the vodka. ||| Der Arzt schuldete dem Kassierer Geld, weil er den Wodka nicht bezahlt hat.
The physician owed the cashier money because she paid for the vodka. ||| Der Arzt schuldete der Kassiererin Geld, weil sie den Wodka bezahlt hat.
The hairdresser shouted at the driver because he crashed the car. ||| Der Friseur hat den Fahrer angeschrie, weil er das Auto gekracht hat.
The hairdresser shouted at the driver because she felt offended. ||| Der Friseur hat den Fahrer angeschrie, weil sie sich beleidigt fühlte.
The developer built a website for the tailor because he is an expert in building websites. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider, weil er ein Experte für die Erstellung von Websites ist.
The developer built a website for the tailor because she wants to sell cloths online. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider, weil sie Tücher online verkaufen will.
The farmer ran faster than the tailor because he was in shape. ||| Der Bauer lief schneller als der Schneider, weil er in Form war.
The farmer ran faster than the tailor because she was weaker. ||| Der Bauer lief schneller als der Schneider, weil sie schwächer war.
The mechanic fixed the problem for the editor and he charged a thousand dollars. ||| Der Mechaniker behebt das Problem für den Editor und er hat tausend Dollar berechnet.
The mechanic fixed the problem for the editor and she is grateful. ||| Der Mechaniker hat das Problem für die Redakteurin behoben und sie ist dankbar.
The receptionist welcomed the lawyer because this is part of her job. ||| Die Rezeptionistin begrüßte die Anwältin, weil dies Teil ihres Jobs ist.
The receptionist welcomed the lawyer because it is his first day to work. ||| Der Rezeptionist begrüßte den Anwalt, weil es sein erster Arbeitstag ist.
The manager fired the cleaner because he was angry. ||| Der Manager hat den Reiniger gefeuert, weil er wütend war.
The manager fired the cleaner because she is too lazy. ||| Der Manager hat den Reiniger gefeuert, weil sie zu faul ist.
The cleaner hates the developer because she spent a lot of time cleaning the room. ||| Der Reiniger hasst den Entwickler, weil sie viel Zeit damit verbracht hat, den Raum zu reinigen.
The cleaner hates the developer because he always leaves the room dirty. ||| Der Reiniger hasst den Entwickler, weil er den Raum immer schmutzig verlässt.
The mechanic hired the assistant because he needed help. ||| Der Mechaniker stellte den Assistenten ein, weil er Hilfe brauchte.
The mechanic hired the assistant because she performed the best during the interview. ||| Die Mechanikerin engagierte die Assistentin, weil sie während des Interviews die beste Leistung hatte.
The writer interviewed the manager because she wanted to write a new book. ||| Die Autorin interviewte den Manager, weil sie ein neues Buch schreiben wollte.
The writer interviewed the manager because he is very successful. ||| Der Schriftsteller interviewte den Manager, weil er sehr erfolgreich ist.
The physician told the nurse that he had been busy. ||| Der Arzt sagte der Krankenschwester, dass er beschäftigt gewesen sei.
The physician told the nurse that she can go back home. ||| Der Arzt sagte der Krankenschwester, dass sie wieder nach Hause gehen kann.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor because he was stressful. ||| Der Bauarbeiter plante einen Termin mit dem Berater, weil er stressig war.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor because she offered great advice. ||| Die Bauarbeiterin plante einen Termin mit der Beraterin, weil sie gute Ratschläge bot.
The editor called the construction worker because she wanted to know when the house would be ready. ||| Die Redakteurin rief die Bauarbeiterin an, weil sie wissen wollte, wann das Haus bereit wäre.
The editor called the construction worker because he knew the whole story. ||| Der Redakteur rief den Bauarbeiter an, weil er die ganze Geschichte kannte.
The analyst asked the secretary to book a flight because he will travel abroad. ||| Der Analyst bat den Sekretär, einen Flug zu buchen, weil er ins Ausland reisen wird.
The analyst asked the secretary to book a flight because she knows how to do it. ||| Die Analytikerin bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen, weil sie weiß, wie es geht.
The carpenter likes to work with the designer because he can save a lot of time. ||| Der Schreiner arbeitet gerne mit dem Designer, weil er viel Zeit sparen kann.
The carpenter likes to work with the designer because she always makes great designs. ||| Die Tischlerin arbeitet gerne mit der Designerin, weil sie immer tolle Designs macht.
The salesperson tried to fool the writer but he was caught. ||| Der Verkäufer versuchte, den Schriftsteller zu täuschen, aber er wurde erwischt.
The salesperson tried to fool the writer but she saw through the trick. ||| Die Verkäuferin versuchte, den Schriftsteller zu täuschen, aber sie sah den Trick durch.
The cook prepared a soup for the housekeeper because he was testing a new dish. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für die Haushälterin vor, weil er ein neues Gericht testete.
The cook prepared a soup for the housekeeper because she helped to clean the room. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für die Haushälterin vor, weil sie half, den Raum zu reinigen.
The carpenter made a desk for the clerk because he had time. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Schreiber, weil er Zeit hatte.
The carpenter made a desk for the clerk because she needed a desk. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für die Schreiber, weil sie einen Schreibtisch brauchte.
The cook asked the designer if his new dish can be improved. ||| Der Koch fragte den Designer, ob sein neues Gericht verbessert werden kann.
The cook asked the designer if she likes the new dish. ||| Der Koch fragte den Designer, ob sie das neue Gericht mag.
The cleaner called the guard because she forgot to bring her key. ||| Der Reiniger rief die Wache an, weil sie vergessen hat, ihren Schlüssel zu bringen.
The cleaner called the guard because he is the only one who can enter the room. ||| Der Reiniger nannte die Wache, weil er der Einzige ist, der den Raum betreten kann.
The laborer kicked the cashier because he was drunk. ||| Der Arbeiter hat die Kassiererin getreten, weil er betrunken war.
The laborer kicked the cashier because she said something bad. ||| Der Arbeiter hat die Kassiererin getreten, weil sie etwas Schlimmes gesagt hat.
The janitor cleaned the room for the designer and he left the room. ||| Der Hausmeister putzte den Raum für den Designer und er verließ den Raum.
The janitor cleaned the room for the designer and she is grateful. ||| Der Hausmeister hat den Raum für den Designer gereinigt und sie ist dankbar.
The mechanic greets with the receptionist because he was in a good mood. ||| Der Mechaniker begrüßt mit dem Rezeptionisten, weil er gut gelaunt war.
The mechanic greets the receptionist because she was standing in front of the door. ||| Der Mechaniker begrüßt die Rezeptionistin, weil sie vor der Tür stand.
The cook is always teaching the assistant new techniques so she will one day be equal in skill. ||| Die Köchin unterrichtet die Assistentin immer neue Techniken, so dass sie eines Tages in der Fähigkeit gleich sein wird.
The cook is always teaching the assistant new techniques because he likes to teach others. ||| Der Koch unterrichtet den Assistenten immer neue Techniken, weil er gerne andere lehrt.
The farmer gave the teacher a bag of eggs because he was grateful. ||| Der Bauer gab dem Lehrer eine Tüte Eier, weil er dankbar war.
The farmer gave the teacher a bag of eggs because she helped many kids. ||| Der Bauer gab dem Lehrer eine Tüte Eier, weil sie vielen Kindern geholfen hat.
The CEO bought the accountant a car because he is rich. ||| Der CEO kaufte dem Buchhalter ein Auto, weil er reich ist.
The CEO bought the accountant a car because she needed one. ||| Der CEO kaufte dem Buchhalter ein Auto, weil sie eines brauchte.
The janitor cleaned the librarian 's room and he asked for a tip. ||| Der Hausmeister putzte das Zimmer des Bibliothekars und bat um einen Trinkgeld.
The janitor cleaned the librarian 's room and she was grateful. ||| Der Hausmeister hat das Zimmer des Bibliothekars gereinigt und sie war dankbar.
The librarian helped the CEO to find the book because it is her job. ||| Die Bibliothekarin half dem CEO, das Buch zu finden, weil es ihr Job ist.
The librarian helped the CEO to find the book because he asked to. ||| Der Bibliothekar half dem CEO, das Buch zu finden, weil er darum bat.
The chief encouraged the writer because he likes the book. ||| Der Chef ermutigte den Schriftsteller, weil er das Buch mag.
The chief encouraged the writer because she wrote a good book. ||| Der Häuptling ermutigte den Schriftsteller, weil sie ein gutes Buch schrieb.
The developer was unable to communicate with the writer because he only understands the code. ||| Der Entwickler konnte nicht mit dem Autor kommunizieren, weil er nur den Code versteht.
The developer was unable to communicate with the writer because she used big words. ||| Der Entwickler war nicht in der Lage, mit dem Schriftsteller zu kommunizieren, weil sie große Worte verwendet.
The nurse was running from the laborer because he smelled awful. ||| Die Krankenschwester lief vor dem Arbeiter, weil er furchtbar roch.
The nurse was running from the laborer because she was very busy. ||| Die Krankenschwester lief vor dem Arbeiter, weil sie sehr beschäftigt war.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier, because he needed to understand the case. ||| Der Anwalt untersuchte illegale Vorwürfe gegen den Kassierer, weil er den Fall verstehen musste.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier, but she may have been falsely accused. ||| Die Anwältin prüfte illegale Anschuldigungen gegen die Kassiererin, aber sie könnte fälschlicherweise beschuldigt worden sein.
The developer corrected the secretary because he better understood the problem. ||| Der Entwickler korrigierte den Sekretär, weil er das Problem besser verstanden hat.
The developer corrected the secretary because she made a mistake. ||| Der Entwickler hat die Sekretärin korrigiert, weil sie einen Fehler gemacht hat.
The mover bought a beer for the cashier because he just got the paycheck. ||| Der Mover kaufte ein Bier für die Kassiererin, weil er gerade den Gehaltsscheck bekam.
The mover bought a beer for the cashier because she is cool. ||| Der Mover kaufte ein Bier für die Kassiererin, weil sie cool ist.
The mover missed the call from the assistant because he was busy. ||| Der Mover verpasste den Anruf des Assistenten, weil er beschäftigt war.
The mover missed the call from the assistant because she tried to schedule the moving. ||| Der Mover verpasste den Anruf von der Assistentin, weil sie versuchte, den Umzug zu planen.
When the supervisor splashed the editor, he got in trouble. ||| Als der Vorgesetzte den Redakteur spritzte, bekam er Schwierigkeiten.
When the supervisor splashed the editor, she fought back. ||| Als der Vorgesetzte den Redakteur spritzte, kämpfte sie zurück.
The assistant asked the physician if he needs any help. ||| Der Assistent fragte den Arzt, ob er Hilfe braucht.
The assistant asked the physician if she could borrow some money. ||| Die Assistentin fragte den Arzt, ob sie Geld leihen könnte.
The laborer eats more than the receptionist as she is on a diet. ||| Der Arbeiter isst mehr als die Rezeptionistin, da sie auf Diät ist.
The laborer eats more than the receptionist as he is hungry. ||| Der Arbeiter isst mehr als der Rezeptionist, da er hungrig ist.
The construction worker stared at the teacher because he was angry. ||| Der Bauarbeiter starrte den Lehrer an, weil er wütend war.
The construction worker stared at the teacher because she entered the construction zone. ||| Die Bauarbeiterin starrte die Lehrerin an, weil sie die Bauzone betrat.
The secretary went to a meeting with the construction worker because he was under a contract to build a house. ||| Der Sekretär ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter, weil er unter einem Vertrag war, ein Haus zu bauen.
The secretary went to a meeting with the construction worker because she was asked to. ||| Die Sekretärin ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter, weil sie darum gebeten wurde.
The CEO could not understand the attendant, because he was deaf. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen, weil er taub war.
The CEO could not understand the attendant, because she spoke too fast. ||| Der CEO konnte den Begleiter nicht verstehen, weil sie zu schnell sprach.
The carpenter made a wood lion for the accountant because he is generous. ||| Der Zimmermann machte einen Holzlöwen für den Buchhalter, weil er großzügig ist.
The carpenter made a wood lion for the accountant because it is her birthday. ||| Der Zimmermann hat einen Holzlöwen für den Buchhalter gemacht, weil er Geburtstag hat.
The sheriff protected the writer because he upholds the peace. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller, weil er den Frieden aufrechterhält.
The sheriff protected the writer because she is under attack. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller, weil sie angegriffen wird.
The mechanic looked down on the cashier because he is arrogant. ||| Der Mechaniker schaute auf die Kassiererin, weil er arrogant ist.
The mechanic looked down on the cashier because she had a bad breath. ||| Der Mechaniker schaute auf die Kassiererin, weil sie einen schlechten Atem hatte.
The manager has more money than the attendant since he is more senior. ||| Der Manager hat mehr Geld als der Begleiter, da er älter ist.
The manager has more money than the attendant since she is more junior. ||| Die Managerin hat mehr Geld als die Betreuerin, da sie jünger ist.
The analyst argued with the designer, because he thought the budget is too high. ||| Der Analyst argumentierte mit dem Designer, weil er dachte, das Budget sei zu hoch.
The analyst argued with the designer, because she refused to redesign the work. ||| Die Analytikerin argumentierte mit dem Designer, weil sie sich weigerte, die Arbeit neu zu gestalten.
The driver yelled at the tailor after he found out the window is broken. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an, nachdem er herausfand, dass das Fenster kaputt ist.
The driver yelled at the tailor after she broke a window. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an, nachdem sie ein Fenster gebrochen hatte.
The clerk misled the supervisor so she got fired. ||| Die Angestellte hat den Vorgesetzten irregeführt, damit sie gefeuert wurde.
The clerk misled the supervisor so he got confused. ||| Der Schreiber hat den Vorgesetzten irregeführt, damit er verwirrt wurde.
The assistant laughed at the janitor because he told a funny joke. ||| Der Assistent lachte über den Hausmeister, weil er einen lustigen Witz erzählte.
The assistant laughed at the janitor because she heard the joke. ||| Die Assistentin lachte über den Hausmeister, weil sie den Witz hörte.
The chief praised the accountant because he was satisfied. ||| Der Chef lobte den Buchhalter, weil er zufrieden war.
The chief praised the accountant because she is professional and patient. ||| Der Chef lobte den Buchhalter, weil sie professionell und geduldig ist.
The chief told the counselor that he took the day off. ||| Der Häuptling sagte dem Berater, er nahm den Tag frei.
The chief told the counselor that she could have the day off. ||| Der Chief sagte der Ratgeberin, sie könne freien Tag haben.
The janitor handed the writer a book for her future reference. ||| Der Hausmeister überreichte der Schriftstellerin ein Buch für ihre zukünftige Referenz.
The janitor handed the writer a book because he wanted feedback. ||| Der Hausmeister überreichte dem Autor ein Buch, weil er Feedback wollte.
The mechanic fixed the housekeeper 's car and then he issued a receipt. ||| Der Mechaniker reparierte das Auto der Haushälterin und erteilte dann eine Quittung.
The mechanic fixed the housekeeper 's car and then she wrote a thankful note. ||| Der Mechaniker reparierte das Auto der Haushälterin und schrieb dann eine dankbare Notiz.
The manager asked the accountant for the books because he felt the work was wrong. ||| Der Manager fragte den Buchhalter nach den Büchern, weil er das Gefühl hatte, dass die Arbeit falsch war.
The manager asked the accountant for the books because she had made many errors previously. ||| Die Managerin fragte die Buchhalterin nach den Büchern, weil sie zuvor viele Fehler gemacht hatte.
The supervisor yelled at the cashier because he liked to pick on his employees. ||| Der Vorgesetzter schrie die Kassiererin an, weil er gerne seine Angestellten ausgesucht hatte.
The supervisor yelled at the cashier because she liked to pick her nose. ||| Die Vorgesetzte schrie die Kassiererin an, weil sie sich gerne die Nase pflückte.
The chief decided the clerk was bad at the job because he look carefully through the records. ||| Der Chef entschied, dass der Schreiber schlecht im Job war, weil er sorgfältig durch die Aufzeichnungen.
The chief decided the clerk was bad at the job she failed to produce the correct records. ||| Der Chef entschied, dass die Angestellte schlecht in dem Job war, dass sie die richtigen Aufzeichnungen nicht produzieren konnte.
The construction worker prayed for the tailor because he was faithful. ||| Der Bauarbeiter betete für den Schneider, weil er treu war.
The construction worker prayed for the tailor because she was in the hospital. ||| Die Bauarbeiterin betete für den Schneider, weil sie im Krankenhaus war.
The construction worker asked the attendant to not lose his car. ||| Der Bauarbeiter bat den Begleiter, sein Auto nicht zu verlieren.
The construction worker asked the attendant to not lose her focus. ||| Die Bauarbeiterin bat die Begleiterin, ihren Fokus nicht zu verlieren.
The salesperson handed the clerk money because he found it on the floor. ||| Der Verkäufer reichte dem Schreiber Geld, weil er es auf dem Boden fand.
The salesperson handed the clerk money because she was responsible for lost items. ||| Die Verkäuferin reichte dem Sachbearbeiter Geld aus, weil sie für verlorene Gegenstände verantwortlich war.
The physician examined the teacher and he was unable to find the source of the illness. ||| Der Arzt untersuchte den Lehrer und er konnte die Ursache der Krankheit nicht finden.
The physician examined the teacher and she was grateful. ||| Der Arzt untersuchte den Lehrer und sie war dankbar.
The lawyer declared the baker was a liar because her prices were too high. ||| Der Anwalt erklärte, der Bäcker sei ein Lügner, weil ihre Preise zu hoch waren.
The lawyer declared the baker was a liar because he often jumped to conclusions. ||| Der Anwalt erklärte, der Bäcker sei ein Lügner, weil er oft zu Schlüssen sprang.
The construction worker asked the hairdresser to cut his sideburns before anything else. ||| Der Bauarbeiter bat den Friseur, seine Koteletten vor allem zu schneiden.
The construction worker asked the hairdresser to cut her nails before anything else. ||| Die Bauarbeiterin bat den Friseur, ihre Nägel vor allem zu schneiden.
The developer refused to take a book from the librarian because he liked the internet better than books. ||| Der Entwickler weigerte sich, ein Buch vom Bibliothekar zu nehmen, weil er das Internet besser mochte als Bücher.
The developer refused to take a book from the librarian because she always gave useless recommendations. ||| Der Entwickler weigerte sich, ein Buch vom Bibliothekar zu nehmen, weil sie immer nutzlose Empfehlungen gab.
The sheriff asked the secretary to close the window because he was cold. ||| Der Sheriff bat die Sekretärin, das Fenster zu schließen, weil er kalt war.
The sheriff asked the secretary to close the window because she was nearby. ||| Der Sheriff bat die Sekretärin, das Fenster zu schließen, weil sie in der Nähe war.
The guard complimented the designer for her excellent taste. ||| Die Wache ergänzt die Designerin für ihren ausgezeichneten Geschmack.
The guard complimented the designer for meeting his expectations. ||| Die Wache beglückwünschte den Designer dafür, dass er seine Erwartungen erfüllt hat.
The janitor fell in love with the secretary because of her nice hands. ||| Der Hausmeister verliebte sich wegen ihrer schönen Hände in die Sekretärin.
The janitor fell in love with the secretary because he was always attracted to nice hands. ||| Der Hausmeister verliebte sich in die Sekretärin, weil er immer von netten Händen angezogen wurde.
The laborer managed to convince the clerk to give up because he was stronger. ||| Der Arbeiter schaffte es, den Angestellten zu überzeugen, aufzugeben, weil er stärker war.
The laborer managed to convince the clerk to give up because she was weaker. ||| Die Arbeiter schafften es, die Angestellte davon zu überzeugen, aufzugeben, weil sie schwächer war.
The driver transported the housekeeper to the job because he had a car. ||| Der Fahrer transportierte die Haushälterin zum Job, weil er ein Auto hatte.
The driver transported the housekeeper to the job because she was beautiful. ||| Der Fahrer transportierte die Haushälterin zum Job, weil sie schön war.
The laborer forced the housekeeper out of the house to keep her safe. ||| Der Arbeiter zwang die Haushälterin aus dem Haus, um sie zu beschützen.
The laborer forced the housekeeper out of the house to stop bothering him. ||| Der Arbeiter zwang die Haushälterin aus dem Haus, aufzuhören, ihn zu belästigen.
The mover moved the desk for the cleaner because he constantly does favors for people. ||| Der Mover bewegte den Schreibtisch für den Reiniger, weil er ständig Gefallen für die Menschen tut.
The mover moved the desk for the cleaner because she is weak. ||| Der Mover bewegte den Schreibtisch für die Reiniger, weil sie schwach ist.
The developer was rude to the secretary because he was in a bad mood. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin, weil er schlecht gelaunt war.
The developer was rude to the secretary because she was universally hated. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin, weil sie allgemein gehasst wurde.
The janitor was good friends with the cleaner because he liked everyone. ||| Der Hausmeister war mit dem Reiniger befreundet, weil er alle mochte.
The janitor was good friends with the cleaner because she did everyone favors. ||| Der Hausmeister war mit dem Reiniger befreundet, weil sie allen Gefallen getan hat.
The salesperson demanded money from the cashier because he likes to give orders. ||| Der Verkäufer verlangte Geld vom Kassierer, weil er gerne Bestellungen gibt.
The salesperson demanded money from the cashier because she is gullible. ||| Die Verkäuferin verlangte Geld von der Kassiererin, weil sie leichtgläubig ist.
The carpenter built the attendant a desk to prove his love. ||| Der Zimmermann baute dem Begleiter einen Schreibtisch, um seine Liebe zu beweisen.
The carpenter built the attendant a desk to get her love. ||| Der Zimmermann baute der Begleiterin einen Schreibtisch, um ihre Liebe zu bekommen.
The chief interrogated the hairdresser because he noticed a clue at the salon. ||| Der Chef verhört den Friseur, weil er einen Hinweis im Salon bemerkt hat.
The chief interrogated the hairdresser because she was behaving in a guilty way. ||| Der Häuptling verhört den Friseur, weil sie sich schuldig benimmt.
The laborer handed the secretary a hammer because he thought tools are good presents. ||| Der Arbeiter reichte dem Sekretär einen Hammer, weil er dachte, Werkzeuge seien gute Geschenke.
The laborer handed the secretary a hammer because she asked for a tool. ||| Der Arbeiter reichte der Sekretärin einen Hammer, weil sie um ein Werkzeug bat.
The guard protected the teacher because he was brave. ||| Der Wächter beschützte den Lehrer, weil er mutig war.
The guard protected the teacher because she was cowardly. ||| Die Wache beschützte die Lehrerin, weil sie feige war.
The nurse sent the carpenter to the hospital because of his health. ||| Die Krankenschwester schickte den Zimmermann wegen seiner Gesundheit ins Krankenhaus.
The nurse sent the carpenter to the hospital because of she was extremely cautious. ||| Die Krankenschwester schickte den Zimmermann ins Krankenhaus, weil sie sehr vorsichtig war.
The construction worker gave the tax return to the accountant because he didn't know what to do. ||| Der Bauarbeiter hat die Steuererklärung dem Buchhalter gegeben, weil er nicht wusste, was er tun sollte.
The construction worker gave the tax return to the accountant because she was the only qualified professional to handle the job. ||| Die Bauarbeiterin gab die Steuererklärung an die Buchhalterin, weil sie die einzige qualifizierte Fachkraft war, die den Job abwickelte.
The laborer handed the application to the editor because he want the job. ||| Der Arbeiter reichte die Bewerbung an den Redakteur, weil er den Job will.
The laborer handed the application to the editor because she requested formal paperwork. ||| Die Arbeiterin reichte den Antrag an die Redakteurin aus, weil sie förmlichen Papierkram beantragte.
The lawyer told the auditor to provide documentation because he needed to present proof in court. ||| Der Anwalt sagte dem Abschlussprüfer, Dokumentation vorzulegen, weil er Beweise vor Gericht vorlegen musste.
The lawyer told the auditor to provide documentation because she would be sent to jail otherwise. ||| Die Anwältin sagte der Wirtschaftsprüfer, Unterlagen vorzulegen, weil sie sonst ins Gefängnis geschickt werden würde.
The CEO gave the cashier cash because he wanted to pay for his goods. ||| Der CEO gab dem Kassierer Bargeld, weil er für seine Waren bezahlen wollte.
The CEO gave the cashier cash because she wanted to get her money. ||| Der CEO gab der Kassiererin Bargeld, weil sie ihr Geld holen wollte.
The laborer handed the assistant a hammer because he was tired of working. ||| Der Arbeiter reichte dem Assistenten einen Hammer, weil er müde war zu arbeiten.
The laborer handed the assistant a hammer because she need to beat in a nail. ||| Der Arbeiter hat dem Assistenten einen Hammer übergeben, weil sie in einem Nagel schlagen muss.
The laborer dug a hole for the assistant because he had a shovel. ||| Der Arbeiter hat ein Loch für den Assistenten gegraben, weil er eine Schaufel hatte.
The laborer dug a hole for the assistant because she is weak. ||| Der Arbeiter hat ein Loch für den Assistenten gegraben, weil sie schwach ist.
The nurse examined the farmer for injuries because she was caring. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Bauern auf Verletzungen, weil sie sich fürsorgte.
The nurse examined the farmer for injuries because he was screaming. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Bauer auf Verletzungen, weil er geschrien hat.
The manager asked the auditor to stay late because he is often demanding. ||| Der Manager bat den Prüfer, spät zu bleiben, weil er oft verlangt.
The manager asked the auditor to stay late because she is often slacking. ||| Die Managerin bat den Prüfer, zu spät zu bleiben, weil sie oft nachlässt.
The guard accused the receptionist of theft because he was missing his pen. ||| Der Wächter beschuldigte den Rezeptionisten des Diebstahls, weil er seinen Stift vermisste.
The guard accused the receptionist of theft because she looked guilty. ||| Der Wächter hat den Rezeptionisten des Diebstahls angeklagt, weil sie schuldig aussah.
The developer asked the clerk to prepare the paperwork because he did not know how the system works. ||| Der Entwickler bat den Angestellten, den Papierkram vorzubereiten, weil er nicht wusste, wie das System funktioniert.
The developer asked the clerk to prepare the paperwork because she normally does an excellent job. ||| Die Entwicklerin bat die Angestellte, den Papierkram vorzubereiten, weil sie normalerweise hervorragende Arbeit leistet.
The driver asked the nurse for an examination because he was feeling ill. ||| Der Fahrer bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil er krank war.
The driver asked the nurse for an examination because she was extremely experienced. ||| Der Fahrer bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil sie sehr erfahren war.
The manager told the clerk to report to work early because he is abusive. ||| Der Manager sagte dem Angestellten, sich früh zur Arbeit zu melden, weil er missbräuchlich ist.
The manager told the clerk to report to work early because she is lazy. ||| Der Manager sagte dem Angestellten, er solle sich früh zur Arbeit melden, weil sie faul ist.
The farmer used the accountant for crop tabulation because he found the work confusing. ||| Der Bauer benutzte den Buchhalter für die Erntetabellarisierung, weil er die Arbeit verwirrend fand.
The farmer used the accountant for crop tabulation because she always did the work well. ||| Der Landwirt nutzte den Buchhalter für die Erntetabellarisierung, weil sie die Arbeit immer gut gemacht hat.
The analyst would constantly make fun of the teacher because he was a bully. ||| Der Analyst würde sich ständig über den Lehrer lustig machen, weil er ein Tyrann war.
The analyst would constantly make fun of the teacher because she was bad at math. ||| Die Analytikerin würde sich ständig über die Lehrerin lustig machen, weil sie schlecht in Mathematik war.
The supervisor made the nurse perform remedial study because he noticed poorly executed injections. ||| Der Vorgesetzter ließ die Krankenschwester Abhilfestudie durchführen, weil er schlecht durchgeführte Injektionen bemerkte.
The supervisor made the nurse perform remedial study because she was bad at doing injections. ||| Die Betreuerin ließ die Krankenschwester eine Sanierungsstudie durchführen, weil sie schlecht in Injektionen war.
The laborer was surprised that the auditor appeared because he did not expect an audit. ||| Der Arbeiter war überrascht, dass der Abschlussprüfer erschien, weil er keine Prüfung erwartet hatte.
The laborer was surprised that the auditor appeared because she said everything was fine. ||| Der Arbeiter war überrascht, dass der Auditor erschien, weil sie sagte, alles sei in Ordnung.
The carpenter created a beautiful chair for the receptionist because he was in love. ||| Der Zimmermann schuf einen schönen Stuhl für den Rezeptionisten, weil er verliebt war.
The carpenter created a beautiful chair for the receptionist because she asked. ||| Der Zimmermann schuf einen schönen Stuhl für die Rezeption, weil sie fragte.
The farmer needed to take a test from the counselor to prove he was sane. ||| Der Bauer musste einen Test vom Berater machen, um zu beweisen, dass er gesund war.
The farmer needed to take a test from the counselor to appease to her. ||| Der Bauer musste einen Test von der Ratgeberin machen, um sie zu beruhigen.
The construction worker knew of the writer because he read books. ||| Der Bauarbeiter wusste von dem Schriftsteller, weil er Bücher las.
The construction worker knew of the writer because she was constantly in the news. ||| Die Bauarbeiterin wusste von der Schriftstellerin, weil sie ständig in den Nachrichten war.
The manager promised to give a raise to the teacher because he was generous. ||| Der Manager versprach, dem Lehrer eine Gehaltserhöhung zu geben, weil er großzügig war.
The manager promised to give a raise to the teacher because she performed well. ||| Der Manager versprach, dem Lehrer eine Gehaltserhöhung zu geben, weil sie gut war.
The farmer demanded the auditor leave the farm because he was the owner. ||| Der Bauer verlangte, dass der Prüfer den Hof verlassen, weil er der Eigentümer war.
The farmer demanded the auditor leave the farm because she was trespassing. ||| Der Bauer verlangte, dass der Rechnungsprüfer den Hof verlassen, weil sie eindringlich war.
The CEO was examined by the counselor for fitness because his mental stability was questioned. ||| Der CEO wurde vom Berater für Fitness untersucht, weil seine mentale Stabilität in Frage gestellt wurde.
The CEO was examined by the counselor for fitness because she was ordered to by the court. ||| Der CEO wurde von der Beraterin für Fitness geprüft, weil sie vom Gericht angeordnet wurde.
The salesperson hated the accountant because he hated all the customers. ||| Der Verkäufer hasste den Buchhalter, weil er alle Kunden hasste.
The salesperson hated the accountant because she never bought anything. ||| Die Verkäuferin hasste den Buchhalter, weil sie nie etwas gekauft hat.
The chief handed the baker money in payment for his purchase. ||| Der Häuptling reichte dem Bäcker Geld als Zahlung für seinen Kauf.
The chief handed the baker money in payment for her bread. ||| Der Häuptling reichte dem Bäcker Geld als Bezahlung für ihr Brot.
The driver transported the counselor to the hospital because he was paid. ||| Der Fahrer transportierte den Berater ins Krankenhaus, weil er bezahlt wurde.
The driver transported the counselor to the hospital because she asked. ||| Der Fahrer transportierte den Berater ins Krankenhaus, weil sie gefragt hat.
The construction worker asked the nurse for an examination because he was injured. ||| Der Bauarbeiter bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil er verletzt wurde.
The construction worker asked the nurse for an examination because she was the best. ||| Die Bauarbeiterin bat die Krankenschwester um eine Untersuchung, weil sie die Beste war.
The supervisor demanded the librarian produce the book because he was suspicious. ||| Der Vorgesetzte forderte den Bibliothekar, das Buch zu produzieren, weil er misstrauisch war.
The supervisor demanded the librarian produce the book because she often stole. ||| Die Vorgesetzte verlangte, dass der Bibliothekar das Buch produzieren, weil sie oft gestohlen.
The CEO asked the clerk to produce a report to satisfy his concerns. ||| Der CEO bat den Angestellten, einen Bericht vorzulegen, um seinen Anliegen gerecht zu werden.
The CEO asked the clerk to produce a report to justify her behavior. ||| Der CEO bat die Angestellte, einen Bericht zu erstellen, um ihr Verhalten zu rechtfertigen.
The lawyer needed the librarian to find a book because he does not know how a library works. ||| Der Anwalt brauchte den Bibliothekar, um ein Buch zu finden, weil er nicht weiß, wie eine Bibliothek funktioniert.
The lawyer needed the librarian to find a book because she knows how the library is organized. ||| Die Anwältin brauchte die Bibliothekarin, um ein Buch zu finden, weil sie weiß, wie die Bibliothek organisiert ist.
The analyst asked the cleaner to pick up papers because he was bossy. ||| Der Analyst bat den Reiniger, Papiere abzuholen, weil er Bossy war.
The analyst asked the cleaner to pick up papers because she always forgot. ||| Die Analytikerin bat den Reiniger, Papiere abzuholen, weil sie es immer vergessen hat.
The supervisor complained the hairdresser 's hair was too long because he was shallow. ||| Der Vorgesetzte beschwerte sich, dass das Haar des Friseurs zu lang war, weil er flach war.
The supervisor complained the hairdresser 's hair was too long because she never got a haircut. ||| Der Betreuer beschwerte sich, dass die Haare des Friseurs zu lang waren, weil sie nie einen Haarschnitt bekam.
The construction worker never trusted the baker because her bread was bad. ||| Der Bauarbeiter vertraute dem Bäcker nie, weil ihr Brot schlecht war.
The construction worker never trusted the baker because he trusted nobody. ||| Der Bauarbeiter hat dem Bäcker nie vertraut, weil er niemandem vertraut hat.
The CEO rejected the designer 's proposal because he felt ignored. ||| Der CEO lehnte den Vorschlag des Designers ab, weil er sich ignoriert fühlte.
The CEO rejected the designer 's proposal because she did a bad job. ||| Der CEO lehnte den Vorschlag des Designers ab, weil sie einen schlechten Job gemacht hat.
The CEO ordered the cleaner out of the room because he wanted privacy. ||| Der CEO bestellte den Reiniger aus dem Raum, weil er Privatsphäre wollte.
The CEO ordered the cleaner out of the room because she was nosey. ||| Der CEO hat die Putzfrau aus dem Zimmer bestellt, weil sie neugierig war.
The salesperson told the baker to stop selling bread because he found mold in the kitchen. ||| Der Verkäufer sagte dem Bäcker, er solle aufhören, Brot zu verkaufen, weil er Schimmel in der Küche gefunden hat.
The salesperson told the baker to stop selling bread because she was ruining the brand. ||| Der Verkäufer sagte dem Bäcker, er solle aufhören, Brot zu verkaufen, weil sie die Marke ruinierte.
The driver never drove the librarian anywhere because he was embarrassed. ||| Der Fahrer fuhr den Bibliothekar nie irgendwo hin, weil es ihm peinlich war.
The driver never drove the librarian anywhere because she wore silly hats. ||| Der Fahrer fuhr den Bibliothekar nie irgendwo hin, weil sie dumme Hüte trug.
The farmer trusted in the receptionist because he liked tall people. ||| Der Bauer vertraute dem Rezeptionisten, weil er große Leute mochte.
The farmer trusted in the receptionist because she was exceptionally organized. ||| Der Bauer vertraute der Rezeptionistin, weil sie außergewöhnlich organisiert war.
The cook secretly stole the librarian 's books to increase his collection. ||| Der Koch stahl heimlich die Bücher des Bibliothekars, um seine Sammlung zu vergrößern.
The cook secretly stole the librarian 's books to make her less trusting. ||| Die Köchin stahl heimlich die Bücher der Bibliothekarin, um sie weniger vertrauensvoll zu machen.
The guard admired the secretary because his job was so dangerous. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin, weil sein Job so gefährlich war.
The guard admired the secretary because her job was so safe. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin, weil ihr Job so sicher war.
The CEO constantly visited the baker because he needed bread. ||| Der CEO besuchte ständig den Bäcker, weil er Brot brauchte.
The CEO constantly visited the baker because she provided free bread. ||| Der CEO besuchte ständig den Bäcker, weil sie freies Brot zur Verfügung stellte.
The physician examined the auditor for sores because he was thorough. ||| Der Arzt untersuchte den Prüfer auf Wunden, weil er gründlich war.
The physician examined the auditor for sores because she complained. ||| Der Arzt untersuchte den Prüfer auf Wunden, weil sie sich beschwert hat.
The manager suggested the cashier get a new job because he was cruel. ||| Der Manager schlug vor, dass der Kassierer einen neuen Job bekommt, weil er grausam war.
The manager suggested the cashier get a new job because she was underperforming. ||| Der Manager schlug vor, der Kassiererin einen neuen Job zu bekommen, weil sie unterleistungsfähig war.
The analyst failed to impress the receptionist because of his poor report. ||| Der Analyst konnte den Rezeptionisten wegen seines schlechten Berichts nicht beeindrucken.
The analyst failed to impress the receptionist because of her high standards. ||| Die Analytikerin konnte die Rezeptionistin wegen ihres hohen Standards nicht beeindrucken.
The mover offered to carry the desk for the clerk because he is strong. ||| Der Mover bot an, den Schreibtisch für den Schreiber zu tragen, weil er stark ist.
The mover offered to carry the desk for the clerk because she is weak. ||| Der Mover bot an, den Schreibtisch für den Schreiber zu tragen, weil sie schwach ist.
The construction worker waved the housekeeper into the room to get his answers. ||| Der Bauarbeiter winkte die Haushälterin in den Raum, um seine Antworten zu bekommen.
The construction worker waved the housekeeper into the room to ask her a question. ||| Der Bauarbeiter winkte die Haushälterin in den Raum, um ihr eine Frage zu stellen.
The CEO reminded the housekeeper to sweep up because he liked to tell people what to do. ||| Der CEO erinnerte die Haushälterin daran, zu fegen, weil er den Leuten gerne sagte, was sie tun sollten.
The CEO reminded the housekeeper to sweep up because she often forget. ||| Der CEO erinnerte die Haushälterin zu fegen, weil sie oft vergessen.
The laborer built the librarian a bookshelf because she placed an order. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal, weil sie einen Auftrag aufgab.
The laborer built the librarian a bookshelf because he was paid. ||| Der Arbeiter baute dem Bibliothekar ein Bücherregal, weil er bezahlt wurde.
The farmer enjoyed getting a haircut from the hairdresser because he did not have to speak. ||| Der Bauer hat es genossen, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil er nicht sprechen musste.
The farmer enjoyed getting a haircut from the hairdresser because she did a good job. ||| Die Farmer genossen es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil sie einen guten Job gemacht hat.
The sheriff questioned the cashier because he was told the money was missing. ||| Der Sheriff befragte den Kassierer, weil ihm gesagt wurde, dass das Geld fehlt.
The sheriff questioned the cashier because she had taken the money. ||| Der Sheriff befragte die Kassiererin, weil sie das Geld genommen hatte.
The supervisor berated the accountant for his poor behavior. ||| Der Vorgesetzter hat den Buchhalter wegen seines schlechten Verhaltens gescheitert.
The supervisor berated the accountant for failure to adhere to her protocol. ||| Der Vorgesetzte hat den Buchhalter wegen Nichtbeachtung ihres Protokolls beschattet.
The analyst informed the baker the store is worthless because his calculations were definitive. ||| Der Analyst teilte dem Bäcker mit, dass der Laden wertlos sei, weil seine Berechnungen endgültig waren.
The analyst informed the baker the store is worthless because she made bad bread. ||| Die Analytikerin teilte dem Bäcker mit, dass der Laden wertlos ist, weil sie schlechtes Brot gemacht hat.
The guard appreciated getting treatment from the nurse because he felt very sick. ||| Der Wächter schätzte, Behandlung von der Krankenschwester zu bekommen, weil er sich sehr krank fühlte.
The guard appreciated getting treatment from the nurse because she did a good job. ||| Die Wache schätzte die Behandlung von der Krankenschwester zu bekommen, weil sie gute Arbeit geleistet hat.
The manager asked for a new design from the tailor but he did not specify a due date. ||| Der Manager bat um ein neues Design vom Schneider, aber er gab kein Fälligkeitsdatum an.
The manager asked for a new design from the tailor but she was too busy. ||| Die Managerin bat um ein neues Design vom Schneider, aber sie war zu beschäftigt.
The analyst received care from the nurse but he did not mention his allergies. ||| Der Analyst erhielt Pflege von der Krankenschwester, aber er erwähnte seine Allergien nicht.
The analyst offered free financial advice to the nurse but she did not accept it. ||| Die Analytikerin bot der Krankenschwester kostenlose finanzielle Beratung an, aber sie akzeptierte sie nicht.
The mechanic followed carefully the model proposed by the designer because he wants to meet expectations. ||| Der Mechaniker folgte sorgfältig dem vom Designer vorgeschlagenen Modell, weil er die Erwartungen erfüllen will.
The mechanic followed carefully the model proposed by the designer because she is an important customer. ||| Der Mechaniker folgte sorgfältig dem Modell, das der Designer vorgeschlagen hat, weil sie ein wichtiger Kunde ist.
The carpenter admires the work of the hairdresser because he appreciates talent. ||| Der Zimmermann bewundert die Arbeit des Friseurs, weil er Talent schätzt.
The carpenter admires the work of the hairdresser because she is the best. ||| Der Zimmermann bewundert die Arbeit des Friseurs, weil sie die Beste ist.
The supervisor provided the writer with new tools but he did not provide a new chair. ||| Der Vorgesetzte stellte dem Schriftsteller neue Werkzeuge zur Verfügung, aber er stellte keinen neuen Stuhl zur Verfügung.
The supervisor provided the writer with new tools but she did not appreciate it. ||| Die Vorgesetzte stellte dem Schriftsteller neue Werkzeuge zur Verfügung, aber sie wusste es nicht zu schätzen.
The sheriff complained to the designer because he did not like the logo. ||| Der Sheriff beschwerte sich beim Designer, weil er das Logo nicht mochte.
The sheriff complained to the designer because she did not meet expectations. ||| Der Sheriff beschwerte sich bei der Designerin, weil sie die Erwartungen nicht erfüllt.
The manager demanded to be seen by the nurse because he was feeling ill. ||| Der Manager verlangte, von der Krankenschwester gesehen zu werden, weil er krank war.
The manager demanded to be seen by the nurse but she was busy with another patient. ||| Der Manager verlangte, von der Krankenschwester gesehen zu werden, aber sie war mit einem anderen Patienten beschäftigt.
The sheriff trusts the assistant because he is a trustful person. ||| Der Sheriff vertraut dem Assistenten, weil er eine vertrauensvolle Person ist.
The sheriff trusts the assistant because she was always honest. ||| Der Sheriff vertraut der Assistentin, weil sie immer ehrlich war.
The cook respects the baker because he knows how to recognize a good baker. ||| Der Koch respektiert den Bäcker, weil er weiß, wie man einen guten Bäcker erkennt.
The cook respects the baker because she really knows how to bake. ||| Die Köchin respektiert den Bäcker, weil sie wirklich weiß, wie man backt.
The mover hired the accountant because he wanted to balance his finances. ||| Der Mover stellte den Buchhalter ein, weil er seine Finanzen ausgleichen wollte.
The mover hired the accountant because she is well recommended. ||| Der Mover stellte den Buchhalter ein, weil sie gut empfohlen wird.
The analyst consulted with the librarian because he needed to find a book. ||| Der Analyst konsultierte den Bibliothekar, weil er ein Buch finden musste.
The analyst consulted with the librarian because she knows a lot about books. ||| Die Analytikerin konsultierte die Bibliothekarin, weil sie viel über Bücher weiß.
The sheriff relies on the attendant because he is a trustful person. ||| Der Sheriff verlässt sich auf den Begleiter, weil er eine vertrauensvolle Person ist.
The sheriff relies on the attendant because she is trustworthy. ||| Der Sheriff verlässt sich auf den Begleiter, weil sie vertrauenswürdig ist.
The laborer told the teacher that he was also a teacher when younger. ||| Der Arbeiter sagte dem Lehrer, dass er auch ein Lehrer war, als er jünger war.
The laborer told the teacher that she needed to speak louder in class. ||| Der Arbeiter sagte der Lehrerin, dass sie im Unterricht lauter sprechen müsse.
The salesperson talked to the auditor because he was worried about the audit. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Abschlussprüfer, weil er sich Sorgen um die Prüfung machte.
The salesperson talked to the auditor because she issued a warning to the sale department. ||| Die Verkäuferin sprach mit dem Prüfer, weil sie eine Warnung an die Verkaufsabteilung abgegeben hat.
The CEO hired the editor because he fired the last one. ||| Der CEO hat den Redakteur eingestellt, weil er den letzten gefeuert hat.
The CEO hired the editor because she is the best in the region. ||| Der CEO hat die Redakteurin eingestellt, weil sie die beste in der Region ist.
The janitor cleaned the office of the counselor because it is his job. ||| Der Hausmeister hat das Büro des Beraters gereinigt, weil es sein Job ist.
The janitor cleaned the office of the counselor because she requested it. ||| Der Hausmeister hat das Büro des Ratgeberin gereinigt, weil sie es beantragt hat.
The laborer told the baker that he needed a cake by tomorrow. ||| Der Arbeiter sagte dem Bäcker, dass er bis morgen einen Kuchen brauchte.
The laborer told the baker that she should not use eggs in the cake. ||| Der Arbeiter sagte dem Bäcker, dass sie keine Eier im Kuchen verwenden sollte.
The mover told the teacher that he needed to make space for the sofa. ||| Der Mover erzählte dem Lehrer, dass er Platz für das Sofa machen müsse.
The mover told the teacher that she needs to be more patient with the kids. ||| Der Mover sagte der Lehrerin, dass sie mehr Geduld mit den Kindern haben muss.
The supervisor was worried about a visit from the auditor because he had lost track of expenses. ||| Der Vorgesetzte war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil er die Ausgaben verloren hatte.
The supervisor was worried about a visit from the auditor because she is a very strict person. ||| Die Vorgesetzte war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil sie eine sehr strenge Person ist.
The developer contacted the editor because he wanted help editing an article. ||| Der Entwickler kontaktierte den Editor, weil er Hilfe beim Bearbeiten eines Artikels wollte.
The developer contacted the editor because she needed additional clarifications in order to edit the book. ||| Die Entwicklerin kontaktierte die Redakteurin, weil sie zusätzliche Klarstellungen benötigte, um das Buch zu bearbeiten.
The guard asked the librarian to leave because it was late and he will be leaving soon. ||| Die Wache bat den Bibliothekar zu gehen, weil es spät war und er wird bald gehen.
The guard asked the librarian to leave because it was late and she looked really tired. ||| Die Wache bat den Bibliothekar zu gehen, weil es spät war und sie wirklich müde aussah.
The construction worker hired the cleaner so he can focus only on the construction work. ||| Der Bauarbeiter stellte den Reiniger ein, damit er sich nur auf die Bauarbeiten konzentrieren kann.
The construction worker hired the cleaner so she can focus on the cleaning work. ||| Die Bauarbeiterin stellte den Reiniger ein, damit sie sich auf die Reinigungsarbeiten konzentrieren kann.
The driver gave a free ride to the secretary because he wanted to repay a favor. ||| Der Fahrer gab der Sekretärin eine freie Fahrt, weil er einen Gefallen zurückzahlen wollte.
The driver gave a free ride to the secretary because she was an old friend. ||| Der Fahrer gab der Sekretärin eine freie Fahrt, weil sie eine alte Freundin war.
The supervisor asked the assistant to get his schedule for tomorrow. ||| Der Vorgesetzte bat den Assistenten, seinen Zeitplan für morgen zu bekommen.
The supervisor asked the assistant to get her agreement. ||| Die Vorgesetzte bat die Assistentin, ihre Zustimmung zu erhalten.
The driver would not give the paperwork to the auditor because he was afraid. ||| Der Fahrer würde den Papierkram dem Prüfer nicht geben, weil er Angst hatte.
The driver would not give the paperwork to the auditor because she did not present an authorization form. ||| Der Fahrer würde den Papierkram nicht an den Prüfer übergeben, weil er kein Genehmigungsformular vorlegte.
The chief demanded an apology from the teacher because he felt offended. ||| Der Chef verlangte eine Entschuldigung vom Lehrer, weil er sich beleidigt fühlte.
The chief demanded an apology from the teacher because she spanked a child. ||| Der Häuptling verlangte eine Entschuldigung von der Lehrerin, weil sie ein Kind verhauchte.
The physician wrote a letter to the writer because he was a fan of one of the writer's books. ||| Der Arzt schrieb einen Brief an den Schriftsteller, weil er ein Fan eines der Bücher des Schriftstellers war.
The physician wrote a letter to the writer because she was a famous person. ||| Der Arzt schrieb einen Brief an den Schriftsteller, weil sie eine berühmte Person war.
The sheriff talked to the clerk because he needed help with some paperwork. ||| Der Sheriff sprach mit dem Schreiber, weil er Hilfe bei Papierkram brauchte.
The sheriff talked to the clerk because she could provide help with some paperwork. ||| Der Sheriff sprach mit dem Schreiber, weil sie Hilfe bei Papierkram leisten konnte.
The mechanic hired the tailor because his old tailor left town. ||| Der Mechaniker hat den Schneider angeheuert, weil sein alter Schneider die Stadt verließ.
The mechanic hired the tailor because she could do the work. ||| Der Mechaniker hat den Schneider angeheuert, weil sie die Arbeit erledigen konnte.
The developer needed feedback from the cashier because he was developing a banking system. ||| Der Entwickler brauchte Feedback vom Kassierer, weil er ein Banksystem entwickelte.
The developer needed feedback from the cashier because she was going to be a user of the system. ||| Der Entwickler brauchte Feedback von der Kassiererin, weil sie ein Benutzer des Systems sein würde.
The physician contacted the editor because he was interested in publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte den Herausgeber, weil er daran interessiert war, in einer medizinischen Zeitschrift zu veröffentlichen.
The physician contacted the editor because she could provide help publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte die Redakteurin, weil sie Hilfe bei der Veröffentlichung in einer medizinischen Zeitschrift leisten konnte.
The farmer visited the clerk so that he can ask about a farming license. ||| Der Bauer besuchte den Angestellten, damit er nach einer Landwirtschaftslizenz fragen kann.
The farmer visited the clerk so that she can approve a farming license. ||| Der Bauer besuchte die Angestellte, damit sie eine Landwirtschaftslizenz genehmigen kann.
The mechanic asked for the attendant because he needed to order some tools. ||| Der Mechaniker bat um den Begleiter, weil er einige Werkzeuge bestellen musste.
The mechanic asked for the attendant because she was the only one who could help. ||| Die Mechanikerin bat um die Begleiterin, weil sie die Einzige war, die helfen konnte.
The mover rebuked the auditor because he knew things were fine. ||| Der Mover hat den Prüfer angewiesen, weil er wusste, dass alles in Ordnung ist.
The mover rebuked the auditor because she had clearly made a mistake. ||| Der Mover wies die Wirtschaftsprüferin an, weil sie eindeutig einen Fehler gemacht hatte.
The chief hired the designer because he needed a new logo. ||| Der Chef stellte den Designer ein, weil er ein neues Logo brauchte.
The chief hired the designer because she could design a new logo. ||| Der Chef engagierte die Designerin, weil sie ein neues Logo entwerfen konnte.
The physician hired the secretary because he was overwhelmed with clients. ||| Der Arzt stellte die Sekretärin ein, weil er von Kunden überwältigt war.
The physician hired the secretary because she was highly recommended. ||| Die Ärztin stellte die Sekretärin ein, weil sie sehr empfohlen wurde.
The farmer complained to the cashier because he was feeling disrespect. ||| Der Bauer beschwerte sich bei der Kassiererin, weil er Respektlosigkeit empfand.
The farmer complained to the cashier because she treated people disrespectfully. ||| Der Bauer beschwerte sich bei der Kassiererin, weil sie die Menschen respektlos behandelt hat.
The salesperson contacted the tailor because he wanted to fix a suit. ||| Der Verkäufer kontaktierte den Schneider, weil er einen Anzug reparieren wollte.
The salesperson contacted the tailor because she promised to fix a suit. ||| Die Verkäuferin kontaktierte den Schneider, weil sie versprochen hat, einen Anzug zu reparieren.
The chief returned a book to the librarian but he had damaged the book. ||| Der Häuptling gab dem Bibliothekar ein Buch zurück, aber er hatte das Buch beschädigt.
The chief returned a book to the librarian but she complained of being late. ||| Der Häuptling gab dem Bibliothekar ein Buch zurück, aber sie beschwerte sich, zu spät zu sein.
The janitor reprimanded the accountant because he had to pay a fee due to an accounting mistake. ||| Der Hausmeister verwarf den Buchhalter, weil er aufgrund eines Buchhaltungsfehlers eine Gebühr zahlen musste.
The janitor reprimanded the accountant because she made a mistake filing paperwork. ||| Die Hausmeisterin hat den Buchhalter gerügt, weil sie einen Fehler gemacht hat, Papierkram einzureichen.
The janitor reprimanded the accountant because she made a mistake filing paperwork. ||| Die Hausmeisterin hat den Buchhalter gerügt, weil sie einen Fehler gemacht hat, Papierkram einzureichen.
The janitor reprimanded the accountant because he got less allowance. ||| Der Hausmeister hat den Buchhalter gerügt, weil er weniger Geld bekam.
The chief hired the assistant because he needed help with paperwork. ||| Der Chief stellte den Assistenten ein, weil er Hilfe bei Papierkram brauchte.
The chief hired the assistant because she had stellar grades in school. ||| Der Chief stellte die Assistentin ein, weil sie in der Schule stellare Noten hatte.
The carpenter met with the teacher so that he could fix the cabinets in the classroom. ||| Der Zimmermann traf sich mit dem Lehrer, damit er die Schränke im Klassenzimmer reparieren konnte.
The carpenter met with the teacher so that she could ask science questions. ||| Die Tischlerin traf sich mit der Lehrerin, damit sie wissenschaftliche Fragen stellen konnte.
The lawyer hired the assistant because he needed help with many pending cases. ||| Der Anwalt stellte den Assistenten ein, weil er Hilfe bei vielen anhängigen Fällen brauchte.
The lawyer hired the assistant because she was unemployed. ||| Der Anwalt hat die Assistentin eingestellt, weil sie arbeitslos war.
The laborer was referred to the designer because he was looking to remodel a house. ||| Der Arbeiter wurde an den Designer verwiesen, weil er ein Haus umbauen wollte.
The laborer was referred to the designer because she was the best. ||| Der Arbeiter wurde an die Designerin verwiesen, weil sie die Beste war.
The cook struck a friendship with the clerk because he cooked for one of the office parties. ||| Der Koch schlug eine Freundschaft mit dem Schreiber, weil er für eine der Büropartys gekocht.
The cook struck a friendship with the clerk because she rated the restaurant favorably. ||| Die Köchin schlug eine Freundschaft mit der Angestellten, weil sie das Restaurant positiv bewertet.
The analyst walked to the cashier because he needed to make a deposit. ||| Der Analyst ging zur Kassiererin, weil er eine Einzahlung tätigen musste.
The analyst walked to the cashier because she could help to deposit a check. ||| Die Analytikerin ging zur Kassiererin, weil sie helfen konnte, einen Scheck einzuzahlen.
The guard was a big fan of the writer because he loved romantic novels. ||| Die Wache war ein großer Fan des Schriftstellers, weil er romantische Romane liebte.
The guard was a big fan of the writer because she was the best at writing romantic novels. ||| Die Wache war ein großer Fan der Schriftstellerin, weil sie die beste war, romantische Romane zu schreiben.
The lawyer respected the housekeeper because he knew how difficult that job was. ||| Der Anwalt respektierte die Haushälterin, weil er wusste, wie schwierig dieser Job war.
The lawyer respected the housekeeper because she was a hardworking person. ||| Der Anwalt respektierte die Haushälterin, weil sie eine fleißige Person war.
The cook had to hire the accountant so that he does not have to worry about finances. ||| Der Koch musste den Buchhalter einstellen, damit er sich keine Sorgen um Finanzen machen muss.
The cook had to hire the accountant so that she can provide help with financial matters. ||| Die Köchin musste die Buchhalterin einstellen, damit sie in finanziellen Angelegenheiten Hilfe leisten kann.
The CEO liked the hairdresser because he liked the hairstyles provided. ||| Der CEO mochte den Friseur, weil er die bereitgestellten Frisuren mochte.
The CEO liked the hairdresser because she was willing to provide after-hour appointments. ||| Der CEO mochte den Friseur, weil sie bereit war, nach der Stunde Termine zu vereinbaren.
The carpenter hired the cleaner because his house was a mess. ||| Der Zimmermann hat den Reiniger angeheuert, weil sein Haus ein Chaos war.
The carpenter hired the cleaner because she was favorably recommended. ||| Der Zimmermann mietete die Reiniger, weil sie günstig empfohlen wurde.
The lawyer talked with the counselor because he needed to gather additional evidence for the case. ||| Der Anwalt sprach mit dem Berater, weil er zusätzliche Beweise für den Fall sammeln musste.
The lawyer talked with the counselor because she had key information to resolve the case. ||| Die Anwältin sprach mit dem Berater, weil sie wichtige Informationen hatte, um den Fall zu lösen.
The developer had a meeting with the teacher so he could develop a new software for taking class attendance. ||| Der Entwickler hatte ein Treffen mit dem Lehrer, damit er eine neue Software für die Teilnahme am Unterricht entwickeln konnte.
The developer had a meeting with the teacher so she could provide feedback on a new software for taking class attendance. ||| Der Entwickler hatte ein Treffen mit der Lehrerin, damit sie Feedback zu einer neuen Software für die Teilnahme am Unterricht geben konnte.
The manager promoted the housekeeper because he appreciated the dedication. ||| Der Manager beförderte die Haushälterin, weil er die Hingabe schätzte.
The manager promoted the housekeeper because she was an efficient employee. ||| Die Managerin beförderte die Haushälterin, weil sie eine effiziente Angestellte war.
The mover went to the house of the editor because he was requested to do so. ||| Der Mover ging zum Haus des Redakteurs, weil er gebeten wurde, dies zu tun.
The mover went to the house of the editor because she needed a mover. ||| Der Mover ging zum Haus der Redakteurin, weil sie einen Mover brauchte.
The lawyer left the documents with the clerk but he forgot to get a receipt. ||| Der Anwalt hinterließ die Dokumente beim Schreiber, aber er vergaß, eine Quittung zu bekommen.
The lawyer left the documents with the clerk but she lost them. ||| Die Anwältin hat die Dokumente bei der Angestellten hinterlassen, aber sie hat sie verloren.
The farmer knows the editor because he likes the book. ||| Der Bauer kennt den Redakteur, weil er das Buch mag.
The farmer knows the editor because she is really famous. ||| Der Bauer kennt die Redakteurin, weil sie wirklich berühmt ist.
The analyst awkwardly ran into the attendant who had messed up his order. ||| Der Analyst lief ungeschickt auf den Begleiter, der seinen Befehl vermasselt hatte.
The analyst awkwardly ran into the attendant who kept raising her voice with customers. ||| Die Analytikerin lief ungeschickt auf die Betreuerin, die immer wieder ihre Stimme mit Kunden erheben.
The farmer demanded more bread from the baker because he was hungry. ||| Der Bauer verlangte mehr Brot vom Bäcker, weil er hungrig war.
The farmer demanded more bread from the baker because she raised the prices unfairly. ||| Der Bauer verlangte mehr Brot vom Bäcker, weil sie die Preise ungerecht erhöht hat.
The guard asked the cashier to be more careful because he saw a dangerous person. ||| Der Wächter bat den Kassierer, vorsichtiger zu sein, weil er eine gefährliche Person sah.
The guard asked the cashier to be more careful because she was often careless. ||| Die Wache bat die Kassiererin, vorsichtiger zu sein, weil sie oft unvorsichtig war.
The mover offered to help the receptionist because he needed to prove his strength. ||| Der Mover bot an, dem Rezeptionisten zu helfen, weil er seine Stärke beweisen musste.
The mover offered to help the receptionist because she needed to move her desk. ||| Der Mover bot an, der Rezeptionistin zu helfen, weil sie ihren Schreibtisch bewegen musste.
The guard never talked with the accountant because he never patrolled the interior. ||| Der Wächter sprach nie mit dem Buchhalter, weil er nie das Innere patrouillierte.
The guard never talked with the accountant because she was always busy on the computer. ||| Die Wache sprach nie mit dem Buchhalter, weil sie immer am Computer beschäftigt war.
The analyst loved to get a haircut from the hairdresser because he could sit on a comfy chair. ||| Der Analyst liebte es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil er auf einem bequemen Stuhl sitzen konnte.
The analyst loved to get a haircut from the hairdresser because she would offer snacks. ||| Die Analytikerin liebte es, einen Haarschnitt vom Friseur zu bekommen, weil sie Snacks anbieten würde.
The cook talked to the editor because he wanted to publish recipes. ||| Der Koch sprach mit dem Redakteur, weil er Rezepte veröffentlichen wollte.
The cook talked to the editor because she visited the restaurant once. ||| Die Köchin sprach mit der Chefredakteurin, weil sie einmal das Restaurant besuchte.
The construction worker handed forms to the clerk so that he can start a new development project. ||| Der Bauarbeiter übergab dem Sachbearbeiter Formulare, damit er ein neues Entwicklungsprojekt starten kann.
The construction worker handed forms to the clerk so that she processes an application. ||| Die Bauarbeiterin reichte dem Sachbearbeiter Formulare aus, damit sie eine Bewerbung bearbeitet.
The construction worker coordinated with the designer so that he can understand well the design. ||| Der Bauarbeiter koordinierte sich mit dem Designer, damit er das Design gut verstehen kann.
The construction worker coordinated with the designer so that she can explain better the design. ||| Die Bauarbeiterin koordinierte sich mit dem Designer, damit sie das Design besser erklären kann.
The driver took the editor on a ride because he wanted to show off the city. ||| Der Fahrer nahm den Redakteur auf eine Fahrt, weil er die Stadt zeigen wollte.
The driver took the editor on a ride because she wanted to see the city. ||| Der Fahrer nahm den Redakteur auf eine Fahrt, weil sie die Stadt sehen wollte.
The CEO was worried about a visit from the auditor because he failed to submit some paperwork on time. ||| Der CEO war besorgt über einen Besuch des Abschlussprüfers, weil er nicht rechtzeitig Papierkram einreichen konnte.
The CEO was worried about a visit from the auditor because she was known to be strict. ||| Der CEO war besorgt über einen Besuch des Auditors, weil sie bekannt war, streng zu sein.
The driver went to the cashier because he needed to make a deposit. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin, weil er eine Einzahlung vornehmen musste.
The driver went to the cashier because she seemed to need a ride. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin, weil sie schien eine Fahrt zu brauchen.
The salesperson met with the counselor because he was distressed. ||| Der Verkäufer traf sich mit dem Berater, weil er beunruhigt war.
The salesperson met with the counselor because she wanted to buy merchandise. ||| Die Verkäuferin traf sich mit dem Berater, weil sie Waren kaufen wollte.
The cook talked to the tailor because his apron needed to be fixed. ||| Der Koch sprach mit dem Schneider, weil seine Schürze repariert werden musste.
The cook talked to the tailor because she wanted advice with a recipe. ||| Die Köchin sprach mit dem Schneider, weil sie Rat mit einem Rezept wollte.
The driver offered a ride to the teacher but he had an accident on the way. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an, aber er hatte einen Unfall auf dem Weg.
The driver offered a ride to the teacher but she refused the offer. ||| Der Fahrer bot dem Lehrer eine Fahrt an, aber sie lehnte das Angebot ab.
The lawyer represented the writer because he was a big fan. ||| Der Anwalt vertrat den Schriftsteller, weil er ein großer Fan war.
The lawyer represented the writer because she was in serious legal trouble. ||| Die Anwältin vertrat die Schriftstellerin, weil sie in ernsthaften rechtlichen Schwierigkeiten war.
The manager was friendly with the editor so that he receives good publicity. ||| Der Manager war freundlich mit dem Redakteur, so dass er gute Werbung erhält.
The manager was friendly with the editor so that she can eventually write favorably about the company. ||| Die Managerin war freundlich mit der Redakteurin, so dass sie schließlich positiv über das Unternehmen schreiben kann.
The CEO went to the tailor because he needed a new suit. ||| Der CEO ging zum Schneider, weil er einen neuen Anzug brauchte.
The CEO went to the tailor because she was good at making fitted suits. ||| Der CEO ging zum Schneider, weil sie gut darin war, passende Anzüge herzustellen.
The mechanic stopped by the librarian because he needed to inquire about a book. ||| Der Mechaniker hielt beim Bibliothekar, weil er nach einem Buch fragen musste.
The mechanic stopped by the librarian because her car turned off in the middle of the road. ||| Der Mechaniker hielt beim Bibliothekar an, weil ihr Auto mitten auf der Straße abgeschaltet war.
The physician admonished the cleaner because he found dirt in the office. ||| Der Arzt ermahnte den Reiniger, weil er Schmutz im Büro fand.
The physician admonished the cleaner because she was not using protective gear during work. ||| Der Arzt ermahnte den Reiniger, weil sie während der Arbeit keine Schutzausrüstung benutzte.
The driver gave a ride to the cleaner so that he could show up at work on time. ||| Der Fahrer fuhr zum Reiniger, damit er pünktlich bei der Arbeit auftauchen konnte.
The driver gave a ride to the cleaner so that she would be indebted. ||| Der Fahrer nahm eine Fahrt zum Reiniger, so dass sie verschuldet werden würde.
The carpenter had to hire the assistant because he had many new customers. ||| Der Schreiner musste den Assistenten einstellen, weil er viele neue Kunden hatte.
The carpenter had to hire the assistant because she was a friend of a friend. ||| Der Zimmermann musste die Assistentin einstellen, weil sie eine Freundin eines Freundes war.
The sheriff told the cleaner that he needed to search the building. ||| Der Sheriff sagte dem Reiniger, er müsse das Gebäude durchsuchen.
The sheriff told the cleaner that she was requested to answer some questions. ||| Der Sheriff sagte dem Reiniger, dass sie gebeten wurde, einige Fragen zu beantworten.
The supervisor gave the housekeeper a ride because he has a car. ||| Der Vorgesetzter gab der Haushälterin eine Fahrt, weil er ein Auto hat.
The supervisor gave the housekeeper a ride because she lives far away. ||| Die Vorgesetzte hat die Haushälterin mitgenommen, weil sie weit weg lebt.
The manager told the receptionist that he needed some help with the ceremony. ||| Der Manager sagte dem Rezeptionisten, dass er Hilfe bei der Zeremonie brauchte.
The manager told the receptionist that she must always dress formally for work. ||| Der Manager sagte der Rezeptionistin, dass sie sich immer formell für die Arbeit kleiden muss.
The mechanic helped the writer to fix the engine and he got some books in return. ||| Der Mechaniker half dem Schriftsteller, den Motor zu reparieren und er bekam ein paar Bücher im Gegenzug.
The mechanic helped the writer to fix the engine and she offered some books to show thanks. ||| Der Mechaniker half dem Schriftsteller, den Motor zu reparieren und sie bot ein paar Bücher an, um Dank zu zeigen.
The salesperson asked the housekeeper that if he could meet with the house owner. ||| Der Verkäufer fragte die Haushälterin, dass, wenn er mit dem Hausbesitzer treffen könnte.
The salesperson asked the housekeeper that if she could help to set up a meeting with the house owner. ||| Der Verkäufer fragte die Haushälterin, wenn sie helfen könnte, ein Treffen mit dem Hausbesitzer zu vereinbaren.
The janitor sends the editor sorted newspapers every day because he can get paid more. ||| Der Hausmeister schickt dem Redakteur jeden Tag sortierte Zeitungen, weil er mehr bezahlt werden kann.
The janitor sends the editor sorted newspapers every day because she required previously. ||| Der Hausmeister schickt die Redakteurin sortierte Zeitungen jeden Tag, weil sie zuvor benötigt.
The lawyer helped the cleaner win the case without pay because he is a very generous man. ||| Der Anwalt half dem Reiniger, den Fall ohne Bezahlung zu gewinnen, weil er ein sehr großzügiger Mann ist.
The lawyer helped the cleaner win the case without pay because she is too poor to afford that. ||| Die Anwältin half dem Reiniger, den Fall ohne Bezahlung zu gewinnen, weil sie zu arm ist, um sich das zu leisten.
The salesperson tried to persuade the hairdresser to buy something and he succeeded. ||| Der Verkäufer versuchte, den Friseur davon zu überzeugen, etwas zu kaufen, und es gelang ihm.
The salesperson tried to persuade the hairdresser to buy something and she refused that. ||| Die Verkäuferin versuchte, den Friseur davon zu überzeugen, etwas zu kaufen, und sie lehnte das ab.
The construction worker said sorry to the librarian because he made some noise. ||| Der Bauarbeiter sagte dem Bibliothekar leid, weil er etwas Lärm gemacht hat.
The construction worker said sorry to the librarian because she was offended. ||| Die Bauarbeiterin sagte der Bibliothekarin leid, weil sie beleidigt war.
The attendant blamed the driver because he was late. ||| Der Begleiter gab dem Fahrer die Schuld, weil er zu spät war.
The attendant blamed the driver because she blamed everyone. ||| Die Begleiterin gab dem Fahrer die Schuld, weil sie allen die Schuld gab.
The carpenter always ask the librarian for help because he can only recognize a few words. ||| Der Zimmermann bittet immer den Bibliothekar um Hilfe, weil er nur wenige Worte erkennen kann.
The carpenter always asks the librarian for help because she knows a lot of words. ||| Die Tischlerin bittet die Bibliothekarin immer um Hilfe, weil sie viele Worte kennt.
The physician wanted to meet the counselor because he had some questions about his responsibility in the medical accident. ||| Der Arzt wollte den Berater treffen, weil er einige Fragen zu seiner Verantwortung beim medizinischen Unfall hatte.
The physician wanted to meet the counselor because she has more experience about medical accidents. ||| Der Arzt wollte den Berater treffen, weil sie mehr Erfahrung mit medizinischen Unfällen hat.
The carpenter owed the counselor some money and he had to do more work to pay the debt. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld und er musste mehr Arbeit leisten, um die Schulden zu bezahlen.
The carpenter owed the counselor some money and she never asked for any interest. ||| Der Zimmermann schuldete dem Berater etwas Geld, und sie bat nie um ein Interesse.
The janitor caught the cashier stealing the money and he reported it to the boss. ||| Der Hausmeister hat den Kassierer erwischt, der das Geld stiehlt, und er hat es dem Chef gemeldet.
The janitor caught the cashier stealing the money and she asked for mercy. ||| Der Hausmeister hat die Kassiererin erwischt, die das Geld stiehlt, und sie bat um Gnade.
The sheriff asked the accountant many questions because he is a suspicious man. ||| Der Sheriff stellte dem Buchhalter viele Fragen, weil er ein verdächtiger Mann ist.
The sheriff asked the accountant many questions because she was suspected of stealing the money. ||| Der Sheriff stellte dem Buchhalter viele Fragen, weil sie verdächtigt wurde, das Geld zu stehlen.
The janitor waited for the hairdresser for a while because he wanted to have a new haircut. ||| Der Hausmeister wartete eine Weile auf den Friseur, weil er einen neuen Haarschnitt haben wollte.
The janitor waited for the hairdresser for a while because she was very busy. ||| Der Hausmeister wartete eine Weile auf den Friseur, weil sie sehr beschäftigt war.
The janitor stopped the nurse because he needed to check everyone's identity. ||| Der Hausmeister hielt die Krankenschwester auf, weil er die Identität aller überprüfen musste.
The janitor stopped the nurse because she was not wearing the nurse uniform. ||| Der Hausmeister hielt die Krankenschwester auf, weil sie nicht die Krankenschwesteruniform trug.
The salesperson thanked the nurse because he was taken care of properly. ||| Der Verkäufer dankte der Krankenschwester, weil er richtig gepflegt wurde.
The salesperson thanked the nurse because she bought the insurance. ||| Der Verkäufer dankte der Krankenschwester, weil sie die Versicherung gekauft hat.
The sheriff suspected the hairdresser was the murderer but he had no proof. ||| Der Sheriff vermutete, dass der Friseur der Mörder war, aber er hatte keinen Beweis.
The sheriff suspected the hairdresser was the murderer but she claimed to be innocent. ||| Der Sheriff vermutete, dass der Friseur der Mörder war, aber sie behauptete, unschuldig zu sein.
The counselor helped the laborer because his salary was too low. ||| Der Berater half dem Arbeiter, weil sein Gehalt zu niedrig war.
The counselor helped the laborer because she is a very kind person. ||| Die Ratgeberin half dem Arbeiter, weil sie eine sehr freundliche Person ist.
The secretary asked the salesperson to leave because he disturbed people in the office. ||| Der Sekretär bat den Verkäufer zu gehen, weil er die Leute im Büro gestört hat.
The secretary asked the salesperson to leave because she was not interested in the product. ||| Die Sekretärin bat den Verkäufer zu gehen, weil sie nicht an dem Produkt interessiert war.
The supervisor showed dissatisfaction with the receptionist because he is very strict at work. ||| Der Vorgesetzte hat Unzufriedenheit mit dem Rezeptionisten gezeigt, weil er bei der Arbeit sehr streng ist.
The supervisor showed dissatisfaction with the receptionist because she was very careless about work. ||| Der Vorgesetzte hat Unzufriedenheit mit der Rezeptionistin gezeigt, weil sie über die Arbeit sehr nachlässig war.
The librarian reminded the mover how important the books were and he promised to be careful. ||| Der Bibliothekar erinnerte den Mover, wie wichtig die Bücher waren, und er versprach, vorsichtig zu sein.
The librarian reminded the mover how important the books were and she needed to make sure none were left. ||| Die Bibliothekarin erinnerte den Mover, wie wichtig die Bücher waren, und sie musste sicherstellen, dass keine mehr übrig waren.
The chief visited the tailor because he needed to adjust the pants. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider, weil er die Hose anpassen musste.
The chief visited the tailor because she wanted to learn to hem. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider, weil sie Saum lernen wollte.
The guard checked the counselor 's identity because it is his work. ||| Die Wache hat die Identität des Beraters überprüft, weil es seine Arbeit ist.
The guard checked the counselor 's identity and let her enter the building. ||| Die Wache überprüfte die Identität der Ratgeberin und ließ sie das Gebäude betreten.
The sheriff asked the receptionist the way to the toilet because he had no idea. ||| Der Sheriff fragte den Rezeptionisten den Weg zur Toilette, weil er keine Ahnung hatte.
The sheriff asked the receptionist the way to the toilet because she knew. ||| Der Sheriff fragte die Rezeptionistin den Weg zur Toilette, weil sie es wusste.
The mechanic called the nurse because he broke his leg. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an, weil er sich das Bein gebrochen hat.
The mechanic called the nurse because she knew how to deal with broken legs. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an, weil sie wusste, wie man mit gebrochenen Beinen umzugehen.
The cleaner is mad at the cook because he made the kitchen dirty again. ||| Der Reiniger ist sauer auf den Koch, weil er die Küche wieder schmutzig gemacht hat.
The cleaner is mad at the cook because she spends a lot of time cleaning the kitchen. ||| Der Reiniger ist sauer auf die Koch, weil sie viel Zeit damit verbringt, die Küche zu reinigen.
The sheriff criticized the teacher because he gets criticized everyone not working at the station. ||| Der Sheriff kritisierte den Lehrer, weil er kritisiert wird jeder, der nicht auf der Station arbeitet.
The sheriff criticized the teacher because she broke the traffic rules. ||| Der Sheriff kritisierte die Lehrerin, weil sie die Verkehrsregeln gebrochen hat.
The cleaner got mad at the farmer because he brought lots of dirt. ||| Der Reiniger wurde sauer auf den Bauern, weil er viel Schmutz mitbrachte.
The cleaner got mad at the farmer because she had to clean the hall again. ||| Die Putzfrau wurde sauer auf den Bauern, weil sie die Halle wieder putzen musste.
The baker yelled at the mover because she broke the stove. ||| Der Bäcker schrie den Mover an, weil sie den Ofen brach.
The baker yelled at the mover because his stove was broken. ||| Der Bäcker schrie den Mover an, weil sein Ofen kaputt war.
The developer was not recognized by the receptionist because he was not wearing suits. ||| Der Entwickler wurde vom Rezeptionisten nicht erkannt, weil er keine Anzüge trug.
The developer was not recognized by the receptionist because she only paid attention to people wearing suits. ||| Die Entwicklerin wurde von der Rezeptionistin nicht erkannt, weil sie nur auf Leute geachtet hat, die Anzüge tragen.
The clerk earns more than the guard because he is lazy and careless. ||| Der Schreiber verdient mehr als die Wache, weil er faul und sorglos ist.
The clerk earns more than the guard because she works hard. ||| Die Angestellte verdient mehr als die Wache, weil sie hart arbeitet.
The construction worker admires the cashier a lot because his job is too tiring. ||| Der Bauarbeiter bewundert den Kassierer sehr, weil sein Job zu ermüdend ist.
The construction worker admires the cashier a lot because her salary is higher. ||| Die Bauarbeiterin bewundert die Kassiererin sehr, weil ihr Gehalt höher ist.
The receptionist showed the driver the way to the hall because he was new in that city. ||| Der Rezeptionist hat dem Fahrer den Weg zum Saal gezeigt, weil er in dieser Stadt neu war.
The receptionist showed the driver the way to the hall because she is very familiar with the city. ||| Die Rezeptionistin hat dem Fahrer den Weg zum Saal gezeigt, weil sie mit der Stadt sehr vertraut ist.
The salesperson disliked the attendant because he failed to sell the insurance. ||| Der Verkäufer mochte den Begleiter nicht, weil er die Versicherung nicht verkaufen konnte.
The salesperson disliked the attendant because she did not buy the product. ||| Der Verkäufer mochte die Begleitperson nicht, weil sie das Produkt nicht gekauft hat.
The receptionist reminded the cook to wear suits because she loves clothing. ||| Die Rezeptionistin erinnerte die Köchin daran, Anzüge zu tragen, weil sie Kleidung liebt.
The receptionist reminded the cook to wear suits because he always forgets. ||| Der Rezeptionist erinnerte den Koch an Anzüge, weil er immer vergisst.
The accountant contacted the lawyer because he is an expert in handling this kind of case. ||| Der Buchhalter kontaktierte den Anwalt, weil er ein Experte für die Bearbeitung dieser Art von Fall ist.
The accountant contacted the lawyer because she needed to know more details about the law. ||| Die Buchhalterin kontaktierte den Anwalt, weil sie mehr Details über das Gesetz erfahren musste.
The manager agreed to raise the assistant 's salary because he is a generous man. ||| Der Manager stimmte zu, das Gehalt des Assistenten zu erhöhen, weil er ein großzügiger Mann ist.
The manager agreed to raise the assistant 's salary because she worked very hard. ||| Die Managerin stimmte zu, das Gehalt der Assistentin zu erhöhen, weil sie sehr hart gearbeitet hat.
The cook prepares some food for the writer every day because he is very good at that. ||| Der Koch bereitet jeden Tag etwas für den Schriftsteller zu, weil er sehr gut darin ist.
The cook prepares some food for the writer every day because she requested that. ||| Die Köchin bereitet jeden Tag etwas zu essen für den Schriftsteller, weil sie darum gebeten hat.
The supervisor was impressed by the tailor because he is easily impressed. ||| Der Vorgesetzte war vom Schneider beeindruckt, weil er leicht beeindruckt ist.
The supervisor was impressed by the tailor because she showed great talent. ||| Die Vorgesetzte war vom Schneider beeindruckt, weil sie großes Talent zeigte.
The chief complained to the cashier about her poor performance. ||| Der Häuptling hat sich bei der Kassiererin über ihre schlechte Leistung beschwert.
The chief complained to the cashier about his observations. ||| Der Chef hat sich bei der Kassiererin über seine Beobachtungen beschwert.
The chief thanked the secretary because his salary was raised. ||| Der Chef dankte dem Sekretär, weil sein Gehalt erhöht wurde.
The chief thanked the secretary because she recommend the boss to try the restaurant. ||| Der Chef dankte der Sekretärin, weil sie dem Chef empfehlen, das Restaurant zu versuchen.
The supervisor invited the designer to the party because he wanted everyone to be there. ||| Der Vorgesetzte lud den Designer zu der Party ein, weil er wollte, dass alle da sind.
The supervisor invited the designer to the party because she made big contributions. ||| Die Vorgesetzte lud die Designerin zur Party ein, weil sie große Beiträge geleistet hat.
The secretary told the carpenter to come back tomorrow because he forgot to bring some tools. ||| Der Sekretär sagte dem Zimmermann, er solle morgen zurückkommen, weil er vergessen hat, ein paar Werkzeuge mitzubringen.
The secretary told the carpenter to come back tomorrow because she was super busy today. ||| Die Sekretärin sagte der Zimmermann, sie solle morgen zurückkommen, weil sie heute sehr beschäftigt war.
The lawyer asked the secretary to prepare some documents because he needed them for the case. ||| Der Anwalt bat den Sekretär, einige Dokumente vorzubereiten, weil er sie für den Fall brauchte.
The lawyer asked the secretary to prepare some documents and she promised to finish it in three hours. ||| Der Anwalt hat den Sekretär gebeten, einige Dokumente vorzubereiten, und sie hat versprochen, es in drei Stunden zu beenden.
The cook prepared dinner for the counselor and he was praised for that. ||| Der Koch bereitete das Abendessen für den Ratgeber und er wurde dafür gelobt.
The cook prepared dinner for the counselor and she liked it very much. ||| Der Koch bereitete Abendessen für den Berater und sie mochte es sehr.
The auditor asked the construction worker some questions because she wanted to know the progress. ||| Die Wirtschaftsprüferin stellte dem Bauarbeiter einige Fragen, weil sie den Fortschritt kennen wollte.
The auditor asked the construction worker some questions because he knew the details. ||| Der Prüfer stellte dem Bauarbeiter einige Fragen, weil er die Details kannte.
The analyst visited the writer because he wanted to know about the book. ||| Der Analyst besuchte den Schriftsteller, weil er über das Buch wissen wollte.
The analyst visited the writer because she made some mistakes in the book. ||| Die Analytikerin besuchte den Schriftsteller, weil sie einige Fehler im Buch gemacht hat.
The guard protected the assistant because it is his responsibility. ||| Der Wächter hat den Assistenten geschützt, weil er seine Verantwortung trägt.
The guard protected the assistant because she was threatened. ||| Die Wache beschützte die Assistentin, weil sie bedroht wurde.
The physician talked to the attendant about a patient on whom he performed an examination. ||| Der Arzt sprach mit dem Begleiter über einen Patienten, an dem er eine Untersuchung durchgeführt hat.
The physician talked to the attendant about a patient who she had no contact with yet. ||| Der Arzt sprach mit der Begleitperson über eine Patientin, mit der sie noch keinen Kontakt hatte.
The laborer called the accountant because he had questions about his salary. ||| Der Arbeiter rief den Buchhalter an, weil er Fragen zu seinem Gehalt hatte.
The laborer called the accountant because she made mistakes about the salary. ||| Der Arbeiter rief den Buchhalter an, weil sie Fehler bezüglich des Gehalts gemacht hat.
The analyst sent a report to the editor because he was required to do so. ||| Der Analyst schickte dem Redakteur einen Bericht, weil er dazu verpflichtet war.
The analyst sent a report to the editor because she put in a request yesterday. ||| Die Analytikerin schickte einen Bericht an die Redakteurin, weil sie gestern eine Anfrage gestellt hat.
The receptionist drove away from the salesperson because she had to answer the phone. ||| Die Rezeptionistin fuhr vom Verkäufer weg, weil sie ans Telefon gehen musste.
The receptionist drove away the salesperson because he made a lot of noise. ||| Der Rezeptionist hat den Verkäufer vertrieben, weil er viel Lärm machte.
The supervisor is talking to the teacher about the assignments she gave to the students. ||| Die Betreuerin spricht mit der Lehrerin über die Aufgaben, die sie den Schülern gegeben hat.
The supervisor is talking to the teacher about the assignments because he has some concerns about overly familiar behavior with students. ||| Der Betreuer spricht mit dem Lehrer über die Aufgaben, weil er einige Bedenken über übermäßig vertrautes Verhalten mit den Schülern hat.
The clerk visited the physician because he is an expert on the disease. ||| Der Angestellte besuchte den Arzt, weil er ein Experte für die Krankheit ist.
The clerk visited the physician because her back ached. ||| Der Angestellte besuchte den Arzt, weil ihr Rücken schmerzte.
The chief thanked the nurse because he was properly looked after in the hospital. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester, weil er im Krankenhaus richtig betreut wurde.
The chief thanked the nurse because she is very nice to her patients. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester, weil sie sehr nett zu ihren Patienten ist.
The analyst blamed the accountant because he was in bad mood. ||| Der Analyst gab dem Buchhalter die Schuld, weil er schlecht gelaunt war.
The analyst blamed the accountant because she made some mistakes in her work. ||| Die Analytikerin gab dem Buchhalter die Schuld, weil sie einige Fehler in ihrer Arbeit gemacht hat.
The construction worker felt sorry for the receptionist because his carelessness led to the injury. ||| Der Bauarbeiter bedauerte sich für den Empfangsberater, weil seine Unachtsamkeit zu der Verletzung führte.
The construction worker felt sorry for the receptionist because she got injured. ||| Die Bauarbeiterin fühlte sich für die Empfangsdame leid, weil sie verletzt wurde.
The guard hates the hairdresser because his haircut got ruined. ||| Der Wächter hasst den Friseur, weil sein Haarschnitt ruiniert wurde.
The guard hated the hairdresser because she charged too much. ||| Die Wache hasste den Friseur, weil sie zu viel aufgeladen hat.
The developer could not understand the accountant because he only knows how to code. ||| Der Entwickler konnte den Buchhalter nicht verstehen, weil er nur kodiert.
The developer could not understand the accountant because she slurred her speech. ||| Der Entwickler konnte den Buchhalter nicht verstehen, weil sie ihre Rede verschlungen.
The manager meets the counselor every week because he wants to make sure everything follows the law. ||| Der Manager trifft den Berater jede Woche, weil er sicherstellen will, dass alles dem Gesetz folgt.
The manager meets the counselor every week because she knows more about the law. ||| Die Managerin trifft die Ratgeberin jede Woche, weil sie mehr über das Gesetz weiß.
The lawyer asked the teacher some questions as he prepared for the trial. ||| Der Anwalt stellte dem Lehrer einige Fragen, während er sich auf den Prozess vorbereitete.
The lawyer asked the teacher some questions on her misconduct. ||| Die Anwältin stellte der Lehrerin einige Fragen zu ihrem Fehlverhalten.
The mechanic tries to approach the secretary because he needs more business. ||| Der Mechaniker versucht, sich dem Sekretär zu nähern, weil er mehr Geschäfte braucht.
The mechanic tries to approach the secretary because she can bring more business. ||| Der Mechaniker versucht, sich der Sekretärin zu nähern, weil sie mehr Geschäfte bringen kann.
The supervisor asked the baker to prepare cakes because he likes them very much. ||| Der Vorgesetzte bat den Bäcker, Kuchen zuzubereiten, weil er sie sehr mag.
The supervisor asked the baker to prepare cakes because she is famous for them. ||| Der Vorgesetzte bat den Bäcker, Kuchen zuzubereiten, weil sie für sie berühmt ist.
The housekeeper showed the janitor the direction because she has been there for twenty years. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung, weil sie seit zwanzig Jahren dort ist.
The housekeeper showed the janitor the direction because he was new. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung, weil er neu war.
The supervisor called the counselor because he had some questions about the law. ||| Der Vorgesetzte rief den Berater an, weil er einige Fragen zum Gesetz hatte.
The supervisor called the counselor because she is an expert on the law. ||| Die Vorgesetzte rief den Berater an, weil sie ein Experte für das Gesetz ist.
The CEO is discussing with the writer about how he would like the story to be written. ||| Der CEO diskutiert mit dem Autor darüber, wie er die Geschichte schreiben möchte.
The CEO is discussing with the writer about the book she will write. ||| Der CEO diskutiert mit dem Schriftsteller über das Buch, das sie schreiben wird.
The mechanic told the hairdresser that he needs a fancy haircut. ||| Der Mechaniker sagte dem Friseur, dass er einen ausgefallenen Haarschnitt braucht.
The mechanic told the hairdresser that she made a nice haircut. ||| Der Mechaniker sagte dem Friseur, dass sie einen schönen Haarschnitt gemacht hat.
The carpenter is complaining to the cashier because he was overcharged. ||| Der Zimmermann beschwert sich bei der Kassiererin, weil er überlastet wurde.
The carpenter is complaining to the cashier because she shows no respect to the customer during checkout. ||| Der Zimmermann beschwert sich bei der Kassiererin, weil sie den Kunden während der Kasse nicht respektiert.
The sheriff told the auditor to leave right now as he is investigating the house. ||| Der Sheriff hat dem Prüfer gesagt, er soll jetzt gehen, während er das Haus untersucht.
The sheriff told the auditor to leave right now as she may get hurt in this area. ||| Der Sheriff hat dem Prüfer gesagt, sie soll jetzt gehen, da sie in dieser Gegend verletzt werden könnte.
The carpenter told the baker he does not want cheese in the bread. ||| Der Zimmermann sagte dem Bäcker, er will keinen Käse im Brot.
The carpenter complemented the baker for the bread she made. ||| Der Zimmermann ergänzte den Bäcker für das Brot, das sie machte.
The lawyer told the designer he received a lawsuit. ||| Der Anwalt sagte dem Designer, er erhielt eine Klage.
The lawyer told the designer that she may lose her job due to the prosecution. ||| Der Anwalt sagte der Designerin, dass sie ihren Job aufgrund der Anklage verlieren könnte.
The mechanic yelled at the accountant because he gets angry easily. ||| Der Mechaniker schrie den Buchhalter an, weil er leicht wütend wird.
The mechanic yelled at the accountant about the mistakes she made in the tax form. ||| Der Mechaniker schrie den Buchhalter über die Fehler an, die sie in der Steuerform gemacht hat.
The cook is talking to the cashier as he put too much salt in one dish. ||| Der Koch spricht mit dem Kassierer, als er zu viel Salz in ein Gericht gab.
The cook is talking to the cashier as she overcharged a customer. ||| Die Köchin spricht mit der Kassiererin, als sie einen Kunden überlastet hat.
The laborer talked to the cleaner and complained that his salary was too low. ||| Der Arbeiter sprach mit dem Reiniger und beklagte sich, sein Gehalt sei zu niedrig.
The laborer talked to the cleaner and listened to her complaints about the salary. ||| Der Arbeiter sprach mit dem Reiniger und hörte ihren Beschwerden über das Gehalt zu.
The mechanic is discussing with the teacher about the course he is taking this semester. ||| Der Mechaniker diskutiert mit dem Lehrer über den Kurs, den er in diesem Semester absolviert.
The mechanic is discussing with the teacher about the course she is offering next semester. ||| Die Mechanikerin diskutiert mit der Lehrerin über den Kurs, den sie im nächsten Semester anbietet.
The guard is talking to the baker about the thief he caught last night. ||| Die Wache spricht mit dem Bäcker über den Dieb, den er letzte Nacht gefangen hat.
The guard is talking to the baker about the fire she caused last night. ||| Die Wache spricht mit dem Bäcker über das Feuer, das sie letzte Nacht verursacht hat.
The guard is telling the tailor what design he wants. ||| Der Wächter sagt dem Schneider, welches Design er will.
The guard is talking to the tailor about the new suit she is making. ||| Die Wache spricht mit dem Schneider über den neuen Anzug, den sie macht.
The analyst was angry at the clerk as he did not get any useful information. ||| Der Analyst war wütend auf den Angestellten, da er keine nützlichen Informationen bekam.
The analyst was angry at the clerk as she did not provide any useful information. ||| Die Analytikerin war wütend auf die Angestellte, da sie keine nützlichen Informationen zur Verfügung stellte.
The lawyer thanked the nurse for taking good care of him. ||| Der Anwalt dankte der Krankenschwester, dass er sich gut um ihn gekümmert hat.
The lawyer thanked the nurse for her meticulous concern. ||| Der Anwalt dankte der Krankenschwester für ihre akribische Sorge.
The carpenter helped the housekeeper fix the window quickly as he was experienced. ||| Der Zimmermann half der Haushälterin, das Fenster schnell zu reparieren, als er erfahren wurde.
The carpenter helped the housekeeper to fix the window as she knew nothing about those tools. ||| Die Zimmermannin half der Haushälterin, das Fenster zu reparieren, da sie nichts über diese Werkzeuge wusste.
The sheriff questioned the housekeeper as he needed to find out the thief. ||| Der Sheriff befragte die Haushälterin, als er den Dieb herausfinden musste.
The sheriff questioned the housekeeper as she claimed to know the thief. ||| Der Sheriff befragte die Haushälterin, als sie behauptete, den Dieb zu kennen.
The physician argued with the receptionist as his luggage was missing. ||| Der Arzt argumentierte mit dem Rezeptionisten, da sein Gepäck fehlte.
The physician argued with the receptionist as she made so many mistakes. ||| Der Arzt argumentierte mit der Rezeptionistin, als sie so viele Fehler machte.
The lawyer refused to help the editor as he was too busy. ||| Der Anwalt weigerte sich, dem Redakteur zu helfen, da er zu beschäftigt war.
The lawyer refused to help the editor as she did not want to pay the bill. ||| Der Anwalt weigerte sich, der Redakteurin zu helfen, da sie die Rechnung nicht bezahlen wollte.
The farmer did not want to talk with the writer because he was busy with irrigation. ||| Der Bauer wollte nicht mit dem Schriftsteller sprechen, weil er mit Bewässerung beschäftigt war.
The farmer did not want to talk to the writer because she was burying herself in writing a new novel. ||| Der Bauer wollte nicht mit der Schriftstellerin sprechen, weil sie sich mit dem Schreiben eines neuen Romans begraben hat.
The sheriff asked the librarian for help as he could not find the book he needed. ||| Der Sheriff bat den Bibliothekar um Hilfe, da er das Buch, das er brauchte, nicht finden konnte.
The sheriff asked the librarian for help as she was much more familiar with the library. ||| Der Sheriff bat die Bibliothekarin um Hilfe, da sie mit der Bibliothek viel mehr vertraut war.
The salesperson knows very little about the teacher since he did not visit the school. ||| Der Verkäufer weiß sehr wenig über den Lehrer, da er die Schule nicht besucht hat.
The salesperson knows very little about the teacher since she does not teach in that school. ||| Die Verkäuferin weiß sehr wenig über die Lehrerin, da sie nicht in dieser Schule unterrichtet.
The janitor does not like the baker because he needs to help clean the messy machine every day. ||| Der Hausmeister mag den Bäcker nicht, weil er jeden Tag helfen muss, die unordentliche Maschine zu reinigen.
The janitor does not like the baker because she always messes up the kitchen. ||| Der Hausmeister mag den Bäcker nicht, weil sie immer die Küche vermasselt.
The cook asked the nurse for help because his mom was sick. ||| Der Koch bat die Krankenschwester um Hilfe, weil seine Mutter krank war.
The cook asked the nurse for help because she was the only one passing by. ||| Die Köchin bat die Krankenschwester um Hilfe, weil sie die Einzige war, die vorbeiging.
The developer tried to convince the housekeeper to buy his software. ||| Der Entwickler versuchte, die Haushälterin davon zu überzeugen, seine Software zu kaufen.
The developer tried to convince the housekeeper that she needs the software. ||| Der Entwickler versuchte, die Haushälterin davon zu überzeugen, dass sie die Software braucht.
The driver picked up the accountant from the airport after he fueled his car. ||| Der Fahrer holte den Buchhalter vom Flughafen ab, nachdem er sein Auto angetankt hatte.
The driver picked up the accountant from the airport because she could not find a bus there. ||| Der Fahrer holte den Buchhalter vom Flughafen ab, weil sie dort keinen Bus finden konnte.
The manager likes the designer 's product and he agreed to make a purchase. ||| Der Manager mag das Produkt des Designers und er stimmte zu, einen Kauf zu tätigen.
The manager likes the designer 's product but she refused to allow a purchase. ||| Der Manager mag das Produkt des Designers, aber sie weigerte sich, einen Kauf zu erlauben.
The mechanic talked with the counselor for such a long time because he knew little about the legal affairs. ||| Der Mechaniker sprach so lange mit dem Berater, weil er wenig über die rechtlichen Angelegenheiten wusste.
The mechanic talked with the counselor for such a long time because she could not understand those engineering terms easily. ||| Die Mechanikerin sprach so lange mit dem Berater, weil sie diese technischen Begriffe nicht leicht verstehen konnte.
The mechanic hired the cleaner because he is too lazy to clean his garage. ||| Der Mechaniker hat den Reiniger angeheuert, weil er zu faul ist, um seine Garage zu reinigen.
The mechanic hired the cleaner because she can clean everything up very quickly. ||| Die Mechanikerin hat den Reiniger angeheuert, weil sie alles sehr schnell aufräumen kann.
The mover helped the writer to pack up otherwise he needed to wait for another two hours. ||| Der Mover half dem Schriftsteller zu packen, sonst musste er noch zwei Stunden warten.
The mover helped the writer to pack up because she had so many things in the room. ||| Der Mover half dem Schriftsteller zu packen, weil sie so viele Dinge im Raum hatte.
The carpenter came to the tailor because he wanted a new suit. ||| Der Zimmermann kam zum Schneider, weil er einen neuen Anzug wollte.
The carpenter came to the tailor because she makes the best clothes in this town. ||| Der Zimmermann kam zum Schneider, weil sie die besten Kleider in dieser Stadt herstellt.
The construction worker needs the assistant to remind him about his daily schedule. ||| Der Bauarbeiter braucht den Assistenten, der ihn an seinen Tagesplan erinnert.
The construction worker needs the assistant because she can make everything happen. ||| Die Bauarbeiterin braucht die Assistentin, weil sie alles passieren kann.
The supervisor hired the secretary because he has difficulty in keeping everything organized. ||| Der Vorgesetzte stellte den Sekretär ein, weil er Schwierigkeiten hat, alles organisiert zu halten.
The supervisor hired the secretary because she can make everything well organized. ||| Die Vorgesetzte hat die Sekretärin angeheuert, weil sie alles gut organisiert machen kann.
The chief employed the receptionist because he was too busy to answer those phone calls by himself every day. ||| Der Chef beschäftigte den Rezeptionisten, weil er zu beschäftigt war, um diese Anrufe jeden Tag selbst zu beantworten.
The chief employed the receptionist because she can help to answer and record the phone orders. ||| Der Chef hat die Empfangsdame angestellt, weil sie helfen kann, die Telefonbestellungen zu beantworten und aufzuzeichnen.
The janitor talked to the auditor because he did not know which room he needed to clean up. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer, weil er nicht wusste, welches Zimmer er aufräumen musste.
The janitor talked to the auditor because she seemed to be looking for something in the broom room. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer, weil sie nach etwas im Besen suchte.
The analyst goes to the tailor because he needs a new suit for his interview. ||| Der Analyst geht zum Schneider, weil er einen neuen Anzug für sein Interview braucht.
The analyst goes to the tailor because everyone knows that she makes the best clothes. ||| Die Analytikerin geht zum Schneider, weil jeder weiß, dass sie die besten Kleider macht.
The sheriff asked the nurse to go together because he needs help to deal with the accident. ||| Der Sheriff bat die Krankenschwester, zusammen zu gehen, weil er Hilfe braucht, um mit dem Unfall fertig zu werden.
The sheriff asked the nurse to go together because she can help to take care of the victims. ||| Der Sheriff bat die Krankenschwester, zusammen zu gehen, weil sie helfen kann, sich um die Opfer zu kümmern.
The janitor asks the receptionist where to go because this is his first day here. ||| Der Hausmeister fragt den Rezeptionisten, wohin er gehen soll, denn dies ist sein erster Tag hier.
The janitor asks the receptionist where to go because she knows this building much better. ||| Die Hausmeisterin fragt die Rezeptionistin, wo sie hingehen soll, weil sie dieses Gebäude viel besser kennt.
The mover hit the tailor because he was careless. ||| Der Mover traf den Schneider, weil er sorglos war.
The mover hit the tailor because she stood in the path. ||| Der Mover traf den Schneider, weil sie in den Weg stand.
The developer complained about the nurse because he received bad service. ||| Der Entwickler beschwerte sich über die Krankenschwester, weil er schlechten Service erhielt.
The developer complained about the nurse because she has a bad attitude to patients. ||| Der Entwickler beschwerte sich über die Krankenschwester, weil sie eine schlechte Einstellung zu Patienten hat.
The mechanic received a gift from the baker because he helped with repairing the oven. ||| Der Mechaniker erhielt ein Geschenk vom Bäcker, weil er bei der Reparatur des Ofens half.
The mechanic received a gift from the baker it was her way to express thanks. ||| Der Mechaniker erhielt ein Geschenk vom Bäcker, es war ihre Art, sich zu bedanken.
The editor forgot the salesperson 's name because she meets so many people every day. ||| Die Redakteurin vergaß den Namen des Verkäufers, weil sie jeden Tag so viele Leute trifft.
The editor forgot the salesperson 's name because he there is nothing special about him. ||| Der Redakteur hat den Namen des Verkäufers vergessen, weil er nichts Besonderes an ihm ist.
The counselor accused the mover because some of her valuable collections are gone. ||| Die Ratgeberin beschuldigte den Mover, weil einige ihrer wertvollen Sammlungen weg sind.
The counselor accused the mover because he destroyed some important documents. ||| Der Berater beschuldigte den Mover, weil er einige wichtige Dokumente zerstört hat.
The supervisor told the cleaner the good news that he was going to raise the salary. ||| Der Vorgesetzte sagte dem Reiniger die gute Nachricht, dass er das Gehalt erhöhen würde.
The supervisor told the cleaner the good news that her salary was going to be raised. ||| Die Vorgesetzte sagte dem Reiniger die gute Nachricht, dass ihr Gehalt erhöht werden würde.
The tailor is the lawyer 's good friend because she can make well-fitting suits. ||| Die Schneiderin ist die gute Freundin des Anwalts, weil sie gut passende Anzüge machen kann.
The tailor is the lawyer 's good friend because he needs well-fitting suits. ||| Der Schneider ist der gute Freund des Anwalts, weil er gut passende Anzüge braucht.
The secretary texted the cook what he needed to prepare for the boss. ||| Der Sekretär schickte dem Koch, was er brauchte, um sich auf den Chef vorzubereiten.
The secretary texted the cook what she thought the boss wanted to eat. ||| Die Sekretärin schickte dem Koch, was sie dachte, der Chef wollte essen.
The secretary took down the farmer 's petition and then she submitted it to her superiors. ||| Die Sekretärin nahm die Petition des Bauers auf und legte sie sie dann ihren Vorgesetzten vor.
The secretary took down the farmer 's petition which was the hope to improve his life. ||| Der Sekretärin nahm die Petition des Bauern ab, was die Hoffnung war, sein Leben zu verbessern.
The farmer kicked the assistant because he was very angry. ||| Der Bauer hat den Assistenten getreten, weil er sehr wütend war.
The farmer kicked the assistant because she deserved it. ||| Der Bauer hat die Assistentin getreten, weil sie es verdient hat.
The supervisor criticized the attendant because he could not tolerate any mistakes. ||| Der Vorgesetzte kritisierte den Begleiter, weil er keine Fehler tolerieren konnte.
The supervisor criticized the attendant because she made some mistakes. ||| Der Vorgesetzte kritisierte den Begleiter, weil sie einige Fehler gemacht hat.
The manager fired the librarian because he found a better candidate. ||| Der Manager hat den Bibliothekar gefeuert, weil er einen besseren Kandidaten gefunden hat.
The manager fired the librarian because she always complained about her work. ||| Die Managerin hat den Bibliothekar gefeuert, weil sie sich immer über ihre Arbeit beschwert hat.
The mover is waiting for the nurse because he broke his arm. ||| Der Mover wartet auf die Krankenschwester, weil er sich den Arm gebrochen hat.
The mover is waiting for the nurse because she can clean the wounds. ||| Der Mover wartet auf die Krankenschwester, weil sie die Wunden reinigen kann.
The farmer gave the attendant some tips even though he was very poor. ||| Der Bauer gab dem Begleiter einige Tipps, obwohl er sehr arm war.
The farmer gave the attendant some tips and she was very glad to receive that. ||| Der Bauer gab der Begleiterin einige Tipps und sie war sehr froh, das zu empfangen.
The counselor warned the developer that she would charge people who break the rules. ||| Die Ratgeberin warnte den Entwickler, dass sie Leute, die gegen die Regeln brechen, Anklage erheben würde.
The counselor warned the developer that he had to obey the rules. ||| Der Berater warnte den Entwickler, dass er die Regeln befolgen musste.
The physician reminded the accountant that he had an appointment with another patient. ||| Der Arzt erinnerte den Buchhalter daran, dass er einen Termin mit einem anderen Patienten hatte.
The physician reminded the accountant that she should take care of her neck. ||| Der Arzt erinnerte den Buchhalter, dass sie sich um ihren Hals kümmern sollte.
The laborer owed the tailor because he was too poor to pay the bill. ||| Der Arbeiter schuldete dem Schneider, weil er zu arm war, um die Rechnung zu bezahlen.
The laborer owed the tailor because she offered to make a free suit. ||| Der Arbeiter schuldete dem Schneider, weil sie anbot, einen freien Anzug zu machen.
The housekeeper troubles the physician a lot because she knows nothing about the medicine. ||| Die Haushälterin beunruhigt den Arzt sehr, weil sie nichts über die Medizin weiß.
The housekeeper troubles the physician a lot because he knows about medicine. ||| Die Haushälterin beunruhigt den Arzt sehr, weil er über Medizin weiß.
The sheriff protected the tailor in the accident and he received an award for that. ||| Der Sheriff beschützte den Schneider bei dem Unfall und dafür erhielt er eine Auszeichnung.
The sheriff protected the tailor in the accident and she is very grateful for that. ||| Der Sheriff hat den Schneider bei dem Unfall geschützt und dafür ist sie sehr dankbar.
The driver brought the designer some ideas which he was very proud of. ||| Der Fahrer brachte dem Designer einige Ideen, auf die er sehr stolz war.
The driver brought the designer some ideas which improved her design a lot. ||| Der Fahrer brachte der Designerin einige Ideen, die ihr Design sehr verbesserten.
The baker is afraid of the sheriff because she did something wrong. ||| Der Bäcker hat Angst vor dem Sheriff, weil sie etwas falsch gemacht hat.
The baker is afraid of the sheriff because he looks very serious. ||| Der Bäcker hat Angst vor dem Sheriff, weil er sehr ernst aussieht.
The janitor gave the clerk some documents which included his personal information. ||| Der Hausmeister gab dem Schreiber einige Dokumente, die seine persönlichen Informationen enthielten.
The janitor gave the clerk some documents which she required. ||| Der Hausmeister gab dem Schreiber einige Dokumente, die sie benötigte.
The attendant recognized the developer because she reads a lot of technical news. ||| Die Begleiterin erkannte den Entwickler, weil sie viele technische Neuigkeiten liest.
The attendant recognized the developer because he is very famous. ||| Der Betreuer erkannte den Entwickler, weil er sehr berühmt ist.
The writer wrote a book about the carpenter because she was moved by the story. ||| Der Schriftsteller schrieb ein Buch über den Zimmermann, weil sie von der Geschichte bewegt wurde.
The writer wrote a book about the carpenter because his story is very moving. ||| Der Schriftsteller schrieb ein Buch über den Zimmermann, weil seine Geschichte sehr bewegend ist.
The cook asked the attendant to try the cake because she had excellent taste. ||| Die Köchin bat die Begleiterin, den Kuchen zu probieren, weil sie einen ausgezeichneten Geschmack hatte.
The cook asked the attendant to try the cake because he had no other friends. ||| Der Koch bat den Begleiter, den Kuchen zu probieren, weil er keine anderen Freunde hatte.
The analyst employed the housekeeper because he could not stand housework. ||| Der Analyst beschäftigte die Haushälterin, weil er die Hausarbeit nicht ertragen konnte.
The analyst employed the housekeeper because she has good at cleaning. ||| Die Analytikerin hat die Haushälterin angestellt, weil sie gut in der Reinigung ist.
The guard competed with the attendant for the same job despite the fact that he did want it. ||| Die Wache konkurrierte mit dem Begleiter um den gleichen Job, trotz der Tatsache, dass er es wollte.
The guard competed with the attendant for the same job despite the fact that she was more qualified. ||| Die Wache konkurrierte mit der Begleiterin um den gleichen Job, obwohl sie qualifizierter war.
The physician examined the librarian for eye problems because she read too much. ||| Die Ärztin untersuchte die Bibliothekarin auf Augenprobleme, weil sie zu viel gelesen hat.
The physician examined the librarian for eye problems because he had the correct equipment. ||| Der Arzt untersuchte den Bibliothekar auf Augenprobleme, weil er die richtige Ausrüstung hatte.
The driver asked the writer to help with a poem because he had never written anything in his life. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller, mit einem Gedicht zu helfen, weil er nie etwas in seinem Leben geschrieben hatte.
The driver asked the writer to help with a poem because she had published many of her poems. ||| Der Fahrer bat die Schriftstellerin um Hilfe bei einem Gedicht, weil sie viele ihrer Gedichte veröffentlicht hatte.
The mover refused to obey the designer because he did not think the pedestal could support the artworks weight. ||| Der Mover weigerte sich, dem Designer zu gehorchen, weil er nicht glaubte, dass der Sockel das Gewicht der Kunstwerke unterstützen könnte.
The mover refused to obey the designer because she gave no evidence that the pedestal could support the artworks weight. ||| Der Mover weigerte sich, der Designerin zu gehorchen, weil sie keinen Beweis dafür gab, dass der Sockel das Gewicht der Kunstwerke unterstützen konnte.
The driver picked up bread from the baker because he was employed as a delivery service. ||| Der Fahrer nahm Brot vom Bäcker, weil er als Lieferdienst angestellt war.
The driver picked up bread from the baker because she was too frail. ||| Der Fahrer nahm Brot vom Bäcker auf, weil sie zu schwach war.
The carpenter tried to prepare for the auditor 's visit but he did not have the correct paperwork. ||| Der Schreiner versuchte sich auf den Besuch des Rechnungsprüfers vorzubereiten, aber er hatte nicht den richtigen Papierkram.
The carpenter tried to prepare for the auditor 's visit but she demanded too much. ||| Die Tischlerin versuchte, sich auf den Besuch des Rechnungsprüfers vorzubereiten, aber sie verlangte zu viel.
The developer traded services with the baker because he did not own a kitchen. ||| Der Entwickler tauschte Dienstleistungen mit dem Bäcker, weil er keine Küche besaß.
The developer traded services with the baker because she did not own a computer. ||| Der Entwickler tauschte Dienstleistungen mit dem Bäcker, weil sie keinen Computer besaß.
The chief demanded the auditor stop snooping because he thought there was too much danger. ||| Der Chef verlangte, dass der Prüfer aufhören zu schnüffeln, weil er dachte, es gäbe zu viel Gefahr.
The chief demanded the auditor stop snooping because she never paid attention to the danger. ||| Der Chef verlangte, dass der Rechnungsprüfer aufhören zu schnüffeln, weil sie nie auf die Gefahr geachtet hat.
The CEO called the teacher to talk about his son 's performance. ||| Der CEO rief den Lehrer an, um über die Leistung seines Sohnes zu sprechen.
The CEO called the teacher to talk about her classrooms disorder. ||| Der CEO rief die Lehrerin an, um über ihre Klassenzimmer Störung zu sprechen.
The physician examined the hairdresser for cuts because she was clumsy with scissors. ||| Der Arzt untersuchte den Friseur auf Schnitte, weil sie mit einer Schere ungeschickt war.
The physician examined the hairdresser for cuts because he was concerned. ||| Der Arzt untersuchte den Friseur auf Schnitte, weil er besorgt war.
The janitor swept up the tailor 's mess because he was told to do so. ||| Der Hausmeister fegte das Chaos des Schneiders, weil ihm gesagt wurde, es zu tun.
The janitor swept up the tailor 's mess because she asked nicely. ||| Die Hausmeisterin fegte das Chaos des Schneiders, weil sie nett fragte.
The chief refused to help the attendant with the car because that was not his job. ||| Der Chef weigerte sich, dem Begleiter mit dem Auto zu helfen, weil das nicht sein Job war.
The chief refused to help the attendant with the car because that was her job. ||| Der Häuptling weigerte sich, dem Begleiter mit dem Auto zu helfen, weil das ihr Job war.
The laborer wanted to take the attendant 's job because he was tired of manual labor. ||| Der Arbeiter wollte den Job des Begleiters annehmen, weil er von Handarbeit müde war.
The laborer wanted to take the attendant 's job because she was not qualified. ||| Der Arbeiter wollte den Job der Begleiterin annehmen, weil sie nicht qualifiziert war.
The carpenter asked the editor if he wanted a table. ||| Der Zimmermann fragte den Redakteur, ob er einen Tisch wollte.
The carpenter asked the editor if she would take the table tomorrow. ||| Die Zimmermannin fragte die Redakteurin, ob sie morgen den Tisch nehmen würde.
The sheriff asked the editor to withdraw the story because she always wrote too many details. ||| Der Sheriff bat die Redakteurin, die Geschichte zurückzuziehen, weil sie immer zu viele Details schrieb.
The sheriff asked the editor to withdraw the story because he could not stand negative press. ||| Der Sheriff bat den Herausgeber, die Geschichte zurückzuziehen, weil er negative Presse nicht ertragen konnte.
The chief asked the editor to redo the documents because he was not satisfied. ||| Der Chef bat den Herausgeber, die Dokumente zu wiederholen, weil er nicht zufrieden war.
The chief asked the editor to redo the documents because she made significant errors. ||| Der Chef bat die Redakteurin, die Dokumente zu wiederholen, weil sie erhebliche Fehler gemacht hat.
The cook tried to avoid seeing the auditor because he knew the problems in the kitchen were easy to find. ||| Der Koch versuchte, den Auditor nicht zu sehen, weil er wusste, dass die Probleme in der Küche leicht zu finden waren.
The cook tried to avoid seeing the auditor because she would easily find the problems with the kitchen. ||| Die Köchin versuchte, den Auditor zu sehen, weil sie leicht die Probleme mit der Küche finden würde.
The salesperson tried to convince the designer that nobody would buy the design because he knew the customers well. ||| Der Verkäufer versuchte, den Designer davon zu überzeugen, dass niemand das Design kaufen würde, weil er die Kunden gut kannte.
The salesperson tried to convince the designer that nobody would buy the design because she failed to pick good colors. ||| Die Verkäuferin versuchte, die Designerin zu überzeugen, dass niemand das Design kaufen würde, weil sie es versäumt hat, gute Farben zu wählen.
The sheriff told the counselor that she was under investigation. ||| Der Sheriff sagte der Ratgeberin, dass sie untersucht wurde.
The sheriff told the counselor that he would arrive in the afternoon. ||| Der Sheriff sagte dem Berater, dass er am Nachmittag ankommen würde.
The analyst asked the counselor about her hourly rate. ||| Die Analytikerin fragte die Ratgeberin nach ihrem Stundensatz.
The analyst asked the counselor about his recent nightmares. ||| Der Analyst fragte den Berater nach seinen jüngsten Alpträumen.
Last Saturday, the physician called the tailor to fix his suit. ||| Letzten Samstag rief der Arzt den Schneider an, um seinen Anzug zu reparieren.
Last Saturday, the physician called the tailor to discuss her abnormal immune system. ||| Letzten Samstag rief die Ärztin die Schneiderin an, um ihr abnormales Immunsystem zu besprechen.
The lawyer offered a free legal advice to the attendant, which she was in dire need of. ||| Die Anwältin bot der Begleiterin eine kostenlose Rechtsberatung an, die sie dringend benötigte.
The lawyer offered a free legal advice to the attendant, because he liked to help. ||| Der Anwalt bot dem Begleiter eine kostenlose Rechtsberatung an, weil er gerne geholfen hat.
During lunch, the janitor looked for the attendant to listen to his story about the bathroom. ||| Während des Mittagessens suchte der Hausmeister nach dem Begleiter, um seine Geschichte über das Badezimmer zu hören.
During lunch, the janitor looked for the attendant to steal her food. ||| Während des Mittagessens suchte der Hausmeister nach dem Begleiter, um ihr Essen zu stehlen.
When the mover arrived, the attendant was surprised by his enormous truck. ||| Als der Mover ankam, war der Begleiter von seinem riesigen LKW überrascht.
When the mover arrived, the attendant lent her enormous truck. ||| Als der Mover ankam, leihte die Begleiterin ihren riesigen LKW.
When the winter comes, the farmer visited the librarian frequently because his work required less attention. ||| Wenn der Winter kommt, besuchte der Bauer den Bibliothekar häufig, weil seine Arbeit weniger Aufmerksamkeit erforderte.
When the winter comes, the farmer visited the librarian frequently because of her hot chocolate. ||| Wenn der Winter kommt, besuchte der Bauer die Bibliothekarin häufig wegen ihrer heißen Schokolade.
The assistant hired the driver as she did not have the license yet. ||| Die Assistentin stellte den Fahrer ein, da sie den Führerschein noch nicht hatte.
The assistant hired the driver as he offered an excellent service. ||| Der Assistent stellte den Fahrer ein, da er einen ausgezeichneten Service bot.
The chief asked the cleaner to leave immediately after his office was clean. ||| Der Chef bat den Reiniger, sofort zu gehen, nachdem sein Büro sauber war.
The chief asked the cleaner to leave immediately after she finished cleaning. ||| Der Häuptling bat den Reiniger, sofort nach der Reinigung zu gehen.
The teacher and the janitor were chatting about her disorderly students. ||| Die Lehrerin und der Hausmeister sprachen über ihre ungeordneten Schüler.
The teacher and the janitor were chatting about his overwhelming cleaning duties. ||| Der Lehrer und der Hausmeister sprachen über seine überwältigenden Reinigungsaufgaben.
The developer argued with the designer and slapped her in the face. ||| Der Entwickler stritt mit dem Designer und schlug ihr ins Gesicht.
The designer argued with the developer and slapped him in the face. ||| Der Designer stritt mit dem Entwickler und schlug ihm ins Gesicht.
The mechanic gave the clerk a present and wished her happy birthday. ||| Der Mechaniker gab der Angestellten ein Geschenk und wünschte ihr alles Gute zum Geburtstag.
The clerk gave the mechanic a present and wished him happy birthday. ||| Der Schreiber gab dem Mechaniker ein Geschenk und wünschte ihm alles Gute zum Geburtstag.
The mover said thank you to the housekeeper and give her a hug. ||| Der Mover sagte Danke an die Haushälterin und gebt ihr eine Umarmung.
The housekeeper said thank you to the mover and give him a hug. ||| Die Haushälterin sagte Danke an den Umzug und umarme ihn.
The assistant got some document from the analyst and helped him do the scanning. ||| Der Assistent bekam ein Dokument vom Analysten und half ihm beim Scannen.
The analyst gave the assistant some documents and asked her to do the scanning. ||| Der Analyst gab dem Assistenten einige Dokumente und bat sie, das Scannen zu machen.
The chief thanked the housekeeper and gave her some tips. ||| Der Häuptling dankte der Haushälterin und gab ihr einige Tipps.
The housekeeper cleaned the room for the chief and asked him for tips. ||| Die Haushälterin putzte den Raum für den Chef und bat ihn um Tipps.
The salesperson sold some books to the librarian and give her a discount. ||| Der Verkäufer verkaufte Bücher an den Bibliothekar und gab ihr einen Rabatt.
The librarian gave some books to the salesperson and asked him to read. ||| Der Bibliothekar gab dem Verkäufer einige Bücher und bat ihn, zu lesen.
The lawyer yelled at the hairdresser and threaten to sue her. ||| Der Anwalt schrie den Friseur an und drohte, sie zu verklagen.
The hairdresser yelled at the lawyer and asked him not to come again. ||| Der Friseur schrie den Anwalt an und bat ihn, nicht wieder zu kommen.
The cook prepared a dish for the teacher and hoped her enjoy. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Lehrer und hoffte, dass sie genießen.
The teacher ordered a dish from the cook and gave him some tips. ||| Der Lehrer bestellte ein Gericht vom Koch und gab ihm einige Tipps.
The mover outran the hairdresser and laughed at her. ||| Der Mover empört den Friseur und lachte sie aus.
The hairdresser outran the mover and laughed at him. ||| Der Friseur empört den Mover und lachte ihn aus.
The physician examined the baker and prescribed a drug for her. ||| Der Arzt untersuchte den Bäcker und verordnete ihr ein Medikament.
The baker gave the physician a bread and thank him for the help. ||| Der Bäcker gab dem Arzt ein Brot und dankt ihm für die Hilfe.
The farmer gave the housekeeper an apple and wished her had a good day. ||| Der Bauer gab der Haushälterin einen Apfel und wünschte ihr einen guten Tag.
The housekeeper gave the farmer an apple and wished him had a good day. ||| Die Haushälterin gab dem Bauer einen Apfel und wünschte ihm einen guten Tag.
The nurse took care of the CEO and gave him some health suggestions. ||| Die Krankenschwester kümmerte sich um den CEO und gab ihm einige gesundheitliche Anregungen.
The CEO ignored the nurse 's suggestions and asked her to leave. ||| Der CEO ignorierte die Vorschläge der Krankenschwester und bat sie, zu gehen.
The hairdresser cut the cook 's hair and asked him for tips. ||| Der Friseur schnitt die Haare des Kochs und bat ihn um Tipps.
The cook prepared a soup for the hairdresser and asked her for tips. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für den Friseur vor und bat sie um Tipps.
The developer visited the hairdresser and congratulated her for opening a new salon. ||| Der Entwickler besuchte den Friseur und gratulierte ihr zur Eröffnung eines neuen Salons.
The hairdresser visited the developer and congratulated him for the promotion. ||| Der Friseur besuchte den Entwickler und gratulierte ihm zur Beförderung.
The manager spoke with the hairdresser and offered her a new job. ||| Der Manager sprach mit dem Friseur und bot ihr einen neuen Job an.
The hairdresser spoke with the manager and asked him for help. ||| Der Friseur sprach mit dem Manager und bat ihn um Hilfe.
The driver hit the clerk and refused to say sorry to her. ||| Der Fahrer schlug den Angestellten und weigerte sich, ihr leid zu sagen.
The clerk argued with the driver and refused to pay him tips. ||| Der Angestellte argumentierte mit dem Fahrer und weigerte sich, ihm Tipps zu zahlen.
The auditor caught the developer cheating and reported him. ||| Der Auditor hat den Entwickler beim Betrug erwischt und ihn gemeldet.
The developer spoke with the auditor and provide her new documents. ||| Die Entwicklerin sprach mit dem Auditor und stellte ihre neuen Dokumente zur Verfügung.
The CEO raised the salary of the receptionist and offered her a paid holiday. ||| Der CEO hob das Gehalt der Rezeptionistin auf und bot ihr einen bezahlten Urlaub an.
The receptionist spoke with the CEO and asked him for a promotion. ||| Der Rezeptionist sprach mit dem CEO und bat ihn um eine Beförderung.
The guard saved the editor from the protestors and drove her home. ||| Die Wache rettete den Redakteur vor den Demonstranten und fuhr sie nach Hause.
The editor asked the guard to leave the room and asked him to say nothing. ||| Der Redakteur bat die Wache, den Raum zu verlassen und bat ihn, nichts zu sagen.
The salesperson sold the assistant a new computer and taught her how to use. ||| Der Verkäufer verkaufte dem Assistenten einen neuen Computer und brachte ihr die Bedienung bei.
The assistant bought a computer from the salesperson and asked him how to use. ||| Der Assistent kaufte einen Computer vom Verkäufer und fragte ihn, wie man es benutzt.
The auditor bought the guard a gift and wish him had a nice holiday. ||| Der Auditor kaufte der Wache ein Geschenk und wünschte, er hätte einen schönen Urlaub.
The guard bought the auditor a gift and wish her had a nice holiday. ||| Die Wache kaufte dem Prüfer ein Geschenk und wünschte, sie hätte einen schönen Urlaub.
The secretary called the mover and asked him to come. ||| Der Sekretär rief den Mover an und bat ihn, zu kommen.
The mover called the secretary and asked her to come. ||| Der Mover rief die Sekretärin an und bat sie, zu kommen.
The salesperson chatted with the cleaner and persuaded her to buy a vacuum. ||| Der Verkäufer unterhielt sich mit dem Reiniger und überredete sie, einen Staubsauger zu kaufen.
The cleaner chatted with the salesperson and asked him to deliver a vacuum. ||| Der Reiniger sprach mit dem Verkäufer und bat ihn, einen Staubsauger zu liefern.
The farmer called the designer and asked her to design a website. ||| Der Bauer rief die Designerin an und bat sie, eine Website zu gestalten.
The designer called the farmer and asked him a few questions. ||| Der Designer rief den Bauer an und stellte ihm ein paar Fragen.
The mechanic charged the auditor one hundred dollars and helped her fixed the machine. ||| Der Mechaniker hat dem Auditor hundert Dollar aufgeladen und half ihr, die Maschine zu reparieren.
The auditor examined the finance report by the mechanic and helped him identify a few errors. ||| Der Prüfer untersuchte den Finanzbericht des Mechanikers und half ihm, einige Fehler zu identifizieren.
The manager fired the baker and asked her to leave. ||| Der Manager feuerte den Bäcker und bat sie, zu gehen.
The baker argued with the manager and threw him a bread. ||| Der Bäcker stritt mit dem Manager und warf ihm ein Brot.
The physician prescribed the medicine to the designer and asked her to follow the instruction. ||| Der Arzt verordnete die Medizin dem Designer und bat sie, der Anweisung zu folgen.
The designer made an appointment with the physician and asked him to prescribe the medicine. ||| Der Designer machte einen Termin mit dem Arzt und bat ihn, das Medikament zu verschreiben.
The laborer raced against the hairdresser and outran her. ||| Der Arbeiter raste gegen den Friseur und empörte sie.
The hairdresser raced against the laborer and outran him. ||| Der Friseur raste gegen den Arbeiter und empörte ihn.
The physician owed the cashier money and refused to pay her back. ||| Der Arzt schuldete der Kassiererin Geld und weigerte sich, ihr zurückzuzahlen.
The cashier owed the physician money and refused to pay him back. ||| Der Kassierer schuldete dem Arzt Geld und weigerte sich, ihn zurückzuzahlen.
The hairdresser shouted at the driver and got out of his car. ||| Der Friseur hat den Fahrer angeschrie und ist aus seinem Auto gestiegen.
The driver shouted at the hairdresser and asked her to get out of the car. ||| Der Fahrer rief den Friseur an und bat sie, aus dem Auto zu steigen.
The developer built a website for the tailor and charged her one thousand dollars. ||| Der Entwickler baute eine Website für den Schneider und belastete ihr tausend Dollar.
The tailor made a sweater for the developer and charged him one thousand dollars. ||| Der Schneider machte einen Pullover für den Entwickler und hat ihm eintausend Dollar berechnet.
The farmer gave the tailor a bag of apples and asked her to make a sweater. ||| Der Bauer gab dem Schneider eine Tüte Äpfel und bat sie, einen Pullover zu machen.
The tailor gave the farmer a sweater and asked him to put on. ||| Der Schneider gab dem Bauer einen Pullover und bat ihn, sich anziehen zu lassen.
The mechanic called the editor and told her to get the car back. ||| Der Mechaniker rief die Redakteurin an und sagte ihr, sie solle das Auto zurückholen.
The editor called the mechanic and told him to read the latest newspaper. ||| Der Redakteur rief den Mechaniker an und sagte ihm, er solle die neueste Zeitung lesen.
The receptionist welcomed the lawyer and gave him a candy. ||| Der Rezeptionist begrüßte den Anwalt und gab ihm eine Süßigkeit.
The lawyer spoke with the receptionist and asked her to do a favor. ||| Der Anwalt sprach mit der Rezeptionistin und bat sie, einen Gefallen zu tun.
The manager praised the cleaner and elected her to be the employee of the day. ||| Der Manager lobte den Reiniger und wählte sie zum Angestellten des Tages.
The cleaner wrote to the manager and ask him for advice. ||| Der Reiniger schrieb an den Manager und bat ihn um Rat.
The cleaner hated the developer and refused to clean his room. ||| Der Reiniger hasste den Entwickler und weigerte sich, sein Zimmer zu reinigen.
The developer hated the cleaner and reported her to the manager. ||| Der Entwickler hasste den Reiniger und berichtete sie dem Manager.
The mechanic hired the assistant and gave her an orientation. ||| Der Mechaniker stellte die Assistentin ein und gab ihr eine Orientierung.
The assistant asked the mechanic a few questions and thank him for the help. ||| Der Assistent stellte dem Mechaniker ein paar Fragen und dankt ihm für die Hilfe.
The writer interviewed the manager and asked him a few questions. ||| Der Schriftsteller interviewte den Manager und stellte ihm ein paar Fragen.
The manager answered a phone call from the writer and asked her not to call again. ||| Der Manager beantwortete einen Anruf des Schriftstellers und bat sie, nicht erneut anzurufen.
The physician saw the nurse and called her to do the CPR. ||| Der Arzt sah die Krankenschwester und rief sie an, um die CPR zu machen.
The nurse saw the physician and asked him to take a look at the patient. ||| Die Krankenschwester sah den Arzt und bat ihn, einen Blick auf den Patienten zu werfen.
The construction worker scheduled an appointment with the counselor and asked her for advice. ||| Der Bauarbeiter plante einen Termin mit dem Berater und bat sie um Rat.
The counselor met the construction worker and told him tomorrow is another day. ||| Der Berater traf den Bauarbeiter und sagte ihm, morgen sei ein weiterer Tag.
The editor called the construction worker and asked him what happened. ||| Der Redakteur rief den Bauarbeiter an und fragte ihn, was passiert ist.
The construction worker called the editor and told her the whole story. ||| Der Bauarbeiter rief die Redakteurin an und erzählte ihr die ganze Geschichte.
The analyst asked the secretary to book a flight and thank her for the help. ||| Der Analyst bat die Sekretärin, einen Flug zu buchen und ihr für die Hilfe zu danken.
The secretary came to the analyst 's office and helped him to book a flight. ||| Der Sekretär kam in das Büro des Analysten und half ihm, einen Flug zu buchen.
The carpenter collaborated with the designer and gave her a prototype. ||| Der Schreiner arbeitete mit der Designerin zusammen und gab ihr einen Prototyp.
The designer collaborated with the carpenter and gave him a blueprint. ||| Der Designer arbeitete mit dem Zimmermann zusammen und gab ihm einen Entwurf.
The salesperson tried to fool the writer and sold her some garbage. ||| Der Verkäufer versuchte, den Schriftsteller zu täuschen und verkaufte ihr Müll.
The writer tried to fool the salesperson and told him a fake story. ||| Der Schriftsteller versuchte, den Verkäufer zu täuschen und erzählte ihm eine gefälschte Geschichte.
The cook prepared a soup for the housekeeper and wait her to pay. ||| Der Koch bereitete eine Suppe für die Haushälterin vor und wartete darauf, sie zu bezahlen.
The housekeeper cleaned the room for the cook and wait him for tips. ||| Die Haushälterin putzte den Raum für den Koch und wartete ihn auf Tipps.
The carpenter made a desk for the clerk and gave her a discount. ||| Der Zimmermann machte einen Schreibtisch für den Schreiber und gab ihr einen Rabatt.
The clerk told to the carpenter and asked him to make a desk. ||| Der Schreiber erzählte dem Zimmermann und bat ihn, einen Schreibtisch zu machen.
The cook prepared a dish for the designer and her for feedback. ||| Der Koch bereitete ein Gericht für den Designer und sie zum Feedback vor.
The designer showed the cook a blueprint and asked him for feedback. ||| Der Designer zeigte dem Koch eine Blaupause und bat ihn um Feedback.
The cleaner called the guard and asked him to open the door. ||| Der Reiniger rief die Wache an und bat ihn, die Tür zu öffnen.
The guard called the cleaner and asked her to open the door. ||| Die Wache rief den Reiniger an und bat sie, die Tür zu öffnen.
The laborer kicked the cashier and refused to apologize to her. ||| Der Arbeiter trat die Kassiererin und weigerte sich, sich bei ihr zu entschuldigen.
The cashier kicked the laborer and refused to apologize to him. ||| Der Kassierer trat den Arbeiter und weigerte sich, sich bei ihm zu entschuldigen.
The janitor cleaned the room for the designer and ask her for tips. ||| Der Hausmeister hat den Raum für den Designer gereinigt und sie um Tipps gebeten.
The designer called the janitor and asked him to clean the room. ||| Der Designer rief den Hausmeister an und bat ihn, das Zimmer zu reinigen.
The mechanic greeted the receptionist and gave her an apple. ||| Der Mechaniker begrüßte die Empfangsdame und gab ihr einen Apfel.
The receptionist greeted with the mechanic and gave him an apple. ||| Der Rezeptionist begrüßte mit dem Mechaniker und gab ihm einen Apfel.
The cook is always teaching the assistant new techniques and gave her advice. ||| Die Köchin unterrichtet die Assistentin immer neue Techniken und gab ihr Rat.
The assistant helped the cook for preparing food and learned from him. ||| Der Assistent half dem Koch bei der Zubereitung von Speisen und lernte von ihm.
The farmer gave the teacher a bag of eggs and thanked her for teaching. ||| Der Bauer gab dem Lehrer eine Tüte Eier und dankte ihr für den Unterricht.
The teacher gave the farmer a book and asked him to read. ||| Der Lehrer gab dem Bauer ein Buch und bat ihn zu lesen.
The CEO bought the accountant a car and gave her the key. ||| Der CEO kaufte dem Buchhalter ein Auto und gab ihr den Schlüssel.
The accountant sent documents to the CEO and asked him to sign. ||| Der Buchhalter schickte Dokumente an den CEO und bat ihn, zu unterschreiben.
The janitor cleaned the librarian 's room and told her it is ready. ||| Der Hausmeister putzte das Zimmer des Bibliothekars und sagte ihr, es sei fertig.
The librarian gave the janitor a book and asked him to return on time. ||| Der Bibliothekar gab dem Hausmeister ein Buch und bat ihn, pünktlich zurückzukehren.
The librarian stared at the CEO and asked him to leave. ||| Der Bibliothekar starrte den CEO an und bat ihn, zu gehen.
The CEO stared at the librarian and asked her for a dinner. ||| Der CEO starrte den Bibliothekar an und bat sie um ein Abendessen.
The chief encouraged the writer and brought her book. ||| Der Häuptling ermutigte den Schriftsteller und brachte ihr Buch.
The writer sold a book to the chief and ask him to pay. ||| Der Schriftsteller verkaufte ein Buch an den Chef und bat ihn, zu bezahlen.
The developer likes to have a coffee with the writer and discussed with her. ||| Der Entwickler mag es, einen Kaffee mit dem Schriftsteller zu trinken und mit ihr zu besprechen.
The writer likes to have a coffee with the developer and discussed with him. ||| Der Schriftsteller mag es, einen Kaffee mit dem Entwickler zu trinken und mit ihm zu besprechen.
The nurse examined the laborer and call him an ambulance. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Arbeiter und nannte ihn einen Krankenwagen.
The laborer called the nurse and asked her to help. ||| Der Arbeiter rief die Krankenschwester an und bat sie, zu helfen.
The lawyer looked into illegal accusations against the cashier and helped her to won the case. ||| Der Anwalt untersuchte illegale Vorwürfe gegen die Kassiererin und half ihr, den Fall zu gewinnen.
The cashier hired the lawyer and gave him all the information. ||| Der Kassierer stellte den Anwalt ein und gab ihm alle Informationen.
The developer corrected the secretary and told her not to worry. ||| Der Entwickler korrigierte die Sekretärin und sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen.
The secretary corrected the developer and told him not to worry. ||| Der Sekretär korrigierte den Entwickler und sagte ihm, er solle sich keine Sorgen machen.
The mover bought a beer for the cashier and thank her for the help. ||| Der Mover kaufte ein Bier für die Kassiererin und dankt ihr für die Hilfe.
The cashier bought a beer for the mover and thank him for the help. ||| Der Kassierer kaufte ein Bier für den Mover und dankt ihm für die Hilfe.
The mover missed the call from the assistant and called her back. ||| Der Mover verpasste den Anruf der Assistentin und rief sie zurück.
The assistant missed the call from the mover and called him back. ||| Der Assistent verpasste den Anruf des Movers und rief ihn zurück.
The supervisor splashed the editor and yelled at her. ||| Der Vorgesetzte spritzte die Redakteurin und schrie sie an.
The editor splashed the supervisor and yelled at him. ||| Der Redakteur spritzte den Vorgesetzten und schrie ihn an.
The assistant called the physician and asked him for money. ||| Der Assistent rief den Arzt an und bat ihn um Geld.
The physician called the assistant and asked her for help. ||| Der Arzt rief den Assistenten an und bat sie um Hilfe.
The laborer envied the receptionist and sabotaged her. ||| Der Arbeiter beneidet die Rezeptionistin und sabotierte sie.
The receptionist hated the laborer and sabotaged him. ||| Der Rezeptionist hasste den Arbeiter und sabotierte ihn.
The construction worker stared at the teacher and asked her to leave. ||| Der Bauarbeiter starrte die Lehrerin an und bat sie, zu gehen.
The teacher stared at the construction worker and asked him a question. ||| Der Lehrer starrte den Bauarbeiter an und stellte ihm eine Frage.
The secretary went to a meeting with the construction worker and ask him a few questions. ||| Der Sekretär ging zu einem Treffen mit dem Bauarbeiter und stellte ihm ein paar Fragen.
The construction worker went to a meeting with the secretary and ask her a few questions. ||| Der Bauarbeiter ging zu einem Treffen mit der Sekretärin und stellte ihr ein paar Fragen.
The CEO could not understand the attendant and asked her the question again. ||| Der CEO konnte die Begleiterin nicht verstehen und stellte sie erneut die Frage.
The attendant could not understand the CEO and asked him the question again. ||| Der Begleiter konnte den CEO nicht verstehen und stellte ihm die Frage erneut.
The carpenter made a wood lion for the accountant and asked her to pay. ||| Der Zimmermann machte einen Holzlöwen für den Buchhalter und bat sie, zu zahlen.
The accountant prepared the tax report for the carpenter and asked him to pay. ||| Der Buchhalter bereitete den Steuerbericht für den Zimmermann vor und bat ihn, zu zahlen.
The sheriff protected the writer and gave her a gun. ||| Der Sheriff beschützte den Schriftsteller und gab ihr eine Waffe.
The writer called the sheriff and asked him to help. ||| Der Schriftsteller rief den Sheriff an und bat ihn, zu helfen.
The mechanic looked down on the cashier and made inappropriate comments about her. ||| Der Mechaniker schaute auf die Kassiererin und machte unangemessene Kommentare über sie.
The cashier looked down on the mechanic and made inappropriate comments about him. ||| Der Kassierer blickte auf den Mechaniker und machte unangemessene Kommentare über ihn.
The manager gave the attendant tips and asked her to bring some cookies. ||| Der Manager gab den begleitenden Tipps und bat sie, einige Kekse mitzubringen.
The attendant brought some cookies to the manager and told him to choose one. ||| Der Begleiter brachte einige Kekse zum Manager und sagte ihm, er solle einen auswählen.
The analyst argued with the designer and splash her. ||| Der Analytiker stritt mit dem Designer und spritzte sie.
The designer argued with the analyst and splash him. ||| Der Designer stritt mit dem Analytiker und spritzte ihn.
The driver yelled at the tailor and called her a fool. ||| Der Fahrer schrie den Schneider an und nannte sie einen Narren.
The tailor yelled at the driver and called him a fool. ||| Der Schneider schrie den Fahrer an und nannte ihn einen Narren.
The clerk misled the supervisor and gave him incorrect information. ||| Der Angestellte führte den Vorgesetzten in die Irre und gab ihm falsche Informationen.
The supervisor lied to the clerk and gave her incorrect information. ||| Die Vorgesetzte hat die Angestellte belogen und ihr falsche Informationen gegeben.
The assistant laughed at the janitor and treated him bad. ||| Der Assistent lachte über den Hausmeister und behandelte ihn schlecht.
The janitor laughed at the assistant and treated her bad. ||| Der Hausmeister lachte über die Assistentin und behandelte sie schlecht.
The chief praised the accountant and offered her a promotion. ||| Der Chef lobte den Buchhalter und bot ihr eine Beförderung an.
The accountant called the chief and thank him for the offer. ||| Der Buchhalter rief den Chef an und danke ihm für das Angebot.
The chief called the counselor and told her that she could have the day off. ||| Der Häuptling rief die Ratgeberin an und sagte ihr, sie könne freien Tag haben.
The counselor called the chief and asked him for a permission. ||| Der Ratgeber rief den Häuptling an und bat ihn um Erlaubnis.
The janitor cleaned for the writer and handed her a note. ||| Der Hausmeister putzte für den Schriftsteller und überreichte ihr eine Notiz.
The writer wrote the janitor a poem and handed him a bill. ||| Der Schriftsteller schrieb dem Hausmeister ein Gedicht und überreichte ihm eine Rechnung.
The housekeeper borrowed the wrench from the mechanic and then kissed him. ||| Die Haushälterin leihte sich den Schraubenschlüssel vom Mechaniker und küßte ihn dann.
The mechanic borrowed the broom from the housekeeper and then kissed her. ||| Der Mechaniker leihte sich den Besen von der Haushälterin und küßte sie dann.
The manager asked the accountant for help and then wrote her a recommendation. ||| Der Manager bat den Buchhalter um Hilfe und schrieb ihr dann eine Empfehlung.
The accountant asked the manager for help and hoping that he would. ||| Der Buchhalter bat den Manager um Hilfe und hoffte, dass er es würde.
The supervisor hit the cashier and then issued her an apology. ||| Die Vorgesetzte hat die Kassiererin geschlagen und sie dann entschuldigt.
The cashier stole from the supervisor and then kidnapped his mother. ||| Der Kassierer stahl dem Vorgesetzten und entführte dann seine Mutter.
The chief was unable to help the clerk and then cried for her. ||| Der Häuptling konnte dem Schreiber nicht helfen und weinte dann nach ihr.
The clerk hindered the chief at every turn and even gossiped about him. ||| Der Angestellte hinderte den Häuptling an jeder Ecke und klatschte sogar über ihn.
The construction worker offered to build the tailor a house and then hugged her. ||| Der Bauarbeiter bot an, dem Schneider ein Haus zu bauen und umarmte sie dann.
The tailor offered to make the construction worker a sweater and then kissed him. ||| Der Schneider bot an, den Bauarbeiter zu einem Pullover zu machen und küsste ihn dann.
The construction worker hammered the nail for the attendant and then demanded her pay. ||| Der Bauarbeiter hämmerte den Nagel für die Begleiterin und verlangte dann ihr Lohn.
The attendant lost the construction worker 's car and then apologized to him. ||| Der Begleiter verlor das Auto des Bauarbeiters und entschuldigte sich dann bei ihm.
The salesperson greeted the clerk and then winked at her. ||| Der Verkäufer begrüßte die Angestellte und zwinkerte sie an.
The clerk hated the salesperson and sabotaged him. ||| Der Angestellte hasste den Verkäufer und sabotierte ihn.
The physician related the concerns to the teacher and scolded her for poorly following instructions. ||| Der Arzt bezog die Bedenken mit der Lehrerin und schimpft sie für schlecht befolgte Anweisungen.
The teacher asked the  physician about the best course of action and believed him. ||| Der Lehrer fragte den Arzt nach der besten Vorgehensweise und glaubte ihm.
The lawyer accused the baker of negligence and then sued her. ||| Der Anwalt beschuldigte den Bäcker der Fahrlässigkeit und verklagte sie dann.
The baker handed the lawyer some bread and then asked him to pay. ||| Der Bäcker reichte dem Anwalt etwas Brot und bat ihn dann zu zahlen.
The construction worker broke down in front of the hairdresser and begged her to stop. ||| Der Bauarbeiter brach vor dem Friseur zusammen und bat sie, aufzuhören.
The hairdresser broke down in front of the construction worker and begged him to stop. ||| Der Friseur brach vor dem Bauarbeiter zusammen und bat ihn, aufzuhören.
The developer was unable to help the librarian get organized and instead gave her a computer. ||| Der Entwickler konnte dem Bibliothekar nicht helfen, sich zu organisieren und gab ihr stattdessen einen Computer.
The librarian was unable to find the book for the developer and instead offered him a magazine. ||| Der Bibliothekar konnte das Buch für den Entwickler nicht finden und bot ihm stattdessen ein Magazin an.
The sheriff gave the secretary no more chances and arrested her. ||| Der Sheriff gab der Sekretärin keine Chance mehr und verhaftete sie.
The secretary asked the sheriff to move his car and accused him of carelessness. ||| Der Sekretär bat den Sheriff, sein Auto zu bewegen und beschuldigte ihn der Unachtsamkeit.
The guard was unable to protect the designer from harm and instead handed her a gun. ||| Die Wache war nicht in der Lage, den Designer vor Schaden zu schützen und reichte ihr stattdessen eine Waffe.
The designer gave the guard a hat and then stole his gun. ||| Der Designer gab der Wache einen Hut und stahl dann seine Waffe.
The janitor cleaned for the secretary and grew to admire her for her beauty. ||| Der Hausmeister reinigte für die Sekretärin und wuchs, um sie für ihre Schönheit zu bewundern.
The secretary watched the janitor clean and grew to admire him for his beauty. ||| Die Sekretärin sah den Hausmeister sauber und wuchs, um ihn für seine Schönheit zu bewundern.
The laborer asked the clerk for a favor but secretly hated her. ||| Der Arbeiter bat die Angestellte um einen Gefallen, hasste sie aber heimlich.
The clerk tricked the laborer out of his money and secretly hated him. ||| Der Schreiber hat den Arbeiter aus seinem Geld ausgetrickst und ihn heimlich gehasst.
The driver gave the housekeeper a car and told her where to go. ||| Der Fahrer gab der Haushälterin ein Auto und sagte ihr, wohin sie gehen soll.
The housekeeper gave the driver a broom and told him where to clean. ||| Die Haushälterin gab dem Fahrer einen Besen und sagte ihm, wo er putzen sollte.
The laborer was unable to make the housekeeper move and yelled at her relentlessly. ||| Der Arbeiter konnte die Haushälterin nicht bewegen und schrie sie unerbittlich an.
The housekeeper couldn't understand the laborer and stared at him. ||| Die Haushälterin konnte den Arbeiter nicht verstehen und starrte ihn an.
The mover judged the cleaner to be weak and moved her desk. ||| Der Mover beurteilte den Reiniger als schwach und bewegte ihren Schreibtisch.
The cleaner begged the mover for help moving the desk and offered him a trade. ||| Der Reiniger bat den Mover um Hilfe, den Schreibtisch zu bewegen und bot ihm einen Handel an.
The developer was rude to the secretary and tripped her. ||| Der Entwickler war unhöflich zu der Sekretärin und stolperte sie aus.
The secretary hated the developer and was rude to him. ||| Der Sekretär hasste den Entwickler und war unhöflich zu ihm.
The janitor was friendly with the cleaner and like her. ||| Der Hausmeister war freundlich mit dem Reiniger und wie sie.
The cleaner did favors for the janitor and was liked by him. ||| Der Reiniger tat Gefallen für den Hausmeister und wurde von ihm gemocht.
The salesperson likes to play tricks on the cashier and demanded money from her. ||| Der Verkäufer spielt gerne Tricks auf der Kassiererin und verlangte Geld von ihr.
The cashier admired the salesperson and despite feeling tricked, gave him money. ||| Der Kassierer bewunderte den Verkäufer und gab ihm Geld, obwohl er sich betrogen fühlte.
The carpenter often built objects for the attendant and got her love. ||| Der Zimmermann baute oft Objekte für die Begleitperson und bekam ihre Liebe.
The attendant was always impressed by the carpenter 's gestures and understood his love. ||| Der Begleiter war immer von den Gesten des Schreiners beeindruckt und verstand seine Liebe.
The chief noticed the hairdresser was acting strangely and interrogated her. ||| Der Häuptling bemerkte, dass der Friseur seltsam benimmt und sie verhört hat.
The hairdresser approached the chief and asked him for mercy. ||| Der Friseur näherte sich dem Chef und bat ihn um Gnade.
The laborer dug a hole for the secretary and demanded her to pay. ||| Der Arbeiter grub ein Loch für die Sekretärin und verlangte sie zu zahlen.
The secretary was shocked at the laborer 's behavior and asked him to stop. ||| Der Sekretär war schockiert über das Verhalten des Arbeiters und bat ihn, aufzuhören.
The guard card about the teacher and so protected her. ||| Die Wachkarte über den Lehrer und so beschützte sie.
The teacher told the guard about the danger and was subsequently protected by him. ||| Der Lehrer erzählte der Wache von der Gefahr und wurde anschließend von ihm geschützt.
The nurse examined the carpenter and sent him to the hospital. ||| Die Krankenschwester untersuchte den Zimmermann und schickte ihn ins Krankenhaus.
The carpenter showed the nurse the injury and told her what happened. ||| Der Zimmermann zeigte der Krankenschwester die Verletzung und erzählte ihr, was passiert ist.
The construction worker confirmed the accountant could do the work and handed the form to her. ||| Der Bauarbeiter bestätigte, dass der Buchhalter die Arbeit erledigen konnte und überreichte ihr das Formular.
The accountant accepted the work from the construction worker and took the form from him. ||| Der Buchhalter nahm die Arbeit vom Bauarbeiter an und nahm die Form von ihm an.
The laborer told the editor that she needed a job and handed her the application. ||| Der Arbeiter sagte der Redakteurin, sie bräuchte einen Job und reichte ihr die Bewerbung ein.
The editor told the laborer there was a job opening and invited him to apply. ||| Der Redakteur sagte dem Arbeiter, es gäbe eine Stelle und lud ihn ein, sich zu bewerben.
The lawyer talked the auditor and told her to provide documentation. ||| Der Anwalt sprach mit dem Abschlussprüfer und sagte ihr, sie solle Unterlagen vorlegen.
The auditor saw the lawyer and provided him the documentation. ||| Der Prüfer sah den Anwalt und stellte ihm die Dokumentation zur Verfügung.
The CEO got goods from the cashier and then paid her. ||| Der CEO hat Waren von der Kassiererin bekommen und sie dann bezahlt.
The cashier was handed money by the CEO and then gave him goods. ||| Der Kassierer wurde vom CEO Geld übergeben und gab ihm dann Waren.
The laborer always used the assistant for help and handed her a hammer. ||| Der Arbeiter benutzte den Assistenten immer um Hilfe und reichte ihr einen Hammer.
The assistant likes to help the laborer and so held the hammer for him. ||| Der Assistent hilft gerne dem Arbeiter und hielt so den Hammer für ihn.
The laborer wanted to help the assistant and dug her a hole. ||| Der Arbeiter wollte der Assistentin helfen und ihr ein Loch graben.
The assistant needed the laborer 's help and asked him to a dig a hole. ||| Der Assistent brauchte die Hilfe des Arbeiters und bat ihn, ein Loch zu graben.
The nurse heard the farmer screaming and examined him. ||| Die Krankenschwester hörte den Bauern schreien und untersuchte ihn.
The farmer screamed at the nurse and asked her for an examination. ||| Der Bauer schrie die Krankenschwester an und bat sie um eine Untersuchung.
The manager talked to the auditor and told her to stay late. ||| Der Manager sprach mit dem Prüfer und sagte ihr, sie solle zu spät bleiben.
The auditor talked to the manager and told him to stop complaining. ||| Der Prüfer sprach mit dem Manager und sagte ihm, er solle aufhören, sich zu beschweren.
The guard saw the receptionist take the pen and accused her. ||| Die Wache sah, wie die Empfangsdame den Stift nahm und sie beschuldigte.
The receptionist stole the pen from the guard and tricked him. ||| Der Rezeptionist stahl den Stift der Wache und hat ihn ausgetrickst.
The developer needed the clerk 's help with paperwork and asked her. ||| Der Entwickler brauchte die Hilfe des Angestellten mit Papierkram und fragte sie.
The clerk freely offered to help the developer with paperwork and he accepted. ||| Der Angestellte bot frei an, dem Entwickler mit Papierkram zu helfen, und er akzeptierte.
The driver needed the nurse to perform an examination and asked her. ||| Der Fahrer brauchte die Krankenschwester, um eine Untersuchung durchzuführen und fragte sie.
The nurse noticed the driver limping and examined him. ||| Die Krankenschwester bemerkte, dass der Fahrer hinkt und ihn untersucht hat.
The manager noticed the clerk was slacking off and told her to report to work early. ||| Der Manager bemerkte, dass der Schreiber nachließ und sagte ihr, sie solle sich früh melden.
The clerk tried to hide his behavior from the manager but failed to trick him. ||| Der Schreiber versuchte, sein Verhalten vor dem Manager zu verbergen, aber versäumt ihn zu betrügen.
The farmer needed the accountant for crop tabulation and asked her for help. ||| Der Landwirt brauchte den Buchhalter für die Erntetabellarisierung und bat sie um Hilfe.
The accountant was willing to help the farmer tabulate crops and offered him help. ||| Der Buchhalter war bereit, dem Bauer zu helfen, die Ernte zu tabellarisch zu gestalten und bot ihm Hilfe an.
The analyst noticed the teacher was bad at math and made fun of her. ||| Der Analytiker bemerkte, dass die Lehrerin schlecht in Mathe war und sich über sie lustig machte.
The teacher showed the analyst the math exercise and was embarrassed by him. ||| Der Lehrer zeigte dem Analytiker die mathematische Übung und war ihm peinlich.
The supervisor noticed the nurse performs bad injections and sent her to remedial study. ||| Der Vorgesetzte bemerkte, dass die Krankenschwester schlechte Injektionen durchführt und sie zur Abhilfestudie geschickt hat.
The nurse performed a bad injection in front of the supervisor and got sent to remedial study by him. ||| Die Krankenschwester führte eine schlechte Injektion vor dem Vorgesetzten durch und wurde von ihm zur Abhilfestudie geschickt.
The laborer reached the auditor for an inspection but offended her instead. ||| Der Arbeiter erreichte den Prüfer für eine Inspektion, beleidigte sie aber stattdessen.
The auditor tried to warn the laborer but instead confused him. ||| Der Prüfer versuchte, den Arbeiter zu warnen, verwirrte ihn aber stattdessen.
The carpenter admired the receptionist and made her a chair. ||| Der Zimmermann bewunderte die Rezeptionistin und machte sie zu einem Stuhl.
The receptionist needed the carpenter to create a chair and asked him. ||| Der Rezeptionist brauchte den Zimmermann, um einen Stuhl zu schaffen und fragte ihn.
The farmer 's sanity was questioned by the counselor and was forced to take her test. ||| Die Vernunft des Bauers wurde von der Ratgeberin in Frage gestellt und musste ihre Prüfung ablegen.
The counselor questioned the farmer 's sanity and forced him to take a test. ||| Der Ratgeber befragte die Vernunft des Bauern und zwang ihn, eine Prüfung zu machen.
The construction worker was a fan of the writer and read her books. ||| Die Bauarbeiterin war ein Fan des Schriftstellers und las ihre Bücher.
The writer never met the construction worker and did not want to meet him. ||| Der Schriftsteller traf den Bauarbeiter nie und wollte ihn nicht treffen.
The manager noticed the teacher performing well and gave her a raise. ||| Der Manager bemerkte, dass der Lehrer gut funktioniert und gab ihr eine Gehaltserhöhung.
The teacher performed well for the manager and asked him for a raise. ||| Der Lehrer führte gut für den Manager und bat ihn um eine Gehaltserhöhung.
The farmer confronted the auditor and asked her to leave. ||| Der Bauer stellte sich dem Prüfer gegenüber und bat sie, zu gehen.
The auditor needed to examine the farmer 's farm and arrived at his door in the morning. ||| Der Prüfer musste die Farm des Bauers untersuchen und kam am Morgen an seine Tür.
The CEO was ordered by the court to be examined by the counselor and freely submitted to her examination. ||| Der CEO wurde vom Gericht angeordnet, von der Ratgeberin geprüft zu werden und frei ihrer Prüfung unterzogen zu werden.
The counselor was ordered to examine the CEO and proceeded to his home. ||| Der Berater wurde befohlen, den CEO zu untersuchen und ging nach Hause.
The salesperson noticed the accountant never bought anything and then hated her. ||| Der Verkäufer bemerkte, dass der Buchhalter nie etwas gekauft hat und sie dann gehasst hat.
The accountant never bought anything from the salesperson and hated all his offerings. ||| Der Buchhalter kaufte nie etwas vom Verkäufer und hasste all seine Opfer.
The chief bought bread from the baker and paid her. ||| Der Häuptling kaufte Brot vom Bäcker und bezahlte sie.
The baker gave the bread the chief and received his payment. ||| Der Bäcker gab dem Brot den Häuptling und erhielt seine Zahlung.
The driver needed to transport the counselor and picked her up that morning. ||| Der Fahrer musste die Ratgeberin transportieren und nahm sie an diesem Morgen ab.
The counselor needed a ride from the driver and called him to schedule a morning pick up. ||| Der Berater brauchte eine Fahrt vom Fahrer und rief ihn an, um eine morgendliche Abholung zu planen.
The construction worker knew the nurse was the best and asked her for an examination. ||| Der Bauarbeiter wusste, dass die Krankenschwester die beste ist und bat sie um eine Untersuchung.
The nurse saw the construction worker get injured and examined him. ||| Die Krankenschwester sah, wie sich der Bauarbeiter verletzt hat und ihn untersucht hat.
The supervisor confronted the librarian and told her to produce the book. ||| Die Vorgesetzte konfrontierte die Bibliothekarin und sagte ihr, sie solle das Buch produzieren.
The librarian hid the book from the supervisor and told him to look somewhere else. ||| Der Bibliothekar versteckte das Buch vor dem Vorgesetzten und sagte ihm, er solle woanders suchen.
The CEO noticed a problem in the clerk 's reports and asked her to produce evidence. ||| Der CEO bemerkte ein Problem in den Berichten des Angestellten und bat sie, Beweise vorzulegen.
The clerk needed to satisfy the CEO and produced a report for him. ||| Der Angestellte musste den CEO zufriedenstellen und erstellte einen Bericht für ihn.
The lawyer needed the librarian to find a book and asked her to. ||| Der Anwalt brauchte den Bibliothekar, um ein Buch zu finden und bat sie darum.
The librarian satisfied the lawyer 's request and handed him a book. ||| Der Bibliothekar befriedigte den Antrag des Anwalts und überreichte ihm ein Buch.
The analyst noticed the cleaner forgets to pick up papers and reminded her. ||| Der Analytiker bemerkte, dass der Reiniger vergisst, Papiere aufzuheben und erinnerte sie.
The cleaner never picks up the analyst 's papers and today asked him if that was acceptable. ||| Der Reiniger nimmt nie die Papiere des Analysten auf und fragte ihn heute, ob das akzeptabel sei.
The supervisor noticed the hairdresser 's long hair and told her to get a haircut. ||| Der Supervisor bemerkte die langen Haare des Friseurs und sagte ihr, sie solle einen Haarschnitt bekommen.
The hairdresser hated the supervisor 's hair and never complimented him. ||| Der Friseur hasste die Haare des Supervisors und beglückwünschte ihn nie.
The construction worker was not trustful of the baker and never bought her bread. ||| Die Bauarbeiterin war dem Bäcker nicht vertrauensvoll und kaufte ihr Brot nie.
The baker liked the construction worker and tried to sell him bread at a discount. ||| Der Bäcker mochte den Bauarbeiter und versuchte, ihm Brot mit einem Rabatt zu verkaufen.
The CEO was ignored by the designer and so rejected her proposal. ||| Der CEO wurde von der Designerin ignoriert und lehnte daher ihren Vorschlag ab.
The designer hated the CEO and ignored him. ||| Der Designer hasste den CEO und ignorierte ihn.
The CEO did not trust the cleaner and asked her to leave. ||| Der CEO vertraute dem Reiniger nicht und bat sie, zu gehen.
The cleaner liked to spy on the CEO and listened to his conversations. ||| Der Reiniger hat gerne den CEO ausspioniert und seine Gespräche gehört.
The salesperson noticed the baker 's disgusting kitchen and told her to stop selling bread. ||| Die Verkäuferin bemerkte die ekelhafte Küche des Bäcker und sagte ihr, sie solle aufhören, Brot zu verkaufen.
The baker tried to hide the mold in the kitchen from the salesperson but instead made him angry. ||| Der Bäcker versuchte, die Form in der Küche vor dem Verkäufer zu verstecken, sondern machte ihn wütend.
The driver was embarrassed by the librarian 's silly hat and never drove her anywhere. ||| Der Fahrer war durch den dummen Hut des Bibliothekars peinlich und fuhr sie nie irgendwo hin.
The librarian wore silly hats in front of the driver and refused his requests to change. ||| Der Bibliothekar trug dumme Hüte vor dem Fahrer und weigerte sich, sich zu ändern.
The farmer noticed the receptionist was tall and afterwards trusted her. ||| Der Bauer bemerkte, dass die Empfangsdame groß war und ihr danach vertraute.
The receptionist did a good job for the farmer and earned his trust. ||| Der Rezeptionist hat dem Bauer einen guten Job geleistet und sein Vertrauen verdient.
The cook loved the librarian 's books and constantly stole from her. ||| Der Koch liebte die Bücher des Bibliothekars und stahl sie ständig.
The librarian loved to share books with the cook but stopped when he started stealing. ||| Der Bibliothekar liebte es, Bücher mit dem Koch zu teilen, hörte aber auf, als er begann zu stehlen.
The guard admired the secretary and wanted her job. ||| Die Wache bewunderte die Sekretärin und wollte ihren Job.
The secretary never saw the guard and did not want his job. ||| Die Sekretärin sah nie die Wache und wollte seinen Job nicht.
The CEO liked the bread from the baker and bought from her regularly. ||| Der CEO mochte das Brot vom Bäcker und kaufte regelmäßig von ihr.
The baker sold bread to the CEO and enjoyed his visits. ||| Der Bäcker verkaufte Brot an den CEO und genoss seine Besuche.
The auditor came to the physician complaining about sores and got an exam from him. ||| Der Auditor kam zum Arzt und beschwerte sich über Wunden und bekam eine Prüfung von ihm.
The physician saw the auditor and examined her for sores. ||| Der Arzt sah den Prüfer und untersuchte sie auf Wunden.
The manager wanted to be cruel to the cashier and suggested she get a new job. ||| Der Manager wollte grausam zur Kassiererin sein und schlug vor, dass sie einen neuen Job bekommt.
The cashier performed poorly for the manager and proved him right. ||| Der Kassierer hat schlecht für den Manager ausgeführt und bewies ihn richtig.
The receptionist was tired of getting bad reports from the analyst and told him to leave. ||| Der Rezeptionist war es leid, schlechte Berichte vom Analysten zu bekommen und sagte ihm, er solle gehen.
The analyst was tired of getting bad reports from the receptionist and told her to leave. ||| Die Analytikerin war es leid, schlechte Berichte von der Rezeptionistin zu bekommen und sagte ihr, sie solle gehen.
The mover saw how weak the clerk was and moved the desk for her. ||| Der Mover sah, wie schwach der Schreiber war und bewegte den Schreibtisch für sie.
The clerk asked the mover to help carry the desk and thanked him. ||| Der Schreiber bat den Mover, den Schreibtisch zu tragen und dankte ihm.
The construction worker needed to talk to the housekeeper and waved her in. ||| Der Bauarbeiter musste mit der Haushälterin sprechen und winkte sie herein.
The housekeeper saw the construction worker waving and walked to him. ||| Die Haushälterin sah den Bauarbeiter winken und ging zu ihm.
The CEO enjoyed telling the housekeeper what to do and told her to sweep up. ||| Der CEO hat es genossen, der Haushälterin zu sagen, was sie tun soll, und sagte ihr, sie solle aufkehren.
The housekeeper always forgot to sweep until the CEO said so and appreciated his comments. ||| Die Haushälterin vergaß immer zu fegen, bis der CEO dies sagte und seine Kommentare schätzte.
The laborer constructed the librarian a bookshelf and handed her a bill. ||| Der Arbeiter baute den Bibliothekar ein Bücherregal und überreichte ihr eine Rechnung.
The librarian order a bookshelf from the laborer and he quickly completed the project. ||| Der Bibliothekar bestellt ein Bücherregal beim Arbeiter und er hat das Projekt schnell abgeschlossen.
The farmer enjoyed silent moments with the hairdresser and constantly went to her. ||| Der Bauer genoss stille Momente mit dem Friseur und ging ständig zu ihr.
The hairdresser was fine with the farmer 's silence and cut his hair. ||| Der Friseur war in Ordnung mit der Stille des Bauers und schnitt sich die Haare.
The sheriff thought the cashier took the money and questioned her. ||| Der Sheriff dachte, die Kassiererin nahm das Geld und befragte sie.
The cashier told the sheriff the money was lost but failed to convince him. ||| Der Kassierer sagte dem Sheriff, das Geld sei verloren, konnte ihn aber nicht überzeugen.
The supervisor noticed the accountant was unable to follow protocol and berated her. ||| Der Vorgesetzter bemerkte, dass der Buchhalter nicht in der Lage war, Protokoll zu folgen und beriete sie.
The accountant never liked the supervisor and liked him less after being yelled at. ||| Der Buchhalter mochte den Vorgesetzten nie und mochte ihn weniger, nachdem er angeschrien wurde.
The analyst handed the baker the report and told her it was over. ||| Der Analyst überreichte dem Bäcker den Bericht und sagte ihr, es sei vorbei.
The baker was afraid of the analyst 's report and dreaded talking to him. ||| Der Bäcker hatte Angst vor dem Bericht des Analysten und fürchtete, mit ihm zu reden.
The guard went to the nurse and submitted to her examination. ||| Die Wache ging zur Krankenschwester und unterzog sich ihrer Untersuchung.
The nurse carefully examined the guard and issued him a prognosis. ||| Die Krankenschwester untersuchte die Wache sorgfältig und gab ihm eine Prognose aus.
The tailor talked to the manager and then asked him for a raise. ||| Der Schneider sprach mit dem Manager und bat ihn dann um eine Gehaltserhöhung.
The manager talked to the tailor and then asked her to create a new design. ||| Der Manager sprach mit dem Schneider und bat sie dann, ein neues Design zu erstellen.
The nurse offered to help the analyst and then provided him a pillow. ||| Die Krankenschwester bot an, dem Analytiker zu helfen und stellte ihm dann ein Kissen zur Verfügung.
The analyst offered to help the nurse and then did her taxes. ||| Die Analytikerin bot an, der Krankenschwester zu helfen und dann ihre Steuern.
The designer recognized the mechanic and then greeted him. ||| Der Designer erkannte den Mechaniker und begrüßte ihn dann.
The mechanic recognized the designer and then greeted her. ||| Der Mechaniker erkannte die Designerin und begrüßte sie dann.
The hairdresser called the carpenter and then asked him for help. ||| Der Friseur rief den Zimmermann an und bat ihn dann um Hilfe.
The carpenter called the hairdresser and then asked her for help. ||| Der Zimmermann rief den Friseur an und bat sie dann um Hilfe.
The supervisor helped the writer and then asked her to return the favor. ||| Der Vorgesetzte half dem Schriftsteller und bat sie dann, den Gefallen zurückzugeben.
The writer helped the supervisor and then asked him to return the favor. ||| Der Schriftsteller half dem Vorgesetzten und bat ihn dann, den Gefallen zurückzugeben.
The designer contacted the sheriff and then explained him the situation. ||| Der Designer kontaktierte den Sheriff und erklärte ihm dann die Situation.
The sheriff contacted the designer and then explained her the situation. ||| Der Sheriff kontaktierte den Designer und erklärte ihr dann die Situation.
The nurse approached the manager and then helped him with a problem. ||| Die Krankenschwester näherte sich dem Manager und half ihm dann mit einem Problem.
The manager approached the nurse and then helped her with a problem. ||| Der Manager näherte sich der Krankenschwester und half ihr dann mit einem Problem.
The assistant called the sheriff and explained him the situation. ||| Der Assistent rief den Sheriff an und erklärte ihm die Situation.
The sheriff called the assistant and then gave her orders. ||| Der Sheriff rief die Assistentin an und gab ihr Befehle.
The baker saluted the cook and then offered him some help. ||| Der Bäcker begrüßte den Koch und bot ihm dann Hilfe an.
The cook saluted the baker and then offered her some help. ||| Der Koch begrüßte den Bäcker und bot ihr dann Hilfe an.
The accountant talked to the mover and then offered him some help. ||| Der Buchhalter sprach mit dem Mover und bot ihm dann Hilfe an.
The mover talked to the accountant and then asked her for advice. ||| Der Mover sprach mit dem Buchhalter und bat sie dann um Rat.
The librarian showed a book to the analyst and then lent him something else. ||| Der Bibliothekar zeigte dem Analytiker ein Buch und leih ihm dann etwas anderes.
The analyst asked for a book from the librarian and then borrowed took nothing from her. ||| Der Analytiker bat um ein Buch vom Bibliothekar und dann geliehen nahm nichts von ihr.
The attendant served water to the sheriff and then handed him a menu. ||| Der Begleiter diente dem Sheriff Wasser und gab ihm dann ein Menü.
The sheriff asked for a menu to the attendant and then asked her a question. ||| Der Sheriff bat die Begleiterin um ein Menü und stellte ihr dann eine Frage.
The teacher greeted the laborer and started a conversation with him. ||| Der Lehrer begrüßte den Arbeiter und begann ein Gespräch mit ihm.
The laborer greeted the teacher and started a conversation with her. ||| Der Arbeiter begrüßte die Lehrerin und begann ein Gespräch mit ihr.
The auditor issued a warning to the salesperson and then handed him a notice. ||| Der Abschlussprüfer gab dem Verkäufer eine Warnung aus und überreichte ihm dann eine Mitteilung.
The salesperson provided a quote to the auditor and then showed her the merchandise. ||| Der Verkäufer übermittelte dem Prüfer ein Angebot und zeigte ihr dann die Ware.
The editor talked to the CEO and showed him a draft. ||| Der Redakteur sprach mit dem CEO und zeigte ihm einen Entwurf.
The CEO talked to the editor and gave her a raise. ||| Der CEO sprach mit dem Redakteur und gab ihr eine Gehaltserhöhung.
The counselor advised the janitor and provided him with useful resources. ||| Der Ratgeber beriet den Hausmeister und stellte ihm nützliche Ressourcen zur Verfügung.
The janitor spoke to the counselor and explained to her the situation. ||| Der Hausmeister sprach mit der Ratgeberin und erklärte ihr die Situation.
The baker approached the laborer and asked him about the weather. ||| Der Bäcker näherte sich dem Arbeiter und fragte ihn nach dem Wetter.
The laborer approached the baker and asked her about the weather. ||| Der Arbeiter näherte sich dem Bäcker und fragte sie nach dem Wetter.
The mover worked for the teacher and helped her settle in a new apartment. ||| Der Mover arbeitete für die Lehrerin und half ihr, sich in einer neuen Wohnung niederzulassen.
The teacher drove the mover back home and paid him for the work. ||| Der Lehrer fuhr den Mover nach Hause und bezahlte ihn für die Arbeit.
The auditor admonished the supervisor and issued him a warning. ||| Der Abschlussprüfer ermahnte den Vorgesetzten und warnte ihn.
The supervisor thanked the auditor and wished her well. ||| Der Vorgesetzte dankte dem Abschlussprüfer und wünschte ihr alles Gute.
The editor met the developer and asked him for clarifications. ||| Der Redakteur traf den Entwickler und bat ihn um Klarstellungen.
The developer met the editor and asked her for clarifications. ||| Der Entwickler traf die Redakteurin und bat sie um Klarstellungen.
The librarian noticed the guard and greeted him. ||| Der Bibliothekar bemerkte die Wache und begrüßte ihn.
The guard noticed the librarian and greeted her. ||| Die Wache bemerkte den Bibliothekar und begrüßte sie.
The cleaner thanked the construction worker and gave him a ride home. ||| Der Reiniger dankte dem Bauarbeiter und brachte ihn nach Hause.
The construction worker thanked the cleaner and rewarded her for superior cleaning services. ||| Der Bauarbeiter dankte dem Reiniger und belohnte sie für die überlegene Reinigung.
The secretary contacted the driver and asked him for a ride home. ||| Der Sekretär kontaktierte den Fahrer und bat ihn um eine Heimfahrt.
The driver called the secretary and asked her if she needed a ride. ||| Der Fahrer rief die Sekretärin an und fragte sie, ob sie eine Fahrt brauchte.
The supervisor insulted the assistant and then fired her. ||| Der Vorgesetzte beleidigte die Assistentin und feuerte sie dann.
The assistant was fired by the supervisor and called him a jerk. ||| Der Assistent wurde vom Vorgesetzten gefeuert und nannte ihn einen Ruck.
The driver approached the auditor and solicited her help. ||| Der Fahrer näherte sich dem Auditor und bat um Hilfe.
The auditor approached the driver and solicited his help. ||| Der Auditor näherte sich dem Fahrer und bat um Hilfe.
The teacher explained the situation to the chief and felt understood by him. ||| Der Lehrer erklärte die Situation dem Chef und fühlte sich von ihm verstanden.
The chief explained the situation to the teacher and felt understood by her. ||| Der Chef erklärte die Situation dem Lehrer und fühlte sich von ihr verstanden.
The writer went to see the physician and asked him about health issues. ||| Der Schriftsteller ging zum Arzt und fragte ihn nach gesundheitlichen Problemen.
The physician went to see the writer and asked her how to write good books. ||| Der Arzt ging zum Schriftsteller und fragte sie, wie man gute Bücher schreibt.
The clerk replied to the sheriff and advised him to file the documentation soon. ||| Der Schreiber antwortete dem Sheriff und riet ihm, die Dokumentation bald einzulegen.
The sheriff saluted the clerk and wished her a good day. ||| Der Sheriff begrüßte die Angestellte und wünschte ihr einen guten Tag.
The tailor saw the mechanic and explained him the price. ||| Der Schneider sah den Mechaniker und erklärte ihm den Preis.
The mechanic saw the tailor and explained her the price. ||| Der Mechaniker sah den Schneider und erklärte ihr den Preis.
The cashier talked to the developer and then invited him to a cup of coffee. ||| Der Kassierer sprach mit dem Entwickler und lud ihn dann zu einer Tasse Kaffee ein.
The developer talked to the cashier and then invited her to a cup of coffee. ||| Der Entwickler sprach mit der Kassiererin und lud sie dann zu einer Tasse Kaffee ein.
The editor contacted the physician and asked him for health advice. ||| Der Herausgeber kontaktierte den Arzt und bat ihn um Gesundheitsberatung.
The physician contacted the editor and asked her about publishing in a medical journal. ||| Der Arzt kontaktierte die Redakteurin und fragte sie nach der Veröffentlichung in einer medizinischen Zeitschrift.
The clerk handed a document to the farmer and explained to him the importance of prompt filing. ||| Der Angestellte überreichte dem Landwirt ein Dokument und erläuterte ihm, wie wichtig eine schnelle Einreichung ist.
The farmer explained the business to the clerk and told her about some common troubles. ||| Der Bauer erklärte dem Angestellten das Geschäft und erzählte ihr von einigen gemeinsamen Problemen.
The attendant talked to the mechanic and asked him to fix the car. ||| Der Begleiter sprach mit dem Mechaniker und bat ihn, das Auto zu reparieren.
The mechanic talked to the attendant and asked her for a refund. ||| Der Mechaniker sprach mit der Begleiterin und bat sie um eine Rückerstattung.
The auditor contacted the mover and asked him about relocation. ||| Der Prüfer kontaktierte den Mover und fragte ihn nach einer Umsiedlung.
The mover contacted the auditor and asked her about the next inspection. ||| Der Mover kontaktierte den Prüfer und fragte sie nach der nächsten Inspektion.
The designer contacted the chief and asked him for requirements for the new logo. ||| Der Designer kontaktierte den Chef und bat ihn nach Anforderungen für das neue Logo.
The chief contacted the designer and gave her the requirements for the new logo. ||| Der Chef kontaktierte die Designerin und gab ihr die Voraussetzungen für das neue Logo.
The secretary called the physician and told him about a new patient. ||| Der Sekretär rief den Arzt an und erzählte ihm von einem neuen Patienten.
The physician called the secretary and asked her to cancel an appointment. ||| Der Arzt rief die Sekretärin an und bat sie, einen Termin abzubrechen.
The cashier saw the farmer and asked him to provide a signature. ||| Der Kassierer sah den Bauer und bat ihn, eine Unterschrift zu geben.
The farmer went to the cashier and asked her about a deposit. ||| Der Bauer ging zur Kassiererin und fragte sie nach einer Kaution.
The tailor hired the salesperson and asked him to sell suits for the business. ||| Der Schneider stellte den Verkäufer ein und bat ihn, Anzüge für das Geschäft zu verkaufen.
The salesperson paid the tailor and thanked her for a job well done. ||| Der Verkäufer zahlte den Schneider und dankte ihr für eine gute Arbeit.
The librarian talked to the chief and recommended him a book. ||| Der Bibliothekar sprach mit dem Chef und empfahl ihm ein Buch.
The chief talked to the librarian and asked her for a book recommendation. ||| Der Chef sprach mit dem Bibliothekar und bat sie um eine Buchempfehlung.
The accountant met the janitor and wished him well. ||| Der Buchhalter traf den Hausmeister und wünschte ihm alles Gute.
The janitor met the accountant and wished her well. ||| Der Hausmeister traf den Buchhalter und wünschte ihr alles Gute.
The accountant met the janitor and wished him well. ||| Der Buchhalter traf den Hausmeister und wünschte ihm alles Gute.
The janitor met the accountant and wished her well. ||| Der Hausmeister traf den Buchhalter und wünschte ihr alles Gute.
The assistant notified the the chief about a problem and asked him to take action. ||| Der Assistent hat den Chef über ein Problem informiert und hat ihn gebeten, Maßnahmen zu ergreifen.
The chief notified the assistant and asked her to take note. ||| Der Chef benachrichtigte die Assistentin und bat sie, zur Kenntnis zu nehmen.
The teacher spoke to the carpenter and asked him to fix a chair. ||| Der Lehrer sprach mit dem Zimmermann und bat ihn, einen Stuhl zu reparieren.
The carpenter spoke to the teacher and asked her science questions. ||| Die Tischlerin sprach mit der Lehrerin und stellte ihre wissenschaftliche Fragen.
The assistant contacted the lawyer and retained him. ||| Der Assistent kontaktierte den Anwalt und behielt ihn.
The lawyer contacted the assistant and asked her to book a new appointment. ||| Der Anwalt kontaktierte die Assistentin und bat sie, einen neuen Termin zu vereinbaren.
The designer noticed the laborer and greeted him enthusiastically. ||| Der Designer bemerkte den Arbeiter und begrüßte ihn begeistert.
The laborer noticed the designer and greeted her enthusiastically. ||| Der Arbeiter bemerkte die Designerin und begrüßte sie mit Begeisterung.
The clerk met the cook and asked him for advice on a recipe. ||| Der Schreiber traf den Koch und bat ihn um Rat zu einem Rezept.
The cook met the clerk and asked her for assistance on paperwork. ||| Der Koch traf die Angestellte und bat sie um Hilfe bei Papierkram.
The cashier gave back the check to the analyst and asked him to endorse it. ||| Der Kassierer gab dem Analysten den Scheck zurück und bat ihn, ihn zu unterstützen.
The analyst went to the cashier and asked her to deposit a check. ||| Der Analyst ging zur Kassiererin und bat sie, einen Scheck einzuzahlen.
The writer met the guard and signed an autograph for him. ||| Der Schriftsteller traf die Wache und unterzeichnete ein Autogramm für ihn.
The guard met with the writer and asked her for an autograph. ||| Die Wache traf sich mit dem Schriftsteller und bat sie um ein Autogramm.
The housekeeper contacted the lawyer and asked him for advice. ||| Die Haushälterin kontaktierte den Anwalt und bat ihn um Rat.
The lawyer represented the housekeeper and helped her win the case. ||| Der Anwalt vertrat die Haushälterin und half ihr, den Fall zu gewinnen.
The accountant called the cook and asked him to prepare food for a party. ||| Der Buchhalter rief den Koch an und bat ihn, Essen für eine Party vorzubereiten.
The cook called the accountant and explained to her the financial situation. ||| Der Koch rief den Buchhalter an und erklärte ihr die finanzielle Situation.
The hairdresser styled the hair of the CEO and recommended him a hair gel. ||| Der Friseur stylt die Haare des CEO und empfahl ihm ein Haargel.
The CEO called the hairdresser and paid her over the phone. ||| Der CEO rief den Friseur an und bezahlte sie am Telefon.
The cleaner contacted the carpenter and asked him to fix a wood cabinet. ||| Der Reiniger kontaktierte den Zimmermann und bat ihn, einen Holzschrank zu reparieren.
The carpenter contacted the cleaner and asked her to clean the house. ||| Der Zimmermann kontaktierte den Reiniger und bat sie, das Haus zu reinigen.
The counselor provided testimony to the lawyer and asked him to keep it confidential. ||| Der Berater gab dem Anwalt Aussagen und bat ihn, es vertraulich zu behandeln.
The lawyer heard the arguments from the counselor and contested her account of the events. ||| Die Anwältin hörte die Argumente der Ratgeberin und bestritt ihre Darstellung der Ereignisse.
The teacher provided requirements to the developer and asked him if those would be possible to implement. ||| Der Lehrer stellte dem Entwickler Anforderungen und fragte ihn, ob diese implementiert werden könnten.
The developer went to the teacher and asked her about the weather. ||| Der Entwickler ging zur Lehrerin und fragte sie nach dem Wetter.
The housekeeper demanded a raise from the manager and he complied. ||| Die Haushälterin verlangte eine Gehaltserhöhung vom Manager und er hielt sich an.
The manager offered a raise the housekeeper and she gladly accepted it. ||| Der Manager bot eine Erhöhung der Haushälterin an und sie nahm es gerne an.
The editor met the mover and talked to him about relocation. ||| Der Redakteur traf den Mover und sprach mit ihm über den Umzug.
The mover met the editor and asked her about the magazine business. ||| Der Mover traf die Redakteurin und fragte sie nach dem Zeitschriftengeschäft.
The clerk made eye contact with the lawyer and smiled at him. ||| Der Angestellte machte Augenkontakt mit dem Anwalt und lächelte ihn an.
The lawyer made eye contact with the clerk and smiled at her. ||| Der Anwalt machte Augenkontakt mit der Angestellten und lächelte sie an.
The editor greeted the farmer and asked him for the time. ||| Der Redakteur begrüßte den Bauer und bat ihn um die Zeit.
The farmer greeted the editor and asked her for the time. ||| Der Bauer begrüßte die Redakteurin und bat sie um die Zeit.
The attendant served the analyst and made him feel welcomed. ||| Der Betreuer diente dem Analytiker und ließ ihn willkommen fühlen.
The analyst met the attendant and thanked her for the service. ||| Der Analytiker traf die Begleitperson und dankte ihr für den Dienst.
The farmer saw the baker had a lot of bread and asked her to share. ||| Der Bauer sah, dass der Bäcker viel Brot hatte und bat sie, zu teilen.
The baker charged the farmer more money and did not want to give him more bread. ||| Der Bäcker belastete dem Bauer mehr Geld und wollte ihm nicht mehr Brot geben.
The guard noted the cashier being careless and asked her to be careful. ||| Die Wache stellte fest, dass die Kassiererin sorglos war und bat sie, vorsichtig zu sein.
The cashier never paid attention to the guard and asked him to go away. ||| Der Kassierer achtete nie auf die Wache und bat ihn, wegzugehen.
The mover offered the receptionist a hand and moved her desk. ||| Der Mover hat der Empfangsdame eine Hand angeboten und hat ihren Schreibtisch bewegt.
The receptionist needed help from the mover and asked him for help. ||| Der Empfangsdame brauchte Hilfe vom Mover und bat ihn um Hilfe.
The accountant ignored the guard and never talked to him. ||| Der Buchhalter ignorierte die Wache und sprach nie mit ihm.
The guard tried to be friends with the accountant and bought her a calculator. ||| Der Wächter versuchte, mit dem Buchhalter befreundet zu sein und kaufte ihr einen Taschenrechner.
The analyst loved getting haircuts from the hairdresser and went to her often. ||| Der Analytiker liebte es, Haarschnitte vom Friseur zu bekommen und ging oft zu ihr.
The hairdresser always gave treats to the analyst and cut his hair wonderfully. ||| Der Friseur gab dem Analytiker immer Leckereien und schnitt seine Haare wunderbar.
The editor liked the food from the cook and promised him to come back. ||| Der Redakteur mochte das Essen vom Koch und versprach ihm, zurückzukommen.
The cook served food to the editor and left her satisfied. ||| Der Koch diente dem Redakteur Essen und ließ sie zufrieden.
The clerk helped the construction worker and gave him lots of information. ||| Der Schreiber half dem Bauarbeiter und gab ihm viele Informationen.
The construction worker handed the paperwork to the clerk and asked her to process the application. ||| Der Bauarbeiter überreichte den Papierkram der Angestellten und bat sie, den Antrag zu bearbeiten.
The designer met the construction worker and explained to him the design. ||| Der Designer traf den Bauarbeiter und erklärte ihm das Design.
The construction worker met the designer and asked her many questions about the design. ||| Der Bauarbeiter traf die Designerin und stellte ihr viele Fragen zum Design.
The editor stopped the driver and asked him for a ride. ||| Der Redakteur hielt den Fahrer an und bat ihn um eine Fahrt.
The driver gave a ride to the editor and provided her a bottle of water. ||| Der Fahrer hat dem Redakteur mitgenommen und ihr eine Flasche Wasser zur Verfügung gestellt.
The auditor was not lenient with the CEO and admonished him harshly. ||| Der Abschlussprüfer war nicht nachsichtig mit dem CEO und ermahnte ihn hart.
The CEO was thankful to the auditor and trusted her good judgment. ||| Der CEO war dem Abschlussprüfer dankbar und vertraute ihrem guten Urteil.
The cashier called the driver and asked him for a ride. ||| Der Kassierer rief den Fahrer an und bat ihn um eine Fahrt.
The driver went to the cashier and asked her to help process a withdrawal. ||| Der Fahrer ging zur Kassiererin und bat sie, bei der Abhebung zu helfen.
The counselor saw the salesperson and advised him to relax. ||| Der Berater sah den Verkäufer und riet ihm, sich zu entspannen.
The salesperson saw the counselor and sold her some books. ||| Die Verkäuferin sah die Ratgeberin und verkaufte ihr ein paar Bücher.
The tailor fixed the apron of the cook and he was very thankful. ||| Der Schneider fixierte die Schürze des Kochs und er war sehr dankbar.
The cook prepared a meal for the tailor and she was very thankful. ||| Die Köchin bereitete eine Mahlzeit für den Schneider und sie war sehr dankbar.
The teacher thanked the driver for the ride and promised him to pay later. ||| Der Lehrer dankte dem Fahrer für die Fahrt und versprach ihm, später zu zahlen.
The driver offered a ride to the teacher and picked her up on time. ||| Der Fahrer bot der Lehrerin eine Fahrt an und holte sie pünktlich ab.
The writer retained the lawyer and then explained him the situation. ||| Der Schriftsteller behielt den Anwalt und erklärte ihm dann die Situation.
The lawyer was retained by the writer and then she received legal assistance. ||| Die Anwältin wurde von der Schriftstellerin aufbewahrt und dann erhielt sie Rechtshilfe.
The editor met with the manager and showed him the editorial. ||| Der Redakteur traf sich mit dem Manager und zeigte ihm die Redaktion.
The manager met with the editor and showed her the office. ||| Der Manager traf sich mit dem Redakteur und zeigte ihr das Büro.
The tailor delivered a new suit for the CEO and asked him to wear it. ||| Der Schneider lieferte einen neuen Anzug für den CEO und bat ihn, ihn zu tragen.
The CEO received a new suit from the tailor and then proceeded to pay her. ||| Der CEO erhielt einen neuen Anzug vom Schneider und fuhr dann fort, sie zu bezahlen.
The librarian waved at the mechanic and walked away from him. ||| Der Bibliothekar winkte dem Mechaniker zu und ging von ihm weg.
The mechanic waved at the librarian and walked away from her. ||| Der Mechaniker winkte dem Bibliothekar zu und ging von ihr weg.
The cleaner met the physician and asked him about medical care. ||| Der Reiniger traf den Arzt und fragte ihn nach medizinischer Versorgung.
The physician met the cleaner and asked her to clean the office. ||| Der Arzt traf den Reiniger und bat sie, das Büro zu reinigen.
The cleaner was mean to the driver and forgot to thank him for the ride. ||| Der Reiniger war gemein zum Fahrer und vergaß, ihm für die Fahrt zu danken.
The driver was mean to the cleaner and complained about her service. ||| Der Fahrer war gemein zum Reiniger und beschwerte sich über ihren Dienst.
The assistant helped the carpenter and learned from him. ||| Der Assistent half dem Zimmermann und lernte von ihm.
The carpenter taught the craft to the assistant and did not let her to get distracted. ||| Der Zimmermann lehrte das Handwerk dem Assistenten und ließ sie nicht ablenken.
The cleaner waved at the sheriff and walked towards him. ||| Der Reiniger winkte auf den Sheriff und ging auf ihn zu.
The sheriff waved at the cleaner and walked towards her. ||| Der Sheriff winkte dem Reiniger zu und ging auf sie zu.
The housekeeper smiled at the supervisor and handed him a cup of tea. ||| Die Haushälterin lächelte den Vorgesetzten an und reichte ihm eine Tasse Tee.
The supervisor smiled at the housekeeper and asked her to prepare some tea. ||| Der Vorgesetzter lächelte die Haushälterin an und bat sie, etwas Tee zuzubereiten.
The receptionist chatted with the manager and thanked him for his help. ||| Der Rezeptionist plauderte mit dem Manager und dankte ihm für seine Hilfe.
The manager chatted with the receptionist and praised her for her outstanding work. ||| Die Managerin unterhielt sich mit der Rezeptionistin und lobte sie für ihre hervorragende Arbeit.
The writer visited the mechanic and recommended him some books. ||| Der Schriftsteller besuchte den Mechaniker und empfahl ihm einige Bücher.
The mechanic visited the writer and helped on fixing her car engine. ||| Der Mechaniker besuchte den Schriftsteller und half bei der Reparatur ihres Automotors.
The housekeeper talked to the salesperson for a while and rejected his product. ||| Die Haushälterin sprach eine Weile mit dem Verkäufer und lehnte sein Produkt ab.
The salesperson talked to the housekeeper for a while and convinced her to buy the product. ||| Der Verkäufer sprach eine Weile mit der Haushälterin und überzeugte sie, das Produkt zu kaufen.
The janitor stopped the editor and showed her how to clean the floor. ||| Der Hausmeister stoppte den Editor und zeigte ihr, wie man den Boden reinigt.
The editor stopped the janitor and showed him newspaper every day. ||| Der Redakteur stoppte den Hausmeister und zeigte ihm jeden Tag Zeitung.
The cleaner asked the lawyer some questions and then expressed admiration for him. ||| Der Reiniger hat dem Rechtsanwalt einige Fragen gestellt und hat dann Bewunderung für ihn ausgedrückt.
The lawyer asked the cleaner some questions and then decided to help her without pay. ||| Der Anwalt hat dem Reiniger einige Fragen gestellt und hat sich dann dafür entschieden, ihr ohne Bezahlung zu helfen.
The hairdresser talked to the salesperson and tried to give him a new haircut. ||| Der Friseur sprach mit dem Verkäufer und versuchte, ihm einen neuen Haarschnitt zu geben.
The salesperson talked to the hairdresser and tried to sell something to her. ||| Der Verkäufer sprach mit dem Friseur und versuchte, ihr etwas zu verkaufen.
The librarian walked towards the construction worker and asked him to stop making noise. ||| Der Bibliothekar ging auf den Bauarbeiter zu und bat ihn, aufzuhören, Lärm zu machen.
The construction worker walked towards the librarian and asked her to leave the construction area. ||| Der Bauarbeiter ging zum Bibliothekar zu und bat sie, das Baugebiet zu verlassen.
The attendant smiled at the driver and reminded him to pick the boss on time. ||| Der Begleiter lächelte den Fahrer an und erinnerte ihn daran, den Chef pünktlich zu holen.
The driver smiled at the attendant and asked her when to pick the boss. ||| Der Fahrer lächelte den Begleiter an und fragte sie, wann er den Chef wählen sollte.
The librarian talked to the carpenter and asked him to fix the table in the library. ||| Der Bibliothekar sprach mit dem Zimmermann und bat ihn, den Tisch in der Bibliothek zu reparieren.
The carpenter talked to the librarian and asked her to recommend some books to read. ||| Der Zimmermann sprach mit dem Bibliothekar und bat sie, ein paar Bücher zum Lesen zu empfehlen.
The counselor wanted to meet with the physician and ask him how to deal with the stomachache. ||| Der Berater wollte sich mit dem Arzt treffen und ihn fragen, wie man mit den Magenschmerzen umgeht.
The physician wanted to meet with the counselor and ask her how to deal with the medical accident. ||| Der Arzt wollte sich mit dem Berater treffen und sie fragen, wie man mit dem medizinischen Unfall umgehen soll.
The counselor owed the carpenter some money and worked very hard to pay his debt. ||| Der Berater schuldete dem Zimmermann etwas Geld und arbeitete sehr hart, um seine Schulden zu bezahlen.
The carpenter owed the counselor some money and had to make furniture for her. ||| Der Zimmermann schuldete der Ratgeberin etwas Geld und musste Möbel für sie machen.
The cashier followed the janitor and found out that he stole some money from the store. ||| Der Kassierer folgte dem Hausmeister und fand heraus, dass er etwas Geld aus dem Laden gestohlen hat.
The janitor followed the cashier and found out that she stole some money from the store. ||| Der Hausmeister folgte der Kassiererin und fand heraus, dass sie etwas Geld aus dem Laden gestohlen hat.
The accountant showed the sheriff some documents and wanted to convince him. ||| Der Buchhalter zeigte dem Sheriff einige Dokumente und wollte ihn überzeugen.
The sheriff showed the accountant some documents and told her that she was arrested. ||| Der Sheriff zeigte dem Buchhalter einige Dokumente und sagte ihr, dass sie verhaftet wurde.
The hairdresser asked the janitor some questions and gave him a new haircut. ||| Der Friseur stellte dem Hausmeister einige Fragen und gab ihm einen neuen Haarschnitt.
The janitor asked the hairdresser some questions and let her in. ||| Der Hausmeister stellte dem Friseur ein paar Fragen und ließ sie rein.
The nurse talked to the janitor for a while and gave him a Christmas present. ||| Die Krankenschwester sprach eine Weile mit dem Hausmeister und gab ihm ein Weihnachtsgeschenk.
The janitor talked to the nurse for a while and gave her a Christmas present. ||| Der Hausmeister sprach eine Weile mit der Krankenschwester und gab ihr ein Weihnachtsgeschenk.
The nurse smiled at the salesperson and started to take his temperature. ||| Die Krankenschwester lächelte den Verkäufer an und fing an, seine Temperatur zu nehmen.
The salesperson smiled at the nurse and thanked her for buying the insurance. ||| Der Verkäufer lächelte die Krankenschwester an und dankte ihr für den Kauf der Versicherung.
The hairdresser walked towards the sheriff and thanked him for catching the thief. ||| Der Friseur ging auf den Sheriff zu und dankte ihm dafür, dass er den Dieb gefangen hat.
The sheriff walked towards the hairdresser and criticized her for breaking the traffic rules. ||| Der Sheriff ging auf den Friseur zu und kritisierte sie dafür, dass er die Verkehrsregeln gebrochen hat.
The laborer visited the counselor and ask her for help. ||| Der Arbeiter besuchte die Ratgeberin und bat sie um Hilfe.
The counselor was unable to help the laborer and asked him to leave. ||| Der Ratgeber konnte dem Arbeiter nicht helfen und bat ihn, zu gehen.
The secretary asked the salesperson to leave and told him never come back. ||| Die Sekretärin bat den Verkäufer zu gehen und sagte ihm, dass er nie zurückkommen würde.
The salesperson asked the secretary to leave and fired her. ||| Der Verkäufer bat die Sekretärin, sie zu verlassen und feuerte sie.
The receptionist blamed the supervisor for the mistake but could not express dissatisfaction with him. ||| Der Rezeptionist gab dem Vorgesetzten die Schuld für den Fehler, konnte aber keine Unzufriedenheit mit ihm ausdrücken.
The supervisor blamed the receptionist for the mistake and fired her. ||| Der Vorgesetzte hat der Rezeptionistin für den Fehler verantwortlich gemacht und hat sie gefeuert.
The librarian greeted the mover and reminded him to be careful with books. ||| Der Bibliothekar begrüßte den Mover und erinnerte ihn daran, mit Büchern vorsichtig zu sein.
The mover greeted the librarian and asked her where the books were. ||| Der Mover begrüßte die Bibliothekarin und fragte sie, wo die Bücher seien.
The tailor visited the chief and helped him to adjust the pants. ||| Der Schneider besuchte den Chef und half ihm, die Hose anzupassen.
The chief visited the tailor and helped her to prepare the dinner. ||| Der Häuptling besuchte den Schneider und half ihr, das Abendessen vorzubereiten.
The counselor asked the guard a few questions and praised him for the good work. ||| Der Ratgeber stellte die Wache ein paar Fragen und lobte ihn für die gute Arbeit.
The guard asked the counselor a few questions and let her enter the office. ||| Die Wache stellte dem Berater ein paar Fragen und ließ sie ins Büro gehen.
The receptionist helped the sheriff and he was very grateful for that. ||| Der Rezeptionist half dem Sheriff und er war dafür sehr dankbar.
The sheriff helped the receptionist and she was very grateful for that. ||| Der Sheriff half der Rezeptionistin und dafür war sie sehr dankbar.
The nurse called the mechanic and told him which medicine to take. ||| Die Krankenschwester rief den Mechaniker an und sagte ihm, welche Medizin er nehmen sollte.
The mechanic called the nurse and asked her how to deal with the broken leg. ||| Der Mechaniker rief die Krankenschwester an und fragte sie, wie man mit dem gebrochenen Bein umgeht.
The cleaner dislikes the cook because he made the kitchen very dirty. ||| Der Reiniger mag den Koch nicht, weil er die Küche sehr schmutzig gemacht hat.
The cook dislikes the cleaner because she broke the stove. ||| Die Köchin mag den Reiniger nicht, weil sie den Ofen gebrochen hat.
The teacher visited the sheriff and asked him some questions. ||| Der Lehrer besuchte den Sheriff und stellte ihm einige Fragen.
The sheriff visited the teacher and asked her some questions. ||| Der Sheriff besuchte die Lehrerin und stellte ihr einige Fragen.
The farmer understood the cleaner and sent her some money. ||| Der Bauer verstand den Reiniger und schickte ihr Geld.
The cleaner understood the farmer and sent him some money. ||| Der Reiniger verstand den Bauer und schickte ihm etwas Geld.
The baker yelled at the mover and asked him to leave. ||| Der Bäcker schrie den Mover an und bat ihn, zu gehen.
The mover yelled at the baker and asked her to leave. ||| Der Mover schrie den Bäcker an und bat sie, zu gehen.
The receptionist recognized the developer and led him to the lobby. ||| Der Rezeptionist erkannte den Entwickler und führte ihn in die Lobby.
The developer recognized the receptionist and asked her where the lobby was. ||| Der Entwickler erkannte die Rezeptionistin und fragte sie, wo die Lobby war.
The guard works harder than the clerk and gets more appreciation than her. ||| Die Wache arbeitet härter als die Angestellte und bekommt mehr Wertschätzung als sie.
The clerk works harder than the guard and gets more appreciation than him. ||| Der Schreiber arbeitet härter als der Wachmann und bekommt mehr Wertschätzung als er.
The cashier talked to the construction worker and hoped to have the same salary as him. ||| Der Kassierer sprach mit dem Bauarbeiter und hoffte, das gleiche Gehalt wie er zu haben.
The construction worker talked to the cashier and hoped to have the same salary as her. ||| Der Bauarbeiter sprach mit der Kassiererin und hoffte, das gleiche Gehalt wie sie zu haben.
The receptionist recognized the driver and led him to the ceremony. ||| Der Rezeptionist erkannte den Fahrer und führte ihn zur Zeremonie.
The driver recognized the receptionist and introduced the boss to her. ||| Der Fahrer erkannte den Rezeptionisten und stellte ihr den Chef vor.
The attendant greeted the salesperson and introduced him to the boss. ||| Der Begleiter begrüßte den Verkäufer und stellte ihn dem Chef vor.
The salesperson greeted the attendant and tried to sell her something. ||| Der Verkäufer begrüßte die Begleitperson und versuchte, ihr etwas zu verkaufen.
The receptionist told the cook the date of the ceremony and reminded him to wear suits. ||| Der Rezeptionist erzählte dem Koch das Datum der Zeremonie und erinnerte ihn daran, Anzüge zu tragen.
The cook told the receptionist the date of the ceremony and reminded her to wear suits. ||| Der Koch erzählte der Rezeptionistin das Datum der Zeremonie und erinnerte sie daran, Anzüge zu tragen.
The accountant called the lawyer to consult him about the book. ||| Der Buchhalter rief den Anwalt an, um ihn über das Buch zu konsultieren.
The lawyer called the accountant to consult her about the book. ||| Der Anwalt rief den Buchhalter an, um sie über das Buch zu beraten.
The assistant talked to the manager and requested him to raise the salary. ||| Der Assistent sprach mit dem Manager und bat ihn, das Gehalt zu erhöhen.
The manager talked to the assistant and praised her for the hard work. ||| Der Manager sprach mit der Assistentin und lobte sie für die harte Arbeit.
The writer visited the cook to learn cooking from him. ||| Der Schriftsteller besuchte den Koch, um von ihm Kochen zu lernen.
The cook visited the writer to learn writing from her. ||| Der Koch besuchte den Schriftsteller, um von ihr Schreiben zu lernen.
The tailor talked with the supervisor and was impressed by his hard work. ||| Der Schneider sprach mit dem Vorgesetzten und war von seiner harten Arbeit beeindruckt.
The supervisor talked with the tailor and was impressed by her talent. ||| Die Vorgesetzte sprach mit dem Schneider und war von ihrem Talent beeindruckt.
The cashier complained something to the chief but he was not listening. ||| Der Kassierer beschwerte sich etwas beim Chef, aber er hörte nicht zu.
The chief complained something to the cashier but she was not listening. ||| Der Häuptling beschwerte sich bei der Kassiererin, aber sie hörte nicht zu.
The chief talked to the secretary and showed her thanks. ||| Der Häuptling sprach mit der Sekretärin und zeigte ihr Dank.
The secretary talked to the chief and showed him thanks. ||| Die Sekretärin sprach mit dem Chef und zeigte ihm Dank.
The designer invited the supervisor to the party and he smiled. ||| Der Designer lud den Vorgesetzten zur Party ein und er lächelte.
The supervisor invited the designer to the party and she smiled. ||| Der Vorgesetzte lud den Designer zur Party ein und sie lächelte.
The secretary shouted at the carpenter and drove him away. ||| Die Sekretärin rief den Zimmermann an und trieb ihn weg.
The carpenter shouted at the secretary and drove her away. ||| Der Zimmermann rief die Sekretärin an und trieb sie weg.
The secretary met with the lawyer and reminded him to check the email. ||| Der Sekretär traf sich mit dem Anwalt und erinnerte ihn daran, die E-Mail zu überprüfen.
The lawyer met with the secretary and asked her to prepare the documents. ||| Der Anwalt traf sich mit der Sekretärin und bat sie, die Dokumente vorzubereiten.
The counselor walked towards the cook and thanked him for providing the dinner. ||| Der Ratgeber ging auf den Koch zu und dankte ihm für das Abendessen.
The cook walked towards the counselor and asked her some questions. ||| Die Köchin ging auf die Ratgeberin zu und stellte ihr einige Fragen.
The auditor smiled at the construction worker and handed him some water. ||| Der Wirtschaftsprüfer lächelte den Bauarbeiter an und gab ihm etwas Wasser.
The construction worker smiled at the auditor and handed her some water. ||| Der Bauarbeiter lächelte den Prüfer an und gab ihr etwas Wasser.
The writer chatted with the analyst and expressed interest in his work. ||| Der Schriftsteller unterhielt sich mit dem Analysten und äußerte Interesse an seiner Arbeit.
The analyst chatted with the writer and expressed interest in her work. ||| Die Analytikerin unterhielt sich mit der Schriftstellerin und äußerte Interesse an ihrer Arbeit.
The assistant helped the guard and told him to be careful next time. ||| Der Assistent half der Wache und sagte ihm, beim nächsten Mal vorsichtig zu sein.
The guard helped the assistant and told her to be careful next time. ||| Die Wache half der Assistentin und sagte ihr, sie solle beim nächsten Mal vorsichtig sein.
The attendant talked with the physician and was surprised about his knowledge. ||| Der Begleiter sprach mit dem Arzt und war über sein Wissen überrascht.
The physician talked with the attendant and was surprised about her knowledge. ||| Der Arzt sprach mit der Begleitperson und war über ihr Wissen überrascht.
The accountant asked the laborer to join the meeting but he forgot. ||| Der Buchhalter bat den Arbeiter, dem Treffen beizutreten, aber er vergaß es.
The laborer asked the accountant to join the meeting but she forgot. ||| Der Arbeiter bat den Buchhalter, dem Treffen beizutreten, aber sie vergaß.
The editor chatted with the analyst and wanted to collaborate with him. ||| Der Redakteur sprach mit dem Analysten und wollte mit ihm zusammenarbeiten.
The analyst chatted with the editor and wanted to collaborate with her. ||| Die Analytikerin unterhielt sich mit der Redakteurin und wollte mit ihr zusammenarbeiten.
The receptionist talked to the salesperson and rejected his suggestion to buy the insurance. ||| Der Rezeptionist sprach mit dem Verkäufer und lehnte seinen Vorschlag ab, die Versicherung zu kaufen.
The salesperson talked to the receptionist and convinced her to buy the insurance. ||| Der Verkäufer sprach mit der Rezeptionistin und überzeugte sie, die Versicherung zu kaufen.
The teacher met up with the supervisor and told him the concerns. ||| Der Lehrer traf sich mit dem Vorgesetzten und erzählte ihm die Bedenken.
The supervisor met up with the teacher and told her the concerns. ||| Der Vorgesetzte traf sich mit dem Lehrer und erzählte ihr die Sorgen.
The clerk called the physician and asked him about the medicine. ||| Der Angestellte rief den Arzt an und fragte ihn nach der Medizin.
The physician called the clerk and asked her about the product. ||| Der Arzt rief den Angestellten an und fragte sie nach dem Produkt.
The nurse thanked the chief and handed him a present. ||| Die Krankenschwester dankte dem Chef und reichte ihm ein Geschenk.
The chief thanked the nurse and handed her a present. ||| Der Häuptling dankte der Krankenschwester und reichte ihr ein Geschenk.
The accountant met the analyst and recommended him some job positions. ||| Der Buchhalter traf den Analysten und empfahl ihm einige Stellen.
The analyst met the accountant and recommended her some job positions. ||| Der Analyst traf den Buchhalter und empfahl ihr einige Stellen.
The receptionist helped the construction worker and got a present from him. ||| Der Rezeptionist hat dem Bauarbeiter geholfen und hat ein Geschenk von ihm bekommen.
The construction worker helped the receptionist and got a present from her. ||| Der Bauarbeiter hat der Rezeptionistin geholfen und hat ein Geschenk von ihr bekommen.
The hairdresser visited the guard and thanked him. ||| Der Friseur besuchte die Wache und dankte ihm.
The guard visited the hairdresser and thanked her. ||| Der Wächter besuchte den Friseur und dankte ihr.
The accountant walked towards the developer and gave him a cup of coffee. ||| Der Buchhalter ging auf den Entwickler zu und gab ihm eine Tasse Kaffee.
The developer walked towards the accountant and gave her a cup of coffee. ||| Der Entwickler ging auf den Buchhalter zu und gab ihr eine Tasse Kaffee.
The manager meets the counselor regularly and asks her for suggestions. ||| Der Manager trifft die Ratgeberin regelmäßig und bittet sie um Anregungen.
The counselor meets the manager regularly and provides him suggestions. ||| Der Berater trifft sich regelmäßig mit dem Manager und gibt ihm Vorschläge.
The lawyer called the teacher to ask her the performance of the kid. ||| Der Anwalt rief den Lehrer an, um sie die Leistung des Kindes zu fragen.
The teacher called the lawyer to tell him the performance of the kid. ||| Der Lehrer rief den Anwalt an, um ihm die Leistung des Kindes zu erzählen.
The secretary walked towards the mechanic and told him what was the problem with the machine. ||| Der Sekretär ging auf den Mechaniker zu und sagte ihm, was das Problem mit der Maschine war.
The mechanic walked towards the secretary and asked her where the machine was. ||| Der Mechaniker ging auf die Sekretärin zu und fragte sie, wo die Maschine war.
The baker talked to the supervisor and learned a lot from him. ||| Der Bäcker sprach mit dem Vorgesetzten und lernte viel von ihm.
The supervisor talked to the baker and taught her a lot. ||| Der Vorgesetzte sprach mit dem Bäcker und lehrte sie viel.
The housekeeper showed the janitor the direction and led him to the kitchen. ||| Die Haushälterin zeigte dem Hausmeister die Richtung und führte ihn in die Küche.
The janitor showed the housekeeper the direction and led her to the kitchen. ||| Der Hausmeister zeigte der Haushälterin die Richtung und führte sie in die Küche.
The counselor disliked the supervisor and wanted to leave his group. ||| Der Ratgeber mochte den Vorgesetzten nicht und wollte seine Gruppe verlassen.
The supervisor disliked the counselor and fired her. ||| Der Vorgesetzte mochte den Ratgeber nicht und feuerte sie.
The writer contacted the CEO and asked for his opinions about the book. ||| Der Schriftsteller kontaktierte den CEO und bat um seine Meinung über das Buch.
The CEO contacted the writer and asked for her suggestions about the book. ||| Der CEO kontaktierte die Schriftstellerin und bat um ihre Vorschläge zu dem Buch.
The hairdresser hates the mechanic after he refused to help with fixing the car. ||| Der Friseur hasst den Mechaniker, nachdem er sich weigerte, beim Reparieren des Autos zu helfen.
The mechanic hates the hairdresser after she finished the ugly haircut. ||| Der Mechaniker hasst den Friseur, nachdem sie den hässlichen Haarschnitt beendet hat.
The cashier borrowed the tool from the carpenter but returned nothing to him. ||| Der Kassierer leihte sich das Werkzeug vom Zimmermann, gab ihm aber nichts zurück.
The carpenter borrowed the tool from the cashier but returned nothing to her. ||| Der Zimmermann leihte sich das Werkzeug von der Kassiererin, gab ihr aber nichts zurück.
The auditor talked with the sheriff and wanted to hear his opinion. ||| Der Prüfer sprach mit dem Sheriff und wollte seine Meinung hören.
The sheriff talked with the auditor and wanted to hear her opinion. ||| Der Sheriff sprach mit dem Prüfer und wollte ihre Meinung hören.
The baker wanted to thank the carpenter and made some bread for him. ||| Der Bäcker wollte dem Zimmermann danken und etwas Brot für ihn backen.
The carpenter wanted to thank the baker and made a chair for her. ||| Der Zimmermann wollte dem Bäcker danken und machte einen Stuhl für sie.
The designer wanted to help the lawyer but he refused. ||| Der Designer wollte dem Anwalt helfen, aber er weigerte sich.
The lawyer wanted to help the designer but she refused. ||| Der Anwalt wollte dem Designer helfen, aber sie weigerte sich.
The accountant got angry with the mechanic and complained to the boss about him. ||| Der Buchhalter wurde wütend auf den Mechaniker und beschwerte sich beim Chef über ihn.
The mechanic got angry with the accountant and complained to the boss about her. ||| Der Mechaniker wurde wütend auf den Buchhalter und beschwerte sich beim Chef über sie.
The cook sent the cashier a present and expressed thanks to her. ||| Der Koch schickte der Kassiererin ein Geschenk und dankte ihr.
The cashier sent the cook a present and expressed thanks to him. ||| Der Kassierer schickte dem Koch ein Geschenk und dankte ihm.
The laborer eats more than the cleaner because he works harder. ||| Der Arbeiter isst mehr als der Reiniger, weil er härter arbeitet.
The cleaner eats more than the laborer because she works harder. ||| Die Putzfrau isst mehr als die Arbeiter, weil sie härter arbeitet.
The mechanic learned a lot from the teacher and sent her a thankful card. ||| Der Mechaniker lernte viel von der Lehrerin und schickte ihr eine dankbare Karte.
The teacher learned a lot from the mechanic and sent him a thankful card. ||| Der Lehrer lernte viel vom Mechaniker und schickte ihm eine dankbare Karte.
The baker passed the box to the guard and asked him to make the delivery. ||| Der Bäcker gab die Box an die Wache und bat ihn, die Lieferung zu machen.
The guard passed the box to the baker and appreciated her baking skills. ||| Die Wache übergab die Kiste an den Bäcker und schätzte ihre Backfertigkeiten.
The tailor stopped the guard and showed him identification. ||| Der Schneider stoppte die Wache und zeigte ihm eine Identifikation.
The guard stopped the tailor and asked for her identification. ||| Die Wache stoppte den Schneider und bat um ihre Identifizierung.
The analyst asked the clerk some questions and thanked her. ||| Der Analyst stellte dem Angestellten einige Fragen und dankte ihr.
The clerk asked the analyst some questions and sent him away. ||| Der Angestellte stellte dem Analysten einige Fragen und schickte ihn weg.
The lawyer asked the nurse about the operation and thanked her. ||| Der Anwalt fragte die Krankenschwester nach der Operation und dankte ihr.
The nurse asked the lawyer about the case and thanked him. ||| Die Krankenschwester fragte den Anwalt nach dem Fall und dankte ihm.
The carpenter stopped the housekeeper and helped her. ||| Der Zimmermann hielt die Haushälterin auf und half ihr.
The housekeeper stopped the carpenter and helped him. ||| Die Haushälterin stoppte den Zimmermann und half ihm.
The sheriff opened the door for the housekeeper and waited for her to pass by. ||| Der Sheriff öffnete die Tür für die Haushälterin und wartete darauf, dass sie vorbeikam.
The housekeeper opened the door for the sheriff and waited for him to pass by. ||| Die Haushälterin öffnete die Tür für den Sheriff und wartete darauf, dass er vorbeikam.
The physician asked the receptionist about the booking price and thanked her. ||| Der Arzt fragte die Rezeption nach dem Buchungspreis und dankte ihr.
The receptionist helped the physician find the room and left him alone. ||| Der Rezeptionist half dem Arzt, das Zimmer zu finden und ließ ihn in Ruhe.
The lawyer saw the editor in the restaurant and greeted her. ||| Der Anwalt sah die Redakteurin im Restaurant und begrüßte sie.
The editor saw the lawyer in the restaurant and greeted him. ||| Der Redakteur sah den Anwalt im Restaurant und begrüßte ihn.
The farmer bought a book from the writer and paid her. ||| Der Bauer kaufte ein Buch vom Schriftsteller und bezahlte sie.
The writer bought some fruit from the farmer and paid him. ||| Der Schriftsteller kaufte etwas Obst vom Bauer und bezahlte ihn.
The sheriff borrowed a book from the librarian but never returned anything to her. ||| Der Sheriff entlehnt sich ein Buch vom Bibliothekar, gab ihr aber nie etwas zurück.
The librarian helped the sheriff find the book and smiled at him. ||| Der Bibliothekar half dem Sheriff, das Buch zu finden und lächelte ihn an.
The salesperson talked to the teacher and invited her to dinner. ||| Der Verkäufer sprach mit der Lehrerin und lud sie zum Abendessen ein.
The teacher talked to the salesperson and invited him to dinner. ||| Der Lehrer sprach mit dem Verkäufer und lud ihn zum Abendessen ein.
The janitor cleaned for the baker and asked her for the tips. ||| Der Hausmeister reinigte für den Bäcker und bat sie um die Tipps.
The baker packed the janitor some bread and waited for him to pay. ||| Der Bäcker packte dem Hausmeister etwas Brot und wartete darauf, dass er bezahlt.
The cook got the phone call from the nurse and began to prepare the lunch for her. ||| Der Koch bekam den Anruf von der Krankenschwester und fing an, das Mittagessen für sie vorzubereiten.
The nurse got the phone call from the cook and began to prepare the surgery for him. ||| Die Krankenschwester bekam den Anruf vom Koch und begann, die Operation für ihn vorzubereiten.
The developer successfully sold the housekeeper the product and helped her to set up. ||| Der Entwickler verkaufte der Haushälterin das Produkt erfolgreich und half ihr bei der Einrichtung.
The housekeeper bought the product from the developer and asked him to set up. ||| Die Haushälterin kaufte das Produkt vom Entwickler und bat ihn, sich einzurichten.
The driver dropped the accountant at the corner and asked her to watch out when crossing the street. ||| Der Fahrer ließ den Buchhalter an der Ecke fallen und bat sie, beim Überqueren der Straße aufzupassen.
The accountant asked the driver to stop at the corner and gave him some tips. ||| Der Buchhalter bat den Fahrer, an der Ecke anzuhalten und gab ihm einige Tipps.
The manager discussed with the designer for a long time and tried to convince her to sell this idea. ||| Der Manager diskutierte lange mit dem Designer und versuchte, sie davon zu überzeugen, diese Idee zu verkaufen.
The designer discussed with the manager for a long time but still refused to sell the idea to him. ||| Der Designer diskutierte lange mit dem Manager, weigerte sich aber immer noch, die Idee an ihn zu verkaufen.
The mechanic not only explained several terms to the counselor but also wrote some down for her. ||| Der Mechaniker hat der Ratgeberin nicht nur mehrere Begriffe erklärt, sondern auch einige für sie niedergeschrieben.
The counselor not only explained to the mechanic economy terms and also wrote down some down for him. ||| Der Berater erläuterte nicht nur die Mechanikökonomie und schrieb ihm auch einige auf.
The mechanic opened the door for the cleaner and led her to the room. ||| Der Mechaniker öffnete die Tür für den Reiniger und führte sie in den Raum.
The cleaner knocked at the mechanic 's door and waited for him to show up. ||| Der Reiniger klopfte an die Tür des Mechanikers und wartete, bis er auftauchte.
The mover followed the writer 's instruction and waited outside her apartment. ||| Der Mover folgte der Anweisung des Schriftstellers und wartete vor ihrer Wohnung.
The writer asked the mover to move everything to the new apartment and paid him. ||| Der Schriftsteller bat den Mover, alles in die neue Wohnung zu bringen und bezahlt ihn.
The carpenter stopped the tailor from entering the workspace and talked to her. ||| Der Zimmermann hielt den Schneider davon ab, den Arbeitsbereich zu betreten und sprach mit ihr.
The tailor showed the carpenter the tools and let him try. ||| Der Schneider zeigte dem Zimmermann die Werkzeuge und ließ ihn versuchen.
The construction worker asked the assistant to make a list of today 's meetings and thanked her. ||| Der Bauarbeiter bat die Assistentin, eine Liste der heutigen Treffen zu erstellen und dankte ihr.
The assistant made a list of today 's schedule for the construction worker and showed him. ||| Der Assistent machte eine Liste der heutigen Zeitplan für den Bauarbeiter und zeigte ihm.
The supervisor asked the secretary to stop by and assigned a task to her. ||| Der Vorgesetzte bat die Sekretärin, vorbeizustehen und ihr eine Aufgabe zu übertragen.
The secretary greeted the supervisor and handed him the report. ||| Der Sekretär begrüßte den Vorgesetzten und überreichte ihm den Bericht.
The chief hired the receptionist and bought her a new phone for work. ||| Der Chef hat den Rezeptionisten angeheuert und hat ihr ein neues Telefon für die Arbeit gekauft.
The receptionist was hired by the chief and will receive the payment from him. ||| Der Rezeptionist wurde vom Chef angestellt und wird die Zahlung von ihm erhalten.
The janitor talked with the auditor and passed her the files. ||| Der Hausmeister sprach mit dem Prüfer und übergab ihr die Akten.
The auditor called the janitor and asked him to clean up the hall. ||| Der Prüfer rief den Hausmeister an und bat ihn, den Saal aufzuräumen.
The analyst met the tailor at home and asked her to make a new suit. ||| Der Analytiker traf den Schneider zu Hause und bat sie, einen neuen Anzug zu machen.
The tailor met the analyst at home and offered him a new design. ||| Der Schneider traf den Analysten zu Hause und bot ihm ein neues Design an.
The sheriff stopped the nurse and hugged her for the great help. ||| Der Sheriff hielt die Krankenschwester auf und umarmte sie um die große Hilfe.
The nurse met the sheriff at the scene and helped him with the accident. ||| Die Krankenschwester traf den Sheriff am Tatort und half ihm bei dem Unfall.
The janitor met the receptionist and got the key from her every day. ||| Der Hausmeister traf die Rezeptionistin und bekam jeden Tag den Schlüssel von ihr.
The receptionist waits for the janitor and drives him back every day. ||| Der Rezeptionist wartet auf den Hausmeister und treibt ihn jeden Tag zurück.
The mover went to the tailor 's house and helped her move the boxes. ||| Der Mover ging zum Schneiderhaus und half ihr, die Kisten zu bewegen.
The tailor called the mover and asked him to arrive before 9 am. ||| Der Schneider rief den Mover an und bat ihn, vor 9 Uhr anzukommen.
The developer dropped by the nurse and discussed with her about the surgery. ||| Der Entwickler fiel von der Krankenschwester und diskutierte mit ihr über die Operation.
The nurse gave the developer the prescription and told him not to worry. ||| Die Krankenschwester gab dem Entwickler das Rezept und sagte ihm, er solle sich keine Sorgen machen.
The mechanic helped the baker fix the machine and charged her 1000 dollars. ||| Der Mechaniker half dem Bäcker, die Maschine zu reparieren und hat ihr 1000 Dollar berechnet.
The baker handed the mechanic the cake and waited for him to pay. ||| Der Bäcker reichte dem Mechaniker den Kuchen und wartete darauf, dass er bezahlt.
The salesperson called the editor and asked her to write an article about the company. ||| Der Verkäufer rief den Redakteur an und bat sie, einen Artikel über das Unternehmen zu schreiben.
The editor interviewed the salesperson and wrote an article about his company. ||| Der Redakteur befragte den Verkäufer und schrieb einen Artikel über sein Unternehmen.
The mover arrived early at the counselor 's house and offered to help her. ||| Der Mover kam früh im Haus der Ratgeberin an und bot an, ihr zu helfen.
The counselor called the mover and asked him to start early. ||| Der Ratgeber rief den Mover an und bat ihn, früh anzufangen.
The supervisor stopped the cleaner and told her not to clean that room. ||| Der Vorgesetzte stoppte den Reiniger und sagte ihr, sie solle das Zimmer nicht putzen.
The cleaner stopped the supervisor and told him not to walk on that way. ||| Der Reiniger hielt den Vorgesetzten an und sagte ihm, er solle nicht auf diesen Weg gehen.
The lawyer called the tailor and made an appointment with her. ||| Der Anwalt rief den Schneider an und machte einen Termin mit ihr.
The tailor called the lawyer and made an appointment with him. ||| Der Schneider rief den Anwalt an und machte einen Termin mit ihm.
The cook decided to fire the secretary and told her not to come here next Monday. ||| Der Koch beschloss, die Sekretärin zu feuern und sagte ihr, sie solle nächsten Montag nicht hierher kommen.
The secretary had a quarrel with the cook and threw a book to him. ||| Der Sekretär hatte einen Streit mit dem Koch und warf ihm ein Buch.
The farmer consulted the secretary about many things and invited her to dinner. ||| Der Bauer konsultierte die Sekretärin über vieles und lud sie zum Abendessen ein.
The secretary bought many products from the farmer and asked him for a discount. ||| Der Sekretär kaufte viele Produkte vom Bauer und bat ihn um einen Rabatt.
The farmer hired the assistant and told her to come to work twice a week. ||| Der Bauer stellte die Assistentin ein und sagte ihr, sie solle zweimal pro Woche zur Arbeit kommen.
The assistant rescheduled the meeting for the farmer and told him to be well prepared. ||| Der Assistent vertagte das Treffen für den Bauer und sagte ihm, er solle gut vorbereitet sein.
The supervisor had a quarrel with the attendant and decided to fire her. ||| Der Vorgesetzte hatte einen Streit mit dem Begleiter und beschlossen, sie zu feuern.
The attendant hit the supervisor by mistake and apologized to him. ||| Der Begleiter hat den Vorgesetzten versehentlich geschlagen und sich bei ihm entschuldigt.
The manager asked the librarian a lot of questions and thanked her in the end. ||| Der Manager stellte dem Bibliothekar viele Fragen und dankte ihr am Ende.
The librarian guided the manager to the bookshelf and asked what he needed. ||| Der Bibliothekar führte den Manager zum Bücherregal und fragte, was er brauchte.
The mover discussed with the nurse about the surgery and thanked her. ||| Der Mover diskutierte mit der Krankenschwester über die Operation und dankte ihr.
The nurse helped to send the mover to the hospital and kept comforting him. ||| Die Krankenschwester half, den Umzugswagen ins Krankenhaus zu schicken und tröstete ihn weiter.
The farmer drove the attendant to the railway station and gave her a gift. ||| Der Bauer fuhr die Begleiterin zum Bahnhof und schenkte ihr ein Geschenk.
The attendant bought some fruit from the farmer and paid him by check. ||| Der Begleiter kaufte etwas Obst vom Bauern und zahlte ihn per Scheck.
The developer consulted with the counselor for hours and paid her a lot of money. ||| Der Entwickler konsultierte stundenlang den Berater und zahlte ihr viel Geld.
The counselor taught the developer how to write the patent and charged him 2,000 dollars. ||| Der Berater lehrte dem Entwickler, wie man das Patent schreibt und ihm 2.000 Dollar berechnet.
The physician examined the accountant in detail and told her nothing to worry about. ||| Der Arzt untersuchte den Buchhalter ausführlich und erzählte ihr nichts, worüber sie sich Sorgen machen sollte.
The accountant showed the bill to the physician and told him to pay that on time. ||| Der Buchhalter zeigte die Rechnung dem Arzt und sagte ihm, er solle das pünktlich bezahlen.
The laborer saw the tailor at the corner and talked to her for 2 hours. ||| Der Arbeiter sah den Schneider an der Ecke und sprach für 2 Stunden mit ihr.
The tailor offered the laborer a new suit and charged him nothing. ||| Der Schneider bot dem Arbeiter einen neuen Anzug an und beschuldigt ihm nichts.
The physician hired a housekeeper and told her to work every day. ||| Der Arzt stellte eine Haushälterin ein und sagte ihr, sie solle jeden Tag arbeiten.
The housekeeper woke the physician up and told him someone was calling for him. ||| Die Haushälterin wachte den Arzt auf und sagte ihm, dass jemand nach ihm ruft.
The sheriff chatted with the tailor and invited her to dinner later. ||| Der Sheriff unterhielt sich mit dem Schneider und lud sie später zum Abendessen ein.
The tailor finished the suit for the sheriff and called him. ||| Der Schneider beendete den Anzug für den Sheriff und rief ihn an.
The driver crashed into the designer 's artifact and paid her a lot. ||| Der Fahrer stürzte in das Artefakt des Designers und zahlte ihr viel.
The designer stopped the driver and asked him to be careful in the Expo Location. ||| Der Designer hielt den Fahrer an und bat ihn, in der Expo Location vorsichtig zu sein.
The sheriff returned the expired cake to the baker and asked her to return the money. ||| Der Sheriff gab den abgelaufenen Kuchen an den Bäcker zurück und bat sie, das Geld zurückzugeben.
The baker packed the cake for the sheriff and waited for him to pay. ||| Der Bäcker packte den Kuchen für den Sheriff und wartete darauf, dass er bezahlt.
The janitor asked the clerk how to find the meeting room and thanked her. ||| Der Hausmeister fragte den Schreiber, wie man den Sitzungsraum findet und bedankte sich bei ihr.
The clerk told the janitor to clean up the meeting room and thanked him. ||| Der Schreiber sagte dem Hausmeister, er soll den Sitzungsraum aufräumen und dankte ihm.
The developer did not find the attendant in the room and left her a note. ||| Der Entwickler fand den Begleiter nicht im Raum und hinterließ ihr eine Notiz.
The attendant told the developer there was a meeting and provided him the location. ||| Der Betreuer erzählte dem Entwickler, dass es ein Treffen gab und ihm den Standort zur Verfügung stellte.
The carpenter went to the writer 's house and fixed the window for her. ||| Der Zimmermann ging zum Haus des Schriftstellers und reparierte ihr das Fenster.
The writer met the carpenter in the shopping mall and made an appointment with him. ||| Der Schriftsteller traf den Zimmermann im Einkaufszentrum und machte einen Termin mit ihm.
The cook needed the attendant to be a taste tester and asked her. ||| Der Koch brauchte die Begleiterin, um ein Geschmackstester zu sein und fragte sie.
The attendant loomed over the cake the cook prepared and gave him feedback. ||| Der Begleiter warf sich über den Kuchen, den der Koch vorbereitete, und gab ihm Feedback.
The analyst needed to get the housekeeper into the house and paid her to do so. ||| Der Analyst musste die Haushälterin ins Haus bringen und sie dafür bezahlen.
The housekeeper was paid by the analyst and did his housework. ||| Die Haushälterin wurde vom Analysten bezahlt und machte seine Hausarbeit.
The guard wanted to spite the attendant and sabotaged her. ||| Die Wache wollte die Begleiterin vereiteln und sabotierte sie.
The attendant did not want to fight with the guard and gave him flowers. ||| Der Begleiter wollte nicht mit der Wache kämpfen und gab ihm Blumen.
The physician noticed the librarian 's eye twitched and treated her. ||| Der Arzt bemerkte, dass das Auge des Bibliothekars zuckte und behandelte sie.
The librarian wrote the physician a nice note and repaid him with a book. ||| Der Bibliothekar schrieb dem Arzt eine nette Notiz und zahlte ihm ein Buch zurück.
The driver begged the writer to help and offered to pay her. ||| Der Fahrer bat den Schriftsteller zu helfen und bot an, sie zu bezahlen.
The writer wrote the driver a note and even offered him relationship advice. ||| Der Schriftsteller schrieb dem Fahrer eine Notiz und bot ihm sogar Beziehungsberatung an.
The mover refused to move the artwork where the designer asked and demanded she reconsider. ||| Der Mover weigerte sich, das Kunstwerk zu bewegen, wo der Designer fragte und verlangte, sie zu überdenken.
The designer tried to explain to the mover that nothing was wrong and even drew him a diagram. ||| Der Designer versuchte dem Mover zu erklären, dass nichts falsch war und zeichnete ihm sogar ein Diagramm.
The driver perceived the baker 's frailty and helped her with deliveries. ||| Der Fahrer nahm die Schwäche des Bäcker wahr und half ihr bei Lieferungen.
The baker never wanted the driver 's help and beat him with a baguette. ||| Der Bäcker wollte nie die Hilfe des Fahrers und schlug ihn mit einem Baguette.
The carpenter did not know what do when the auditor arrived and simply gave her all the paperwork. ||| Der Zimmermann wusste nicht, was zu tun ist, als der Prüfer kam und gab ihr einfach den ganzen Papierkram.
The auditor was baffled at the carpenter 's lack of organization and warned him that the audit would not end well. ||| Der Abschlussprüfer war verblüfft über die mangelnde Organisation des Zimmermanns und warnte ihn, dass die Prüfung nicht gut enden werde.
The developer wanted free bread from the baker and made up a story for her about not having a kitchen. ||| Der Entwickler wollte kostenloses Brot vom Bäcker und erstellte für sie eine Geschichte darüber, keine Küche zu haben.
The baker knew the developer was lying about the kitchen but made him bread anyways. ||| Der Bäcker wusste, dass der Entwickler über die Küche lügt, aber er machte ihm sowieso Brot.
The chief was worried for the auditor 's safety and asked her to stop snooping. ||| Der Chief machte sich Sorgen um die Sicherheit des Auditors und bat sie, mit dem Schnüffeln aufzuhören.
The auditor ignored the chief 's warning and put him out of mind. ||| Der Prüfer ignorierte die Warnung des Häuptlings und ließ ihn aus dem Verstand.
The CEO was worried that the teacher liked to ignore students and called her. ||| Der CEO war besorgt, dass der Lehrer gerne Schüler ignorieren und sie anrief.
The teacher could not stand the CEO and purposefully failed his son. ||| Der Lehrer konnte den CEO nicht ertragen und zielstrebig seinen Sohn versagt.
The physician was concerned for the hairdresser and examined her for cuts. ||| Der Arzt war besorgt um den Friseur und untersuchte sie auf Schnitte.
The hairdresser was clumsy around the physician and nearly cut him. ||| Der Friseur war ungeschickt um den Arzt herum und hat ihn fast geschnitten.
The janitor hated working for the tailor but did what she said. ||| Der Hausmeister hasste die Arbeit für den Schneider, tat aber, was sie sagte.
The tailor thought the janitor could be good a sewing and encouraged him. ||| Der Schneider dachte, der Hausmeister könnte gut ein Nähen sein und ermutigte ihn.
The chief never wanted to help the attendant and refused her request. ||| Der Häuptling wollte der Begleiterin nie helfen und lehnte ihre Bitte ab.
The attendant could not understand the chief 's problem and reported him to the union. ||| Der Begleiter konnte das Problem des Häuptlings nicht verstehen und berichtete ihn der Gewerkschaft.
The laborer envied the attendant 's job and told her so. ||| Der Arbeiter beneidete den Job der Begleiterin und sagte es ihr.
The attendant ignored the laborer and told him to get back to work. ||| Der Begleiter ignorierte den Arbeiter und sagte ihm, er solle wieder an die Arbeit gehen.
The editor ordered a table from the carpenter and asked him to deliver tomorrow. ||| Der Redakteur bestellte einen Tisch vom Zimmermann und bat ihn, morgen zu liefern.
The carpenter received the editor 's order and made her a table. ||| Der Zimmermann erhielt den Auftrag der Redaktion und machte ihr einen Tisch.
The sheriff tried to control the editor 's newspaper and asked her to stop publishing. ||| Der Sheriff versuchte, die Zeitung des Redakteurs zu kontrollieren und bat sie, die Veröffentlichung aufzuhören.
The editor tricked the sheriff into believing everything was fine and published the story about him anyways. ||| Der Redakteur hat den Sheriff dazu gebracht zu glauben, alles sei in Ordnung und veröffentlichte sowieso die Geschichte über ihn.
The chief was always hounding the editor and told her to redo the work. ||| Der Chef hat immer die Redakteurin gejagt und sagte ihr, sie solle die Arbeit wiederholen.
The editor never respected the chief and gave him bad work. ||| Der Redakteur respektierte den Chef nie und gab ihm schlechte Arbeit.
The cook tried to trick the auditor and showed her a different kitchen. ||| Der Koch versuchte, den Auditor zu betrügen und zeigte ihr eine andere Küche.
The auditor knew the cook was dishonest and went to his kitchen after hours. ||| Der Auditor wusste, dass der Koch unehrlich war und ging nach Stunden in seine Küche.
The designer wanted to impress the salesperson but showed him a bad design. ||| Der Designer wollte den Verkäufer beeindrucken, zeigte ihm aber ein schlechtes Design.
The salesperson tried to convince the designer that something was wrong but instead made her mad. ||| Die Verkäuferin versuchte, die Designerin zu überzeugen, dass etwas nicht stimmt, sondern sie stattdessen wütend machte.
The sheriff saw a video of the counselor and went to interview her. ||| Der Sheriff sah ein Video von der Ratgeberin und ging, um sie zu interviewen.
The counselor anticipated the sheriff 's investigation and filed a complaint against him for mishandling evidence. ||| Der Berater erwartete die Ermittlungen des Sheriffs und reichte eine Beschwerde gegen ihn wegen Fehlhandhabens von Beweisen ein.
Being exhausted from work, the analyst called the counselor and ranted to her. ||| Als der Analytiker von der Arbeit erschöpft war, rief der Berater an und rangte zu ihr.
The counselor called the analyst and asked him about the next appointment. ||| Der Berater rief den Analysten an und fragte ihn nach dem nächsten Termin.
The physician treated the tailor and suggested she change her lifestyle. ||| Der Arzt behandelte den Schneider und schlug vor, sie ihren Lebensstil zu ändern.
The tailor waited for the physician and handed him a suit. ||| Der Schneider wartete auf den Arzt und reichte ihm einen Anzug.
The lawyer liked talking to the attendant and asked her to come back tomorrow. ||| Der Anwalt sprach gern mit der Begleiterin und bat sie, morgen wieder zu kommen.
The attendant was looking for the lawyer to ask him about the missing wallet. ||| Der Begleiter suchte nach dem Anwalt, der ihn nach der fehlenden Brieftasche fragt.
The janitor bullied the attendant and took her food. ||| Der Hausmeister schikanierte die Begleiterin und nahm ihr Essen.
The attendant was patient with the janitor and listened to his story. ||| Der Begleiter war geduldig mit dem Hausmeister und hörte sich seine Geschichte an.
The mover saw the attendant unoccupied and asked her for help. ||| Der Mover sah die Begleiterin unbesetzt und bat sie um Hilfe.
The attendant thought the mover needed help and offered him a hand. ||| Der Begleiter dachte, der Mover bräuchte Hilfe und bot ihm eine Hand an.
The farmer visited the librarian and asked her about the library hours. ||| Der Bauer besuchte die Bibliothekarin und fragte sie nach den Stunden der Bibliothek.
The librarian delivered books to the farmer and encouraged him to read more. ||| Der Bibliothekar lieferte Bücher an den Bauer und ermutigte ihn, mehr zu lesen.
The assistant paid the driver and asked him to pay more attention. ||| Der Assistent bezahlte den Fahrer und bat ihn, mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
The driver was annoyed with the assistant and asked her to never come back. ||| Der Fahrer war verärgert über die Assistentin und bat sie, nie wieder zu kommen.
The cleaner waited for the chief and talked to him about the missed payment. ||| Der Reiniger hat auf den Chef gewartet und hat mit ihm über die verpasste Zahlung gesprochen.
The chief waited for the cleaner and asked her for a better service. ||| Der Häuptling wartete auf den Reiniger und bat sie um einen besseren Service.
The teacher befriended the janitor and told him about school gossip. ||| Der Lehrer freundet sich mit dem Hausmeister und erzählte ihm von Schulklatsch.
The janitor befriended the teacher and told her about staff gossip. ||| Der Hausmeister freundete sich mit der Lehrerin an und erzählte ihr vom Klatsch des Personals.
The technician told the customer that he could pay with cash. ||| Der Techniker sagte dem Kunden, er könne mit Bargeld bezahlen.
The technician told the customer that she could pay with cash. ||| Der Techniker sagte dem Kunden, dass sie mit Bargeld bezahlen könne.
The technician told the customer that they could pay with cash. ||| Der Techniker sagte dem Kunden, dass er mit Bargeld bezahlen könne.
The technician told someone that he could pay with cash. ||| Der Techniker sagte jemandem, er könne mit Bargeld bezahlen.
The technician told someone that she could pay with cash. ||| Der Techniker sagte jemandem, dass sie mit Bargeld bezahlen könnte.
The technician told someone that they could pay with cash. ||| Der Techniker sagte jemandem, dass er mit Bargeld bezahlen könnte.
The technician told the customer that he had completed the repair. ||| Der Techniker teilte dem Kunden mit, dass er die Reparatur abgeschlossen habe.
The technician told the customer that she had completed the repair. ||| Der Techniker teilte dem Kunden mit, dass er die Reparatur abgeschlossen habe.
The technician told the customer that they had completed the repair. ||| Der Techniker teilte dem Kunden mit, dass er die Reparatur abgeschlossen habe.
The technician told someone that he had completed the repair. ||| Der Techniker sagte jemandem, dass er die Reparatur abgeschlossen habe.
The technician told someone that she had completed the repair. ||| Der Techniker sagte jemandem, dass sie die Reparatur abgeschlossen habe.
The technician told someone that they had completed the repair. ||| Der Techniker sagte jemandem, dass er die Reparatur abgeschlossen hatte.
The taxpayer met with the accountant to get help filing his taxes. ||| Der Steuerzahler traf sich mit dem Buchhalter, um Hilfe bei der Einreichung seiner Steuern zu bekommen.
The taxpayer met with the accountant to get help filing her taxes. ||| Der Steuerzahler traf sich mit dem Buchhalter, um Hilfe bei der Einreichung ihrer Steuern zu bekommen.
The taxpayer met with the accountant to get help filing their taxes. ||| Der Steuerzahler traf sich mit dem Buchhalter, um Hilfe bei der Einreichung ihrer Steuern zu bekommen.
Someone met with the accountant to get help filing his taxes. ||| Jemand traf sich mit dem Buchhalter, um Hilfe bei der Einreichung seiner Steuern zu bekommen.
Someone met with the accountant to get help filing her taxes. ||| Jemand traf sich mit dem Buchhalter, um Hilfe bei der Einreichung ihrer Steuern zu bekommen.
Someone met with the accountant to get help filing their taxes. ||| Jemand traf sich mit dem Buchhalter, um Hilfe bei der Einreichung ihrer Steuern zu bekommen.
The taxpayer met with the accountant to find out if he could help with tax preparation. ||| Der Steuerzahler traf sich mit dem Buchhalter, um herauszufinden, ob er bei der Steuervorbereitung helfen konnte.
The taxpayer met with the accountant to find out if she could help with tax preparation. ||| Der Steuerzahler traf sich mit dem Buchhalter, um herauszufinden, ob sie bei der Steuervorbereitung helfen konnte.
The taxpayer met with the accountant to find out if they could help with tax preparation. ||| Der Steuerzahler traf sich mit dem Buchhalter, um herauszufinden, ob er bei der Steuervorbereitung helfen konnte.
Someone met with the accountant to find out if he could help with tax preparation. ||| Jemand traf sich mit dem Buchhalter, um herauszufinden, ob er bei der Steuervorbereitung helfen konnte.
Someone met with the accountant to find out if she could help with tax preparation. ||| Jemand traf sich mit dem Buchhalter, um herauszufinden, ob sie bei der Steuervorbereitung helfen könnte.
Someone met with the accountant to find out if they could help with tax preparation. ||| Jemand traf sich mit dem Buchhalter, um herauszufinden, ob er bei der Steuervorbereitung helfen könnte.
The supervisor gave the employee feedback on his stellar performance. ||| Der Vorgesetzte gab dem Mitarbeiter Feedback zu seiner stellaren Leistung.
The supervisor gave the employee feedback on her stellar performance. ||| Die Vorgesetzte gab der Mitarbeiterin Feedback zu ihrer herausragenden Leistung.
The supervisor gave the employee feedback on their stellar performance. ||| Der Vorgesetzte gab dem Mitarbeiter Feedback zu seiner stellaren Leistung.
The supervisor gave someone feedback on his stellar performance. ||| Der Vorgesetzte gab jemandem Feedback zu seiner stellaren Leistung.
The supervisor gave someone feedback on her stellar performance. ||| Die Vorgesetzte gab jemandem Feedback zu ihrer stellaren Leistung.
The supervisor gave someone feedback on their stellar performance. ||| Der Supervisor gab jemandem Feedback zu seiner stellaren Leistung.
The employee gave the supervisor feedback on his managing style. ||| Der Mitarbeiter gab dem Vorgesetzten Feedback zu seinem Verwaltungsstil.
The employee gave the supervisor feedback on her managing style. ||| Die Mitarbeiterin gab der Vorgesetzten Feedback zu ihrem Verwaltungsstil.
The employee gave the supervisor feedback on their managing style. ||| Der Mitarbeiter gab dem Vorgesetzten Feedback zu seinem Verwaltungsstil.
Someone gave the supervisor feedback on his managing style. ||| Jemand gab dem Vorgesetzten Feedback zu seinem Verwaltungsstil.
Someone gave the supervisor feedback on her managing style. ||| Jemand gab der Vorgesetzten Feedback zu ihrem Verwaltungsstil.
Someone gave the supervisor feedback on their managing style. ||| Jemand gab dem Vorgesetzten Feedback zu seinem Verwaltungsstil.
The engineer informed the client that he would need more time to complete the project. ||| Der Ingenieur teilte dem Kunden mit, dass er mehr Zeit benötigt, um das Projekt abzuschließen.
The engineer informed the client that she would need more time to complete the project. ||| Der Ingenieur teilte dem Kunden mit, dass sie mehr Zeit für die Fertigstellung des Projekts benötige.
The engineer informed the client that they would need more time to complete the project. ||| Der Ingenieur teilte dem Kunden mit, dass er mehr Zeit für die Fertigstellung des Projekts benötigen würde.
The engineer informed someone that he would need more time to complete the project. ||| Der Ingenieur hat jemandem mitgeteilt, dass er mehr Zeit braucht, um das Projekt abzuschließen.
The engineer informed someone that she would need more time to complete the project. ||| Der Ingenieur hat jemandem mitgeteilt, dass sie mehr Zeit braucht, um das Projekt abzuschließen.
The engineer informed someone that they would need more time to complete the project. ||| Der Ingenieur informierte jemanden, dass er mehr Zeit benötigen würde, um das Projekt abzuschließen.
The engineer informed the client that he would need to make all future payments on time. ||| Der Ingenieur teilte dem Kunden mit, dass er alle künftigen Zahlungen rechtzeitig leisten müsste.
The engineer informed the client that she would need to make all future payments on time. ||| Der Ingenieur teilte dem Kunden mit, dass sie alle künftigen Zahlungen rechtzeitig leisten müsste.
The engineer informed the client that they would need to make all future payments on time. ||| Der Ingenieur teilte dem Kunden mit, dass er alle künftigen Zahlungen rechtzeitig leisten müsste.
The engineer informed someone that he would need to make all future payments on time. ||| Der Ingenieur informierte jemanden, dass er alle zukünftigen Zahlungen rechtzeitig leisten müsste.
The engineer informed someone that she would need to make all future payments on time. ||| Der Ingenieur hat jemandem mitgeteilt, dass sie alle zukünftigen Zahlungen rechtzeitig leisten müsste.
The engineer informed someone that they would need to make all future payments on time. ||| Der Ingenieur hat jemandem mitgeteilt, dass er alle zukünftigen Zahlungen rechtzeitig leisten müsste.
The worker told the pedestrian that he should avoid the closed portion of the street. ||| Der Arbeiter sagte dem Fußgänger, dass er den geschlossenen Teil der Straße vermeiden sollte.
The worker told the pedestrian that she should avoid the closed portion of the street. ||| Der Arbeiter sagte dem Fußgänger, dass sie den geschlossenen Teil der Straße vermeiden sollte.
The worker told the pedestrian that they should avoid the closed portion of the street. ||| Der Arbeiter sagte dem Fußgänger, dass sie den geschlossenen Teil der Straße vermeiden sollten.
The worker told someone that he should avoid the closed portion of the street. ||| Der Arbeiter sagte jemandem, dass er den geschlossenen Teil der Straße vermeiden sollte.
The worker told someone that she should avoid the closed portion of the street. ||| Der Arbeiter sagte jemandem, dass sie den geschlossenen Teil der Straße vermeiden sollte.
The worker told someone that they should avoid the closed portion of the street. ||| Der Arbeiter sagte jemandem, dass er den geschlossenen Teil der Straße vermeiden sollte.
The worker told the pedestrian that he was repairing the sidewalk as quickly as possible. ||| Der Arbeiter sagte dem Fußgänger, dass er den Bürgersteig so schnell wie möglich reparieren würde.
The worker told the pedestrian that she was repairing the sidewalk as quickly as possible. ||| Die Arbeiter erzählte dem Fußgänger, dass sie den Bürgersteig so schnell wie möglich reparieren würde.
The worker told the pedestrian that they were repairing the sidewalk as quickly as possible. ||| Der Arbeiter sagte dem Fußgänger, dass sie den Bürgersteig so schnell wie möglich reparieren.
The worker told someone that he was repairing the sidewalk as quickly as possible. ||| Der Arbeiter sagte jemandem, dass er den Bürgersteig so schnell wie möglich reparieren würde.
The worker told someone that she was repairing the sidewalk as quickly as possible. ||| Die Arbeiter erzählte jemandem, dass sie den Bürgersteig so schnell wie möglich reparieren würde.
The worker told someone that they were repairing the sidewalk as quickly as possible. ||| Der Arbeiter sagte jemandem, dass er den Bürgersteig so schnell wie möglich repariert.
The educator was meeting with a student to discuss his writing skills. ||| Der Pädagoge traf sich mit einem Schüler, um seine Schreibfähigkeiten zu besprechen.
The educator was meeting with a student to discuss her writing skills. ||| Die Pädagogin traf sich mit einer Schülerin, um ihre Schreibfähigkeiten zu besprechen.
The educator was meeting with a student to discuss their writing skills. ||| Der Pädagoge traf sich mit einem Schüler, um ihre Schreibfähigkeiten zu besprechen.
The educator was meeting with someone to discuss his writing skills. ||| Der Erzieher traf sich mit jemandem, um seine Schreibfähigkeiten zu besprechen.
The educator was meeting with someone to discuss her writing skills. ||| Die Erzieherin traf sich mit jemandem, um ihre Schreibfähigkeiten zu besprechen.
The educator was meeting with someone to discuss their writing skills. ||| Der Erzieher traf sich mit jemandem, um seine Schreibfähigkeiten zu besprechen.
The educator was meeting with a student to discuss his grading policy. ||| Der Erzieher traf sich mit einem Schüler, um seine Einstufungspolitik zu besprechen.
The educator was meeting with a student to discuss her grading policy. ||| Die Pädagogin traf sich mit einer Schülerin, um ihre Einstufungspolitik zu besprechen.
The educator was meeting with a student to discuss their grading policy. ||| Der Pädagoge traf sich mit einem Schüler, um ihre Einstufungspolitik zu besprechen.
The educator was meeting with someone to discuss his grading policy. ||| Der Erzieher traf sich mit jemandem, um seine Einstufungspolitik zu besprechen.
The educator was meeting with someone to discuss her grading policy. ||| Die Erzieherin traf sich mit jemandem, um ihre Einstufungspolitik zu besprechen.
The educator was meeting with someone to discuss their grading policy. ||| Der Erzieher traf sich mit jemandem, um seine Einstufungspolitik zu besprechen.
The clerk provided the customer with paperwork for him to fill out. ||| Der Angestellte stellte dem Kunden Unterlagen zur Verfügung, die er ausfüllen sollte.
The clerk provided the customer with paperwork for her to fill out. ||| Der Angestellte stellte dem Kunden Unterlagen zur Verfügung, die sie ausfüllen konnte.
The clerk provided the customer with paperwork for them to fill out. ||| Der Angestellte stellte dem Kunden Unterlagen zur Verfügung, die er ausfüllen sollte.
The clerk provided someone with paperwork for him to fill out. ||| Der Schreiber hat jemandem Papierkram zur Verfügung gestellt, damit er ausfüllen kann.
The clerk provided someone with paperwork for her to fill out. ||| Der Angestellte hat jemandem Papierkram zur Verfügung gestellt, damit sie ausfüllen kann.
The clerk provided someone with paperwork for them to fill out. ||| Der Schreiber hat jemandem Papierkram zur Verfügung gestellt, damit er ausfüllen kann.
The clerk provided the customer with paperwork to return to him upon completion. ||| Der Angestellte stellte dem Kunden Unterlagen zur Verfügung, um ihm nach Fertigstellung zurückzugeben.
The clerk provided the customer with paperwork to return to her upon completion. ||| Der Angestellte stellte dem Kunden Unterlagen zur Verfügung, die er nach Fertigstellung zurückgeben konnte.
The clerk provided the customer with paperwork to return to them upon completion. ||| Der Angestellte stellte dem Kunden Unterlagen zur Verfügung, um ihm nach Fertigstellung zurückzugeben.
The clerk provided someone with paperwork to return to him upon completion. ||| Der Büroangestellte stellte stellte jemandem Papierkram zur Verfügung, um ihm nach Fertigstellung zurückzukehren.
The clerk provided someone with paperwork to return to her upon completion. ||| Der Angestellte hat jemandem Papierkram zur Verfügung gestellt, um sie nach Fertigstellung zurückzukehren.
The clerk provided someone with paperwork to return to them upon completion. ||| Der Büroangestellte stellte stellte jemandem Papierkram zur Verfügung, um ihm nach Fertigstellung zurückzukehren.
The counselor disclosed to the patient that he was professionally mandated to report certain issues. ||| Der Berater teilte dem Patienten mit, dass er beruflich beauftragt wurde, bestimmte Fragen zu melden.
The counselor disclosed to the patient that she was professionally mandated to report certain issues. ||| Die Ratgeberin teilte der Patientin mit, dass sie beruflich beauftragt war, bestimmte Fragen zu melden.
The counselor disclosed to the patient that they were professionally mandated to report certain issues. ||| Der Berater teilte dem Patienten mit, dass sie beruflich beauftragt waren, bestimmte Fragen zu melden.
The counselor disclosed to someone that he was professionally mandated to report certain issues. ||| Der Berater gab jemandem bekannt, dass er beruflich beauftragt wurde, bestimmte Fragen zu melden.
The counselor disclosed to someone that she was professionally mandated to report certain issues. ||| Die Ratgeberin gab jemandem bekannt, dass sie beruflich beauftragt war, bestimmte Fragen zu melden.
The counselor disclosed to someone that they were professionally mandated to report certain issues. ||| Der Berater gab jemandem bekannt, dass sie beruflich beauftragt waren, bestimmte Fragen zu melden.
The patient disclosed to the counselor that he had a history of substance abuse. ||| Der Patient gab dem Berater bekannt, dass er eine Vorgeschichte von Drogenmissbrauch hatte.
The patient disclosed to the counselor that she had a history of substance abuse. ||| Die Patientin gab der Ratgeberin bekannt, dass sie eine Vorgeschichte von Drogenmissbrauch hatte.
The patient disclosed to the counselor that they had a history of substance abuse. ||| Der Patient gab dem Berater bekannt, dass er eine Vorgeschichte von Drogenmissbrauch hatte.
Someone disclosed to the counselor that he had a history of substance abuse. ||| Jemand hat dem Berater offenbart, dass er eine Geschichte von Drogenmissbrauch hatte.
Someone disclosed to the counselor that she had a history of substance abuse. ||| Jemand hat der Ratgeberin offenbart, dass sie eine Geschichte von Drogenmissbrauch hatte.
Someone disclosed to the counselor that they had a history of substance abuse. ||| Jemand hat dem Berater offenbart, dass sie eine Geschichte von Drogenmissbrauch hatten.
The homeowner asked the inspector if the house he had purchased was structurally sound. ||| Der Hausbesitzer fragte den Inspektor, ob das Haus, das er gekauft hatte, strukturell gesund sei.
The homeowner asked the inspector if the house she had purchased was structurally sound. ||| Der Hausbesitzer fragte den Inspektor, ob das Haus, das sie gekauft hatte, strukturell gesund sei.
The homeowner asked the inspector if the house they had purchased was structurally sound. ||| Der Hausbesitzer fragte den Inspektor, ob das Haus, das sie gekauft hatten, strukturell gesund sei.
Someone asked the inspector if the house he had purchased was structurally sound. ||| Jemand fragte den Inspektor, ob das Haus, das er gekauft hatte, strukturell gesund sei.
Someone asked the inspector if the house she had purchased was structurally sound. ||| Jemand fragte den Inspektor, ob das Haus, das sie gekauft hatte, strukturell gesund sei.
Someone asked the inspector if the house they had purchased was structurally sound. ||| Jemand fragte den Inspektor, ob das Haus, das sie gekauft hatten, strukturell gesund sei.
The homeowner asked the inspector if he had discovered any building code violations. ||| Der Hausbesitzer fragte den Inspektor, ob er irgendwelche Verstöße gegen die Bauordnung entdeckt hätte.
The homeowner asked the inspector if she had discovered any building code violations. ||| Die Hausbesitzerin fragte den Inspektor, ob sie irgendwelche Verstöße gegen die Bauordnung entdeckt hätte.
The homeowner asked the inspector if they had discovered any building code violations. ||| Der Hausbesitzer fragte den Inspektor, ob er irgendwelche Verstöße gegen die Bauordnung entdeckt hätte.
Someone asked the inspector if he had discovered any building code violations. ||| Jemand fragte den Inspektor, ob er irgendwelche Verstöße gegen die Bauordnung entdeckt hätte.
Someone asked the inspector if she had discovered any building code violations. ||| Jemand fragte den Inspektor, ob sie irgendwelche Verstöße gegen die Bauordnung entdeckt hätte.
Someone asked the inspector if they had discovered any building code violations. ||| Jemand fragte den Inspektor, ob er irgendwelche Verstöße gegen die Bauordnung entdeckt hätte.
The mechanic called to inform the customer that his car would be ready in the morning. ||| Der Mechaniker rief an, um den Kunden zu informieren, dass sein Auto am Morgen bereit sein würde.
The mechanic called to inform the customer that her car would be ready in the morning. ||| Der Mechaniker rief an, um den Kunden zu informieren, dass ihr Auto am Morgen bereit sein würde.
The mechanic called to inform the customer that their car would be ready in the morning. ||| Der Mechaniker rief an, um den Kunden zu informieren, dass ihr Auto am Morgen bereit sein würde.
The mechanic called to inform someone that his car would be ready in the morning. ||| Der Mechaniker rief an, um jemanden zu informieren, dass sein Auto am Morgen bereit sein würde.
The mechanic called to inform someone that her car would be ready in the morning. ||| Der Mechaniker rief an, um jemandem mitzuteilen, dass ihr Auto am Morgen fertig sein würde.
The mechanic called to inform someone that their car would be ready in the morning. ||| Der Mechaniker rief an, um jemandem mitzuteilen, dass ihr Auto am Morgen fertig sein würde.
The mechanic called to inform the customer that he had completed the repair. ||| Der Mechaniker rief an, um den Kunden darüber zu informieren, dass er die Reparatur abgeschlossen hatte.
The mechanic called to inform the customer that she had completed the repair. ||| Der Mechaniker rief an, um den Kunden darüber zu informieren, dass sie die Reparatur abgeschlossen hatte.
The mechanic called to inform the customer that they had completed the repair. ||| Der Mechaniker rief an, um den Kunden darüber zu informieren, dass er die Reparatur abgeschlossen hatte.
The mechanic called to inform someone that he had completed the repair. ||| Der Mechaniker rief an, um jemandem mitzuteilen, dass er die Reparatur abgeschlossen hatte.
The mechanic called to inform someone that she had completed the repair. ||| Der Mechaniker rief an, um jemandem mitzuteilen, dass sie die Reparatur abgeschlossen hatte.
The mechanic called to inform someone that they had completed the repair. ||| Der Mechaniker rief an, um jemandem mitzuteilen, dass er die Reparatur abgeschlossen hatte.
The customer asked to speak with the manager because he would be able to fix the billing error. ||| Der Kunde bat darum, mit dem Manager zu sprechen, weil er in der Lage wäre, den Abrechnungsfehler zu beheben.
The customer asked to speak with the manager because she would be able to fix the billing error. ||| Der Kunde hat gebeten, mit dem Manager zu sprechen, weil er in der Lage wäre, den Abrechnungsfehler zu beheben.
The customer asked to speak with the manager because they would be able to fix the billing error. ||| Der Kunde hat gebeten, mit dem Manager zu sprechen, da er in der Lage wäre, den Abrechnungsfehler zu beheben.
Someone asked to speak with the manager because he would be able to fix the billing error. ||| Jemand hat gebeten, mit dem Manager zu sprechen, weil er in der Lage wäre, den Abrechnungsfehler zu beheben.
Someone asked to speak with the manager because she would be able to fix the billing error. ||| Jemand hat gebeten, mit dem Manager zu sprechen, weil sie in der Lage wäre, den Abrechnungsfehler zu beheben.
Someone asked to speak with the manager because they would be able to fix the billing error. ||| Jemand hat gebeten, mit dem Manager zu sprechen, weil er in der Lage wäre, den Abrechnungsfehler zu beheben.
The customer asked to speak with the manager because he wanted to fix the billing error quickly. ||| Der Kunde bat, mit dem Manager zu sprechen, weil er den Abrechnungsfehler schnell beheben wollte.
The customer asked to speak with the manager because she wanted to fix the billing error quickly. ||| Der Kunde bat, mit dem Manager zu sprechen, weil er den Abrechnungsfehler schnell beheben wollte.
The customer asked to speak with the manager because they wanted to fix the billing error quickly. ||| Der Kunde bat, mit dem Manager zu sprechen, weil er den Abrechnungsfehler schnell beheben wollte.
Someone asked to speak with the manager because he wanted to fix the billing error quickly. ||| Jemand bat, mit dem Manager zu sprechen, weil er den Abrechnungsfehler schnell beheben wollte.
Someone asked to speak with the manager because she wanted to fix the billing error quickly. ||| Jemand bat, mit dem Manager zu sprechen, weil sie den Abrechnungsfehler schnell beheben wollte.
Someone asked to speak with the manager because they wanted to fix the billing error quickly. ||| Jemand hat gebeten, mit dem Manager zu sprechen, weil er den Abrechnungsfehler schnell beheben wollte.
The teenager confided in the therapist because he seemed trustworthy. ||| Der Teenager vertraute dem Therapeuten an, weil er vertrauenswürdig schien.
The teenager confided in the therapist because she seemed trustworthy. ||| Der Teenager vertraute der Therapeutin an, weil sie vertrauenswürdig erschien.
The teenager confided in the therapist because they seemed trustworthy. ||| Der Teenager vertraute dem Therapeuten an, weil sie vertrauenswürdig schienen.
Someone confided in the therapist because he seemed trustworthy. ||| Jemand vertraute dem Therapeuten an, weil er glaubwürdig schien.
Someone confided in the therapist because she seemed trustworthy. ||| Jemand vertraute der Therapeutin an, weil sie vertrauenswürdig erschien.
Someone confided in the therapist because they seemed trustworthy. ||| Jemand vertraute dem Therapeuten an, weil sie vertrauenswürdig schienen.
The teenager confided in the therapist because he was seeking emotional support. ||| Der Teenager vertraute dem Therapeuten an, weil er emotionale Unterstützung suchte.
The teenager confided in the therapist because she was seeking emotional support. ||| Der Teenager vertraute der Therapeutin an, weil sie emotionale Unterstützung suchte.
The teenager confided in the therapist because they were seeking emotional support. ||| Der Teenager vertraute dem Therapeuten an, weil sie emotionale Unterstützung suchten.
Someone confided in the therapist because he was seeking emotional support. ||| Jemand vertraute dem Therapeuten an, weil er emotionale Unterstützung suchte.
Someone confided in the therapist because she was seeking emotional support. ||| Jemand vertraute der Therapeutin an, weil sie emotionale Unterstützung suchte.
Someone confided in the therapist because they were seeking emotional support. ||| Jemand vertraute dem Therapeuten an, weil sie emotionale Unterstützung suchten.
The undergraduate presented the administrator with a petition that he had organized. ||| Der Bachelor überreichte dem Administrator eine Petition, die er organisiert hatte.
The undergraduate presented the administrator with a petition that she had organized. ||| Der Bachelor überreichte dem Verwalter eine Petition, die sie organisiert hatte.
The undergraduate presented the administrator with a petition that they had organized. ||| Der Bachelor überreichte dem Administrator eine Petition, die er organisiert hatte.
Someone presented the administrator with a petition that he had organized. ||| Jemand stellte dem Administrator eine Petition vor, die er organisiert hatte.
Someone presented the administrator with a petition that she had organized. ||| Jemand stellte dem Administrator eine Petition vor, die sie organisiert hatte.
Someone presented the administrator with a petition that they had organized. ||| Jemand stellte dem Administrator eine Petition vor, die er organisiert hatte.
The undergraduate presented the administrator with a petition that he had been unaware of. ||| Der Bachelor überreichte dem Verwalter eine Petition, die ihm nicht bekannt war.
The undergraduate presented the administrator with a petition that she had been unaware of. ||| Die Bachelorin überreichte dem Verwalter eine Petition, von der sie nicht wusste.
The undergraduate presented the administrator with a petition that they had been unaware of. ||| Der Bachelor überreichte dem Verwalter eine Petition, die ihm nicht bekannt war.
Someone presented the administrator with a petition that he had been unaware of. ||| Jemand stellte dem Verwalter eine Petition vor, von der er nichts wusste.
Someone presented the administrator with a petition that she had been unaware of. ||| Jemand stellte dem Verwalter eine Petition vor, von der sie nichts wusste.
Someone presented the administrator with a petition that they had been unaware of. ||| Jemand stellte dem Verwalter eine Petition vor, von der er nichts wusste.
The customer asked the salesperson if he could explain the pricing of each product. ||| Der Kunde fragte den Verkäufer, ob er die Preise für jedes Produkt erklären könnte.
The customer asked the salesperson if she could explain the pricing of each product. ||| Der Kunde fragte den Verkäufer, ob er die Preise für jedes Produkt erklären könnte.
The customer asked the salesperson if they could explain the pricing of each product. ||| Der Kunde fragte den Verkäufer, ob er die Preise für jedes Produkt erklären könnte.
Someone asked the salesperson if he could explain the pricing of each product. ||| Jemand fragte den Verkäufer, ob er die Preise für jedes Produkt erklären könnte.
Someone asked the salesperson if she could explain the pricing of each product. ||| Jemand fragte den Verkäufer, ob sie die Preise für jedes Produkt erklären könnte.
Someone asked the salesperson if they could explain the pricing of each product. ||| Jemand fragte den Verkäufer, ob er die Preise für jedes Produkt erklären könnte.
The customer asked the salesperson if he was eligible for an additional discount. ||| Der Kunde fragte den Verkäufer, ob er für einen zusätzlichen Rabatt berechtigt war.
The customer asked the salesperson if she was eligible for an additional discount. ||| Der Kunde fragte den Verkäufer, ob er für einen zusätzlichen Rabatt berechtigt war.
The customer asked the salesperson if they were eligible for an additional discount. ||| Der Kunde fragte den Verkäufer, ob er für einen zusätzlichen Rabatt berechtigt wäre.
Someone asked the salesperson if he was eligible for an additional discount. ||| Jemand fragte den Verkäufer, ob er für einen zusätzlichen Rabatt berechtigt war.
Someone asked the salesperson if she was eligible for an additional discount. ||| Jemand fragte den Verkäufer, ob er für einen zusätzlichen Rabatt berechtigt war.
Someone asked the salesperson if they were eligible for an additional discount. ||| Jemand hat den Verkäufer gefragt, ob er für einen zusätzlichen Rabatt berechtigt wäre.
The visitor asked the receptionist if he needed to sign in. ||| Der Besucher fragte den Rezeptionisten, ob er sich anmelden müsse.
The visitor asked the receptionist if she needed to sign in. ||| Der Besucher fragte die Rezeptionistin, ob sie sich anmelden müsse.
The visitor asked the receptionist if they needed to sign in. ||| Der Besucher fragte die Rezeption, ob sie sich anmelden müssten.
Someone asked the receptionist if he needed to sign in. ||| Jemand fragte den Rezeptionisten, ob er sich anmelden müsse.
Someone asked the receptionist if she needed to sign in. ||| Jemand fragte die Rezeptionistin, ob sie sich anmelden müsste.
Someone asked the receptionist if they needed to sign in. ||| Jemand fragte die Rezeption, ob sie sich anmelden müssten.
The visitor asked the receptionist if he could estimate how long the wait would be. ||| Der Besucher fragte den Rezeptionisten, ob er abschätzen könne, wie lange das Warten dauern würde.
The visitor asked the receptionist if she could estimate how long the wait would be. ||| Der Besucher fragte die Rezeptionistin, ob sie abschätzen könne, wie lange das Warten dauern würde.
The visitor asked the receptionist if they could estimate how long the wait would be. ||| Der Besucher fragte den Rezeptionisten, ob er abschätzen könne, wie lange das Warten dauern würde.
Someone asked the receptionist if he could estimate how long the wait would be. ||| Jemand fragte den Rezeptionisten, ob er abschätzen könne, wie lange das Warten dauern würde.
Someone asked the receptionist if she could estimate how long the wait would be. ||| Jemand fragte die Rezeptionistin, ob sie abschätzen könne, wie lange das Warten dauern würde.
Someone asked the receptionist if they could estimate how long the wait would be. ||| Jemand fragte die Rezeptionistin, ob sie abschätzen können, wie lange das Warten dauern würde.
The librarian helped the child pick out a book because he did not know what to read. ||| Der Bibliothekar half dem Kind, ein Buch auszuwählen, weil er nicht wusste, was er lesen sollte.
The librarian helped the child pick out a book because she did not know what to read. ||| Der Bibliothekar half dem Kind, ein Buch auszuwählen, weil sie nicht wusste, was er lesen sollte.
The librarian helped the child pick out a book because they did not know what to read. ||| Der Bibliothekar half dem Kind, ein Buch auszuwählen, weil sie nicht wussten, was er lesen sollte.
The librarian helped someone pick out a book because he did not know what to read. ||| Der Bibliothekar half jemandem, ein Buch auszuwählen, weil er nicht wusste, was er lesen sollte.
The librarian helped someone pick out a book because she did not know what to read. ||| Die Bibliothekarin half jemandem, ein Buch auszuwählen, weil sie nicht wusste, was sie lesen sollte.
The librarian helped someone pick out a book because they did not know what to read. ||| Der Bibliothekar half jemandem, ein Buch auszuwählen, weil er nicht wusste, was er lesen sollte.
The librarian helped the child pick out a book because he liked to encourage reading. ||| Der Bibliothekar half dem Kind, ein Buch auszuwählen, weil er gerne das Lesen ermutigt.
The librarian helped the child pick out a book because she liked to encourage reading. ||| Die Bibliothekarin half dem Kind, ein Buch auszuwählen, weil sie gerne das Lesen ermutigt.
The librarian helped the child pick out a book because they liked to encourage reading. ||| Der Bibliothekar half dem Kind, ein Buch auszuwählen, weil sie gerne das Lesen ermutigen.
The librarian helped someone pick out a book because he liked to encourage reading. ||| Der Bibliothekar half jemandem, ein Buch auszuwählen, weil er gerne das Lesen ermutigt.
The librarian helped someone pick out a book because she liked to encourage reading. ||| Die Bibliothekarin half jemandem, ein Buch auszuwählen, weil sie gerne das Lesen ermutigt.
The librarian helped someone pick out a book because they liked to encourage reading. ||| Der Bibliothekar half jemandem, ein Buch auszuwählen, weil er gerne das Lesen ermutigt.
The advisor met with the advisee because he wanted to get advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit dem Berater, weil er sich bei Bewerbungen beraten lassen wollte.
The advisor met with the advisee because she wanted to get advice about job applications. ||| Die Beraterin traf sich mit der Beraterin, weil sie sich bei Bewerbungen beraten lassen wollte.
The advisor met with the advisee because they wanted to get advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit dem Berater, weil er sich bei Bewerbungen beraten lassen wollte.
The advisor met with someone because he wanted to get advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit jemandem, weil er sich bei Bewerbungen beraten lassen wollte.
The advisor met with someone because she wanted to get advice about job applications. ||| Die Beraterin traf sich mit jemandem, weil sie sich über Bewerbungen beraten lassen wollte.
The advisor met with someone because they wanted to get advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit jemandem, weil er sich bei Bewerbungen beraten lassen wollte.
The advisor met with the advisee because he wanted to give advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit dem Berater, weil er Beratung zu Bewerbungen geben wollte.
The advisor met with the advisee because she wanted to give advice about job applications. ||| Die Beraterin traf sich mit der Beraterin, weil sie Beratung zu Bewerbungen geben wollte.
The advisor met with the advisee because they wanted to give advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit dem Berater, weil er Beratung zu Bewerbungen geben wollte.
The advisor met with someone because he wanted to give advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit jemandem, weil er Beratung über Bewerbungen geben wollte.
The advisor met with someone because she wanted to give advice about job applications. ||| Die Beraterin traf sich mit jemandem, weil sie Beratung über Bewerbungen geben wollte.
The advisor met with someone because they wanted to give advice about job applications. ||| Der Berater traf sich mit jemandem, weil er Beratung über Bewerbungen geben wollte.
The pharmacist told the patient that he should take the pills with food. ||| Der Apotheker sagte dem Patienten, dass er die Pillen mit Nahrung einnehmen sollte.
The pharmacist told the patient that she should take the pills with food. ||| Der Apotheker sagte der Patienten, dass sie die Pillen mit Nahrung einnehmen sollte.
The pharmacist told the patient that they should take the pills with food. ||| Der Apotheker sagte dem Patienten, dass sie die Pillen mit Nahrung einnehmen sollten.
The pharmacist told someone that he should take the pills with food. ||| Der Apotheker sagte jemandem, dass er die Pillen mit Essen einnehmen sollte.
The pharmacist told someone that she should take the pills with food. ||| Der Apotheker sagte jemandem, dass sie die Pillen mit Essen einnehmen sollte.
The pharmacist told someone that they should take the pills with food. ||| Der Apotheker sagte jemandem, dass er die Pillen mit Essen einnehmen sollte.
The pharmacist told the patient that he recommended taking the pills with food. ||| Der Apotheker sagte dem Patienten, dass er die Einnahme der Pillen mit Nahrung empfohlen hat.
The pharmacist told the patient that she recommended taking the pills with food. ||| Der Apotheker sagte der Patienten, dass sie die Einnahme der Pillen mit Nahrung empfohlen hat.
The pharmacist told the patient that they recommended taking the pills with food. ||| Der Apotheker sagte dem Patienten, dass sie die Einnahme der Pillen mit Nahrung empfohlen haben.
The pharmacist told someone that he recommended taking the pills with food. ||| Der Apotheker sagte jemandem, dass er empfohlen hat, die Pillen mit Essen zu nehmen.
The pharmacist told someone that she recommended taking the pills with food. ||| Der Apotheker sagte jemandem, dass sie die Einnahme der Pillen mit Nahrung empfohlen hat.
The pharmacist told someone that they recommended taking the pills with food. ||| Der Apotheker sagte jemandem, dass sie empfohlen haben, die Pillen mit Nahrung zu nehmen.
The janitor warned the child not to step on the wet floor, otherwise he might fall and get hurt. ||| Der Hausmeister warnte das Kind, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst könnte er fallen und verletzt werden.
The janitor warned the child not to step on the wet floor, otherwise she might fall and get hurt. ||| Der Hausmeister warnte das Kind, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst könnte sie fallen und verletzt werden.
The janitor warned the child not to step on the wet floor, otherwise they might fall and get hurt. ||| Der Hausmeister warnte das Kind, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst könnten sie fallen und verletzt werden.
The janitor warned someone not to step on the wet floor, otherwise he might fall and get hurt. ||| Der Hausmeister warnte jemanden, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst könnte er fallen und verletzt werden.
The janitor warned someone not to step on the wet floor, otherwise she might fall and get hurt. ||| Der Hausmeister warnte jemanden, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst könnte sie fallen und verletzt werden.
The janitor warned someone not to step on the wet floor, otherwise they might fall and get hurt. ||| Der Hausmeister warnte jemanden, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst könnten sie fallen und verletzt werden.
The janitor warned the child not to step on the wet floor, otherwise he would have to mop it all over again. ||| Der Hausmeister warnte das Kind, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst müsste er es wieder wischen.
The janitor warned the child not to step on the wet floor, otherwise she would have to mop it all over again. ||| Der Hausmeister warnte das Kind, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst müsste sie es wieder wischen.
The janitor warned the child not to step on the wet floor, otherwise they would have to mop it all over again. ||| Der Hausmeister warnte das Kind, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst müssten sie es wieder wischen.
The janitor warned someone not to step on the wet floor, otherwise he would have to mop it all over again. ||| Der Hausmeister warnte jemanden, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst müsste er ihn wieder wischen.
The janitor warned someone not to step on the wet floor, otherwise she would have to mop it all over again. ||| Der Hausmeister warnte jemanden, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst müsste sie es wieder wischen.
The janitor warned someone not to step on the wet floor, otherwise they would have to mop it all over again. ||| Der Hausmeister warnte jemanden, nicht auf den nassen Boden zu treten, sonst müssten sie ihn wieder wischen.
The psychologist told the patient to fill out a questionnaire so he could make a preliminary assessment. ||| Der Psychologe sagte dem Patienten, einen Fragebogen auszufüllen, damit er eine vorläufige Bewertung vornehmen kann.
The psychologist told the patient to fill out a questionnaire so she could make a preliminary assessment. ||| Die Psychologin sagte der Patientin, sie solle einen Fragebogen ausfüllen, damit sie eine vorläufige Bewertung vornehmen kann.
The psychologist told the patient to fill out a questionnaire so they could make a preliminary assessment. ||| Der Psychologe sagte dem Patienten, einen Fragebogen auszufüllen, damit er eine vorläufige Bewertung vornehmen kann.
The psychologist told someone to fill out a questionnaire so he could make a preliminary assessment. ||| Der Psychologe hat jemandem gesagt, er solle einen Fragebogen ausfüllen, damit er eine vorläufige Bewertung vornehmen kann.
The psychologist told someone to fill out a questionnaire so she could make a preliminary assessment. ||| Der Psychologe hat jemandem gesagt, er solle einen Fragebogen ausfüllen, damit sie eine vorläufige Bewertung vornehmen kann.
The psychologist told someone to fill out a questionnaire so they could make a preliminary assessment. ||| Der Psychologe hat jemandem gesagt, er solle einen Fragebogen ausfüllen, damit er eine vorläufige Bewertung vornehmen kann.
The psychologist told the patient to fill out a questionnaire so he could be quickly assessed. ||| Der Psychologe sagte dem Patienten, einen Fragebogen auszufüllen, damit er schnell beurteilt werden kann.
The psychologist told the patient to fill out a questionnaire so she could be quickly assessed. ||| Die Psychologin sagte der Patientin, einen Fragebogen auszufüllen, damit sie schnell beurteilt werden kann.
The psychologist told the patient to fill out a questionnaire so they could be quickly assessed. ||| Der Psychologe sagte dem Patienten, einen Fragebogen auszufüllen, damit er schnell beurteilt werden kann.
The psychologist told someone to fill out a questionnaire so he could be quickly assessed. ||| Der Psychologe sagte jemandem, er solle einen Fragebogen ausfüllen, damit er schnell beurteilt werden kann.
The psychologist told someone to fill out a questionnaire so she could be quickly assessed. ||| Der Psychologe hat jemandem gesagt, er solle einen Fragebogen ausfüllen, damit er schnell beurteilt werden kann.
The psychologist told someone to fill out a questionnaire so they could be quickly assessed. ||| Der Psychologe sagte jemandem, er solle einen Fragebogen ausfüllen, damit er schnell beurteilt werden kann.
The physician warned the patient that he needed to get more rest. ||| Der Arzt warnte den Patienten, dass er mehr Ruhe benötigen musste.
The physician warned the patient that she needed to get more rest. ||| Der Arzt warnte die Patientin, dass sie mehr Ruhe benötigen musste.
The physician warned the patient that they needed to get more rest. ||| Der Arzt warnte den Patienten, dass sie mehr Ruhe benötigen.
The physician warned someone that he needed to get more rest. ||| Der Arzt warnte jemanden, dass er mehr Ruhe brauchen musste.
The physician warned someone that she needed to get more rest. ||| Der Arzt warnte jemanden, dass sie sich mehr ausruhen musste.
The physician warned someone that they needed to get more rest. ||| Der Arzt warnte jemanden, dass sie mehr Ruhe brauchen.
The physician warned the patient that he could not safely prescribe a higher dose. ||| Der Arzt warnte den Patienten, dass er eine höhere Dosis nicht sicher verschreiben konnte.
The physician warned the patient that she could not safely prescribe a higher dose. ||| Der Arzt warnte den Patienten, dass sie eine höhere Dosis nicht sicher verschreiben konnte.
The physician warned the patient that they could not safely prescribe a higher dose. ||| Der Arzt warnte den Patienten, dass er eine höhere Dosis nicht sicher verschreiben konnte.
The physician warned someone that he could not safely prescribe a higher dose. ||| Der Arzt warnte jemanden, dass er eine höhere Dosis nicht sicher verschreiben konnte.
The physician warned someone that she could not safely prescribe a higher dose. ||| Der Arzt warnte jemanden, dass sie eine höhere Dosis nicht sicher verschreiben konnte.
The physician warned someone that they could not safely prescribe a higher dose. ||| Der Arzt warnte jemanden, dass er eine höhere Dosis nicht sicher verschreiben konnte.
The carpenter told the onlooker that he needed to stand at least thirty feet from the building site. ||| Der Zimmermann sagte dem Betrachter, er müsse mindestens 30 Meter von der Baustelle stehen.
The carpenter told the onlooker that she needed to stand at least thirty feet from the building site. ||| Der Zimmermann sagte dem Betrachter, dass sie mindestens 30 Meter von der Baustelle entfernt stehen müsse.
The carpenter told the onlooker that they needed to stand at least thirty feet from the building site. ||| Der Zimmermann sagte dem Betrachter, dass sie mindestens 30 Meter von der Baustelle entfernt stehen müssten.
The carpenter told someone that he needed to stand at least thirty feet from the building site. ||| Der Zimmermann sagte jemandem, er müsse mindestens 30 Meter von der Baustelle stehen.
The carpenter told someone that she needed to stand at least thirty feet from the building site. ||| Der Zimmermann sagte jemandem, dass sie mindestens 30 Meter von der Baustelle stehen müsse.
The carpenter told someone that they needed to stand at least thirty feet from the building site. ||| Der Zimmermann sagte jemandem, dass sie mindestens 30 Meter von der Baustelle stehen müssten.
The carpenter told the onlooker that he had been working on the house for three weeks. ||| Der Zimmermann erzählte dem Betrachter, dass er seit drei Wochen an dem Haus gearbeitet habe.
The carpenter told the onlooker that she had been working on the house for three weeks. ||| Der Zimmermann erzählte dem Betrachter, dass sie seit drei Wochen an dem Haus gearbeitet habe.
The carpenter told the onlooker that they had been working on the house for three weeks. ||| Der Zimmermann erzählte dem Betrachter, dass sie seit drei Wochen an dem Haus gearbeitet hätten.
The carpenter told someone that he had been working on the house for three weeks. ||| Der Zimmermann erzählte jemandem, dass er seit drei Wochen an dem Haus gearbeitet habe.
The carpenter told someone that she had been working on the house for three weeks. ||| Der Zimmermann erzählte jemandem, dass sie seit drei Wochen an dem Haus gearbeitet habe.
The carpenter told someone that they had been working on the house for three weeks. ||| Der Zimmermann erzählte jemandem, dass er seit drei Wochen an dem Haus gearbeitet habe.
The nurse notified the patient that his shift would be ending in an hour. ||| Die Krankenschwester teilte dem Patienten mit, dass seine Schicht in einer Stunde endet.
The nurse notified the patient that her shift would be ending in an hour. ||| Die Krankenschwester teilte der Patientin mit, dass ihre Schicht in einer Stunde endet.
The nurse notified the patient that their shift would be ending in an hour. ||| Die Krankenschwester teilte dem Patienten mit, dass ihre Schicht in einer Stunde endet.
The nurse notified someone that his shift would be ending in an hour. ||| Die Krankenschwester hat jemanden benachrichtigt, dass seine Schicht in einer Stunde endet.
The nurse notified someone that her shift would be ending in an hour. ||| Die Krankenschwester hat jemanden benachrichtigt, dass ihre Schicht in einer Stunde endet.
The nurse notified someone that their shift would be ending in an hour. ||| Die Krankenschwester hat jemandem mitgeteilt, dass ihre Schicht in einer Stunde endet.
The nurse notified the patient that his blood would be drawn in an hour. ||| Die Krankenschwester teilte dem Patienten mit, dass sein Blut in einer Stunde entnommen wird.
The nurse notified the patient that her blood would be drawn in an hour. ||| Die Krankenschwester teilte der Patientin mit, dass ihr Blut in einer Stunde entnommen wird.
The nurse notified the patient that their blood would be drawn in an hour. ||| Die Krankenschwester teilte dem Patienten mit, dass ihr Blut in einer Stunde entnommen wird.
The nurse notified someone that his blood would be drawn in an hour. ||| Die Krankenschwester hat jemandem mitgeteilt, dass sein Blut in einer Stunde entzogen wird.
The nurse notified someone that her blood would be drawn in an hour. ||| Die Krankenschwester hat jemandem mitgeteilt, dass ihr Blut in einer Stunde entzogen wird.
The nurse notified someone that their blood would be drawn in an hour. ||| Die Krankenschwester hat jemandem mitgeteilt, dass ihr Blut in einer Stunde entzogen wird.
The investigator wanted to interview the witness in person, but he was unreachable. ||| Der Ermittlungsbeamte wollte den Zeugen persönlich interviewen, aber er war unerreichbar.
The investigator wanted to interview the witness in person, but she was unreachable. ||| Der Ermittlungsbeamte wollte den Zeugen persönlich interviewen, aber sie war unerreichbar.
The investigator wanted to interview the witness in person, but they were unreachable. ||| Der Ermittler wollte den Zeugen persönlich interviewen, aber sie waren unerreichbar.
The investigator wanted to interview someone in person, but he was unreachable. ||| Der Ermittler wollte jemanden persönlich interviewen, aber er war unerreichbar.
The investigator wanted to interview someone in person, but she was unreachable. ||| Der Ermittler wollte jemanden persönlich interviewen, aber sie war unerreichbar.
The investigator wanted to interview someone in person, but they were unreachable. ||| Der Ermittler wollte jemanden persönlich interviewen, aber sie waren unerreichbar.
The investigator wanted to interview the witness in person, but he was unable to get in contact. ||| Der Ermittler wollte den Zeugen persönlich befragen, aber er konnte nicht in Kontakt treten.
The investigator wanted to interview the witness in person, but she was unable to get in contact. ||| Der Ermittler wollte die Zeugin persönlich befragen, aber sie konnte nicht in Kontakt treten.
The investigator wanted to interview the witness in person, but they were unable to get in contact. ||| Der Ermittler wollte den Zeugen persönlich befragen, aber sie konnten nicht in Kontakt treten.
The investigator wanted to interview someone in person, but he was unable to get in contact. ||| Der Ermittler wollte jemanden persönlich interviewen, aber er konnte nicht in Kontakt treten.
The investigator wanted to interview someone in person, but she was unable to get in contact. ||| Der Ermittler wollte jemanden persönlich interviewen, aber sie konnte nicht in Kontakt treten.
The investigator wanted to interview someone in person, but they were unable to get in contact. ||| Der Ermittler wollte jemanden persönlich interviewen, aber sie konnten nicht in Kontakt treten.
The customer left the bartender a big tip because he was feeling generous. ||| Der Kunde hinterließ dem Barkeeper einen großen Tipp, weil er sich großzügig fühlte.
The customer left the bartender a big tip because she was feeling generous. ||| Die Kundin hinterließ dem Barkeeper einen großen Tipp, weil sie sich großzügig fühlte.
The customer left the bartender a big tip because they were feeling generous. ||| Der Kunde hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil er sich großzügig fühlte.
Someone left the bartender a big tip because he was feeling generous. ||| Jemand hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil er sich großzügig fühlte.
Someone left the bartender a big tip because she was feeling generous. ||| Jemand hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil sie sich großzügig fühlte.
Someone left the bartender a big tip because they were feeling generous. ||| Jemand hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil sie sich großzügig fühlten.
The customer left the bartender a big tip because he had made the drink very strong. ||| Der Kunde hinterließ dem Barkeeper einen großen Tipp, weil er das Getränk sehr stark gemacht hatte.
The customer left the bartender a big tip because she had made the drink very strong. ||| Die Kundin hinterließ dem Barkeeper einen großen Tipp, weil sie das Getränk sehr stark gemacht hatte.
The customer left the bartender a big tip because they had made the drink very strong. ||| Der Kunde hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil er das Getränk sehr stark gemacht hatte.
Someone left the bartender a big tip because he had made the drink very strong. ||| Jemand hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil er das Getränk sehr stark gemacht hatte.
Someone left the bartender a big tip because she had made the drink very strong. ||| Jemand hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil sie das Getränk sehr stark gemacht hatte.
Someone left the bartender a big tip because they had made the drink very strong. ||| Jemand hat dem Barkeeper einen großen Tipp hinterlassen, weil er das Getränk sehr stark gemacht hatte.
The patient was referred to the specialist because he had a rare skin condition. ||| Der Patient wurde an den Spezialisten verwiesen, weil er einen seltenen Hautzustand hatte.
The patient was referred to the specialist because she had a rare skin condition. ||| Die Patientin wurde an den Spezialisten verwiesen, weil sie einen seltenen Hautzustand hatte.
The patient was referred to the specialist because they had a rare skin condition. ||| Der Patient wurde an den Spezialisten verwiesen, weil er einen seltenen Hautzustand hatte.
Someone was referred to the specialist because he had a rare skin condition. ||| Jemand wurde an den Spezialisten verwiesen, weil er einen seltenen Hautzustand hatte.
Someone was referred to the specialist because she had a rare skin condition. ||| Jemand wurde an den Spezialisten verwiesen, weil sie einen seltenen Hautzustand hatte.
Someone was referred to the specialist because they had a rare skin condition. ||| Jemand wurde an den Spezialisten verwiesen, weil sie einen seltenen Hautzustand hatten.
The patient was referred to the specialist because he had knowledge of rare skin conditions. ||| Der Patient wurde an den Spezialisten verwiesen, weil er Kenntnis von seltenen Hautzuständen hatte.
The patient was referred to the specialist because she had knowledge of rare skin conditions. ||| Die Patientin wurde an den Spezialisten verwiesen, weil sie über seltene Hautzustände Kenntnis hatte.
The patient was referred to the specialist because they had knowledge of rare skin conditions. ||| Der Patient wurde an den Spezialisten verwiesen, weil er über seltene Hautzustände Kenntnis hatte.
Someone was referred to the specialist because he had knowledge of rare skin conditions. ||| Jemand wurde an den Spezialisten verwiesen, weil er Kenntnis von seltenen Hautzuständen hatte.
Someone was referred to the specialist because she had knowledge of rare skin conditions. ||| Jemand wurde an den Spezialisten verwiesen, weil sie Kenntnis von seltenen Hautzuständen hatte.
Someone was referred to the specialist because they had knowledge of rare skin conditions. ||| Jemand wurde an den Spezialisten verwiesen, weil sie Kenntnis von seltenen Hautzuständen hatten.
The electrician warned the homeowner not to try rewiring anything on his own. ||| Der Elektriker warnte den Hausbesitzer, nichts selbst zu verdrahten.
The electrician warned the homeowner not to try rewiring anything on her own. ||| Der Elektriker warnte den Hausbesitzer, nicht zu versuchen, etwas selbst neu zu verdrahten.
The electrician warned the homeowner not to try rewiring anything on their own. ||| Der Elektriker warnte den Hausbesitzer, nichts selbst zu verdrahten.
The electrician warned someone not to try rewiring anything on his own. ||| Der Elektriker warnte jemanden, nicht zu versuchen, etwas selbst neu zu verdrahten.
The electrician warned someone not to try rewiring anything on her own. ||| Der Elektriker hat jemanden gewarnt, nicht zu versuchen, etwas selbst neu zu verdrahten.
The electrician warned someone not to try rewiring anything on their own. ||| Der Elektriker warnte jemanden, nicht zu versuchen, etwas selbst neu zu verdrahten.
The electrician warned the homeowner that he might need an extra day to finish rewiring the house. ||| Der Elektriker warnte den Hausbesitzer, dass er einen zusätzlichen Tag brauchen könnte, um das Haus neu zu verdrahten.
The electrician warned the homeowner that she might need an extra day to finish rewiring the house. ||| Der Elektriker warnte den Hausbesitzer, dass sie einen zusätzlichen Tag brauchen könnte, um das Haus neu zu verdrahten.
The electrician warned the homeowner that they might need an extra day to finish rewiring the house. ||| Der Elektriker warnte den Hausbesitzer, dass sie möglicherweise einen zusätzlichen Tag brauchen, um das Haus neu zu verdrahten.
The electrician warned someone that he might need an extra day to finish rewiring the house. ||| Der Elektriker warnte jemanden, dass er einen zusätzlichen Tag brauchen könnte, um das Haus neu zu verkabeln.
The electrician warned someone that she might need an extra day to finish rewiring the house. ||| Der Elektriker warnte jemanden, dass sie einen zusätzlichen Tag brauchen könnte, um das Haus neu zu verkabeln.
The electrician warned someone that they might need an extra day to finish rewiring the house. ||| Der Elektriker warnte jemanden, dass er einen zusätzlichen Tag brauchen könnte, um das Haus neu zu verdrahten.
The officer arrested the protester even though he was not on duty. ||| Der Offizier verhaftete den Demonstranten, obwohl er nicht im Dienst war.
The officer arrested the protester even though she was not on duty. ||| Der Offizier verhaftete die Demonstrantin, obwohl sie nicht im Dienst war.
The officer arrested the protester even though they were not on duty. ||| Der Offizier verhaftete den Demonstranten, obwohl sie nicht im Dienst waren.
The officer arrested someone even though he was not on duty. ||| Der Offizier verhaftete jemanden, obwohl er nicht im Dienst war.
The officer arrested someone even though she was not on duty. ||| Der Offizier hat jemanden verhaftet, obwohl sie nicht im Dienst war.
The officer arrested someone even though they were not on duty. ||| Der Offizier verhaftete jemanden, obwohl er nicht im Dienst war.
The officer arrested the protester even though he was not violent. ||| Der Offizier verhaftete den Demonstranten, obwohl er nicht gewalttätig war.
The officer arrested the protester even though she was not violent. ||| Der Offizier verhaftete die Demonstrantin, obwohl sie nicht gewalttätig war.
The officer arrested the protester even though they were not violent. ||| Der Offizier verhaftete den Demonstranten, obwohl sie nicht gewalttätig waren.
The officer arrested someone even though he was not violent. ||| Der Offizier verhaftete jemanden, obwohl er nicht gewalttätig war.
The officer arrested someone even though she was not violent. ||| Der Offizier verhaftete jemanden, obwohl sie nicht gewalttätig war.
The officer arrested someone even though they were not violent. ||| Der Offizier verhaftete jemanden, obwohl er nicht gewalttätig war.
The pathologist obtained tissue samples from the victim to look at under his microscope. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben vom Opfer, um sich unter seinem Mikroskop anzusehen.
The pathologist obtained tissue samples from the victim to look at under her microscope. ||| Die Pathologin erhielt Gewebeproben vom Opfer, um sie unter ihrem Mikroskop zu betrachten.
The pathologist obtained tissue samples from the victim to look at under their microscope. ||| Der Pathologe hat Gewebeproben vom Opfer erhalten, um sie unter ihrem Mikroskop zu betrachten.
The pathologist obtained tissue samples from someone to look at under his microscope. ||| Der Pathologe hat Gewebeproben von jemandem erhalten, um sich unter seinem Mikroskop anzusehen.
The pathologist obtained tissue samples from someone to look at under her microscope. ||| Die Pathologin erhielt Gewebeproben von jemandem, um sie unter ihrem Mikroskop zu betrachten.
The pathologist obtained tissue samples from someone to look at under their microscope. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben von jemandem, den er unter seinem Mikroskop betrachten sollte.
The pathologist obtained tissue samples from the victim to determine the cause of his death. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben vom Opfer, um die Ursache seines Todes zu bestimmen.
The pathologist obtained tissue samples from the victim to determine the cause of her death. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben vom Opfer, um die Ursache ihres Todes zu bestimmen.
The pathologist obtained tissue samples from the victim to determine the cause of their death. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben vom Opfer, um die Todesursache zu bestimmen.
The pathologist obtained tissue samples from someone to determine the cause of his death. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben von jemandem, um die Ursache seines Todes zu bestimmen.
The pathologist obtained tissue samples from someone to determine the cause of her death. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben von jemandem, um die Ursache ihres Todes zu bestimmen.
The pathologist obtained tissue samples from someone to determine the cause of their death. ||| Der Pathologe erhielt Gewebeproben von jemandem, um die Todesursache zu bestimmen.
The student asked the teacher if he could get an extension on the assignment. ||| Der Schüler fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag bekommen könnte.
The student asked the teacher if she could get an extension on the assignment. ||| Die Schülerin fragte die Lehrerin, ob sie eine Verlängerung für den Auftrag erhalten könne.
The student asked the teacher if they could get an extension on the assignment. ||| Der Schüler fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag erhalten könnte.
Someone asked the teacher if he could get an extension on the assignment. ||| Jemand fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag bekommen könnte.
Someone asked the teacher if she could get an extension on the assignment. ||| Jemand fragte die Lehrerin, ob sie eine Verlängerung für den Auftrag bekommen könnte.
Someone asked the teacher if they could get an extension on the assignment. ||| Jemand fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag bekommen könnte.
The student asked the teacher if he could grant an extension on the assignment. ||| Der Schüler fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag gewähren könne.
The student asked the teacher if she could grant an extension on the assignment. ||| Die Schülerin fragte die Lehrerin, ob sie eine Verlängerung für den Auftrag gewähren könne.
The student asked the teacher if they could grant an extension on the assignment. ||| Der Schüler fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag gewähren könne.
Someone asked the teacher if he could grant an extension on the assignment. ||| Jemand fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag gewähren könne.
Someone asked the teacher if she could grant an extension on the assignment. ||| Jemand fragte die Lehrerin, ob sie eine Verlängerung für den Auftrag gewähren könnte.
Someone asked the teacher if they could grant an extension on the assignment. ||| Jemand fragte den Lehrer, ob er eine Verlängerung für den Auftrag gewähren könne.
The lawyer cross-examined the witness until he broke under pressure. ||| Der Anwalt prüfte den Zeugen, bis er unter Druck brach.
The lawyer cross-examined the witness until she broke under pressure. ||| Der Anwalt prüfte die Zeugin, bis sie unter Druck brach.
The lawyer cross-examined the witness until they broke under pressure. ||| Der Anwalt überprüfte den Zeugen, bis er unter Druck brach.
The lawyer cross-examined someone until he broke under pressure. ||| Der Anwalt prüfte jemanden, bis er unter Druck brach.
The lawyer cross-examined someone until she broke under pressure. ||| Der Anwalt prüfte jemanden, bis sie unter Druck brach.
The lawyer cross-examined someone until they broke under pressure. ||| Der Anwalt prüfte jemanden, bis er unter Druck brach.
The lawyer cross-examined the witness until he was finished asking questions. ||| Der Anwalt prüfte den Zeugen, bis er fertig war, Fragen zu stellen.
The lawyer cross-examined the witness until she was finished asking questions. ||| Die Anwältin prüfte die Zeugin, bis sie fertig war, Fragen zu stellen.
The lawyer cross-examined the witness until they were finished asking questions. ||| Der Anwalt prüfte den Zeugen, bis er fertig war, Fragen zu stellen.
The lawyer cross-examined someone until he was finished asking questions. ||| Der Anwalt prüfte jemanden, bis er fertig war, Fragen zu stellen.
The lawyer cross-examined someone until she was finished asking questions. ||| Die Anwältin prüfte jemanden, bis sie fertig war, Fragen zu stellen.
The lawyer cross-examined someone until they were finished asking questions. ||| Der Anwalt prüfte jemanden, bis er fertig war, Fragen zu stellen.
The planner spoke with the resident who said that his entire community did not want an aiport nearby. ||| Der Planer sprach mit dem Bewohner, der sagte, dass seine gesamte Gemeinde keinen Flughafen in der Nähe will.
The planner spoke with the resident who said that her entire community did not want an aiport nearby. ||| Der Planer sprach mit dem Bewohner, der sagte, dass ihre gesamte Gemeinde keinen Flughafen in der Nähe will.
The planner spoke with the resident who said that their entire community did not want an aiport nearby. ||| Der Planer sprach mit dem Bewohner, der sagte, dass ihre gesamte Gemeinde keinen Flughafen in der Nähe will.
The planner spoke with someone who said that his entire community did not want an aiport nearby. ||| Der Planer sprach mit jemandem, der sagte, dass seine gesamte Gemeinde keinen Flughafen in der Nähe will.
The planner spoke with someone who said that her entire community did not want an aiport nearby. ||| Der Planer sprach mit jemandem, der sagte, dass ihre gesamte Gemeinde keinen Flughafen in der Nähe will.
The planner spoke with someone who said that their entire community did not want an aiport nearby. ||| Der Planer sprach mit jemandem, der sagte, dass ihre gesamte Gemeinde keinen Flughafen in der Nähe will.
The planner spoke with the resident who said that his proposal to build a new airport would be met with fierce opposition. ||| Der Planer sprach mit dem Bewohner, der sagte, dass sein Vorschlag, einen neuen Flughafen zu bauen, mit heftiger Opposition erfüllt werden würde.
The planner spoke with the resident who said that her proposal to build a new airport would be met with fierce opposition. ||| Der Planer sprach mit der Bewohnerin, die sagte, dass ihr Vorschlag, einen neuen Flughafen zu bauen, mit heftiger Opposition erfüllt werden würde.
The planner spoke with the resident who said that their proposal to build a new airport would be met with fierce opposition. ||| Der Planer sprach mit dem Bewohner, der sagte, dass ihr Vorschlag, einen neuen Flughafen zu bauen, mit heftiger Opposition erfüllt werden würde.
The planner spoke with someone who said that his proposal to build a new airport would be met with fierce opposition. ||| Der Planer sprach mit jemandem, der sagte, dass sein Vorschlag, einen neuen Flughafen zu bauen, mit heftiger Opposition getroffen werden würde.
The planner spoke with someone who said that her proposal to build a new airport would be met with fierce opposition. ||| Der Planer sprach mit jemandem, der sagte, dass ihr Vorschlag, einen neuen Flughafen zu bauen, mit heftiger Opposition getroffen werden würde.
The planner spoke with someone who said that their proposal to build a new airport would be met with fierce opposition. ||| Der Planer sprach mit jemandem, der sagte, dass ihr Vorschlag, einen neuen Flughafen zu bauen, mit heftiger Opposition getroffen werden würde.
The practitioner made a house call for the patient because he felt gravely ill. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für den Patienten, weil er sich schwer krank fühlte.
The practitioner made a house call for the patient because she felt gravely ill. ||| Die Praktikerin machte einen Hausbesuch für die Patientin, weil sie sich schwer krank fühlte.
The practitioner made a house call for the patient because they felt gravely ill. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für den Patienten, weil er sich schwer krank fühlte.
The practitioner made a house call for someone because he felt gravely ill. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für jemanden, weil er sich schwer krank fühlte.
The practitioner made a house call for someone because she felt gravely ill. ||| Die Praktikerin machte einen Hausbesuch für jemanden, weil sie sich schwer krank fühlte.
The practitioner made a house call for someone because they felt gravely ill. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für jemanden, weil er sich schwer krank fühlte.
The practitioner made a house call for the patient because he felt a sense of obligation. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für den Patienten, weil er ein Gefühl der Verpflichtung empfand.
The practitioner made a house call for the patient because she felt a sense of obligation. ||| Die Praktikerin machte einen Hausbesuch für die Patientin, weil sie ein Gefühl der Verpflichtung empfand.
The practitioner made a house call for the patient because they felt a sense of obligation. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für den Patienten, weil er ein Gefühl der Verpflichtung empfand.
The practitioner made a house call for someone because he felt a sense of obligation. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für jemanden, weil er ein Gefühl der Verpflichtung empfand.
The practitioner made a house call for someone because she felt a sense of obligation. ||| Die Praktikerin machte einen Hausbesuch für jemanden, weil sie ein Gefühl der Verpflichtung empfand.
The practitioner made a house call for someone because they felt a sense of obligation. ||| Der Praktiker machte einen Hausbesuch für jemanden, weil er ein Gefühl der Verpflichtung empfand.
The homeowner called the plumber to get an estimate for his services. ||| Der Hausbesitzer rief den Klempner an, um eine Schätzung für seine Dienste zu erhalten.
The homeowner called the plumber to get an estimate for her services. ||| Die Hausbesitzerin rief den Klempner an, um eine Schätzung für ihre Dienste zu erhalten.
The homeowner called the plumber to get an estimate for their services. ||| Der Hausbesitzer rief den Klempner an, um eine Schätzung für ihre Dienstleistungen zu erhalten.
Someone called the plumber to get an estimate for his services. ||| Jemand rief den Klempner an, um eine Schätzung für seine Dienste zu bekommen.
Someone called the plumber to get an estimate for her services. ||| Jemand rief den Klempner an, um eine Schätzung für ihre Dienste zu bekommen.
Someone called the plumber to get an estimate for their services. ||| Jemand rief den Klempner an, um eine Schätzung für ihre Dienste zu bekommen.
The homeowner called the plumber to get an estimate for repairing his broken pipes. ||| Der Hausbesitzer rief den Klempner an, um eine Schätzung für die Reparatur seiner gebrochenen Rohre zu erhalten.
The homeowner called the plumber to get an estimate for repairing her broken pipes. ||| Der Hausbesitzer rief den Klempner an, um eine Schätzung für die Reparatur ihrer gebrochenen Rohre zu erhalten.
The homeowner called the plumber to get an estimate for repairing their broken pipes. ||| Der Hausbesitzer rief den Klempner an, um eine Schätzung für die Reparatur ihrer gebrochenen Rohre zu erhalten.
Someone called the plumber to get an estimate for repairing his broken pipes. ||| Jemand rief den Klempner an, um eine Schätzung für die Reparatur seiner gebrochenen Rohre zu bekommen.
Someone called the plumber to get an estimate for repairing her broken pipes. ||| Jemand rief den Klempner an, um eine Schätzung für die Reparatur ihrer gebrochenen Rohre zu bekommen.
Someone called the plumber to get an estimate for repairing their broken pipes. ||| Jemand rief den Klempner an, um eine Schätzung für die Reparatur ihrer gebrochenen Rohre zu bekommen.
The instructor encouraged the student to attend his help sessions. ||| Der Lehrer ermutigte den Schüler, seine Hilfe-Sitzungen zu besuchen.
The instructor encouraged the student to attend her help sessions. ||| Die Lehrerin ermutigte die Schülerin, ihre Hilfe-Sitzungen zu besuchen.
The instructor encouraged the student to attend their help sessions. ||| Der Lehrer ermutigte den Schüler, ihre Hilfe-Sitzungen zu besuchen.
The instructor encouraged someone to attend his help sessions. ||| Der Ausbilder ermutigte jemanden, an seinen Hilfe-Sitzungen teilzunehmen.
The instructor encouraged someone to attend her help sessions. ||| Die Lehrerin ermutigte jemanden, an ihren Hilfe-Sitzungen teilzunehmen.
The instructor encouraged someone to attend their help sessions. ||| Der Lehrer ermutigte jemanden, an seinen Hilfe-Sitzungen teilzunehmen.
The instructor encouraged the student to pursue his dreams. ||| Der Lehrer ermutigte den Schüler, seinen Träumen nachzugehen.
The instructor encouraged the student to pursue her dreams. ||| Die Lehrerin ermutigte die Schülerin, ihren Träumen nachzugehen.
The instructor encouraged the student to pursue their dreams. ||| Der Lehrer ermutigte den Schüler, ihren Träumen nachzugehen.
The instructor encouraged someone to pursue his dreams. ||| Der Lehrer ermutigte jemanden, seinen Träumen nachzugehen.
The instructor encouraged someone to pursue her dreams. ||| Der Lehrer ermutigte jemanden, ihren Träumen nachzugehen.
The instructor encouraged someone to pursue their dreams. ||| Der Lehrer ermutigte jemanden, seinen Träumen nachzugehen.
The surgeon operated on the child with great care; his tumor had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an dem Kind; sein Tumor war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on the child with great care; her tumor had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an dem Kind; ihr Tumor war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on the child with great care; their tumor had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an dem Kind; ihr Tumor war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on someone with great care; his tumor had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an jemandem; sein Tumor war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on someone with great care; her tumor had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an jemandem; ihr Tumor war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on someone with great care; their tumor had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an jemandem; ihr Tumor war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on the child with great care; his affection had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an dem Kind; seine Zuneigung war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on the child with great care; her affection had grown over time. ||| Die Chirurgin operierte mit großer Sorgfalt an dem Kind; ihre Zuneigung war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on the child with great care; their affection had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an dem Kind; ihre Zuneigung war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on someone with great care; his affection had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an jemandem; seine Zuneigung war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on someone with great care; her affection had grown over time. ||| Die Chirurgin operierte mit großer Sorgfalt an jemandem; ihre Zuneigung war im Laufe der Zeit gewachsen.
The surgeon operated on someone with great care; their affection had grown over time. ||| Der Chirurg operierte mit großer Sorgfalt an jemandem; ihre Zuneigung war im Laufe der Zeit gewachsen.
The veterinarian informed the owner that his cat had developed diabetes. ||| Der Tierarzt teilte dem Besitzer mit, dass seine Katze Diabetes entwickelt hatte.
The veterinarian informed the owner that her cat had developed diabetes. ||| Der Tierarzt teilte dem Besitzer mit, dass ihre Katze Diabetes entwickelt hatte.
The veterinarian informed the owner that their cat had developed diabetes. ||| Der Tierarzt teilte dem Besitzer mit, dass ihre Katze Diabetes entwickelt hatte.
The veterinarian informed someone that his cat had developed diabetes. ||| Der Tierarzt informierte jemanden, dass seine Katze Diabetes entwickelt hatte.
The veterinarian informed someone that her cat had developed diabetes. ||| Der Tierarzt informierte jemanden, dass ihre Katze Diabetes entwickelt hatte.
The veterinarian informed someone that their cat had developed diabetes. ||| Der Tierarzt informierte jemanden, dass ihre Katze Diabetes entwickelt hatte.
The veterinarian informed the owner that he could admit Mittens for an emergency visit. ||| Der Tierarzt teilte dem Besitzer mit, dass er Fäustlinge für einen Notfall einräumen könne.
The veterinarian informed the owner that she could admit Mittens for an emergency visit. ||| Der Tierarzt teilte dem Besitzer mit, dass sie Fäustlinge für einen Notfall einräumen könne.
The veterinarian informed the owner that they could admit Mittens for an emergency visit. ||| Der Tierarzt teilte dem Besitzer mit, dass er Fäustlinge für einen Notbesuch einräumen könne.
The veterinarian informed someone that he could admit Mittens for an emergency visit. ||| Der Tierarzt hat jemandem mitgeteilt, dass er Fäustlinge für einen Notbesuch zugeben könne.
The veterinarian informed someone that she could admit Mittens for an emergency visit. ||| Der Tierarzt hat jemandem mitgeteilt, dass sie Fäustlinge für einen Notfallbesuch zugeben könnte.
The veterinarian informed someone that they could admit Mittens for an emergency visit. ||| Der Tierarzt hat jemandem mitgeteilt, dass er Fäustlinge für einen Notfallbesuch zugeben könnte.
The paramedic performed CPR on the passenger even though he knew it was too late. ||| Der Sanitäter führte CPR auf dem Passagier durch, obwohl er wusste, dass es zu spät war.
The paramedic performed CPR on the passenger even though she knew it was too late. ||| Der Sanitäter führte CPR auf dem Passagier durch, obwohl sie wusste, dass es zu spät war.
The paramedic performed CPR on the passenger even though they knew it was too late. ||| Der Sanitäter führte CPR auf dem Passagier durch, obwohl sie wussten, dass es zu spät war.
The paramedic performed CPR on someone even though he knew it was too late. ||| Der Sanitäter führte CPR an jemandem durch, obwohl er wusste, dass es zu spät war.
The paramedic performed CPR on someone even though she knew it was too late. ||| Der Sanitäter führte CPR an jemandem durch, obwohl sie wusste, dass es zu spät war.
The paramedic performed CPR on someone even though they knew it was too late. ||| Der Sanitäter führte CPR an jemandem durch, obwohl sie wussten, dass es zu spät war.
The paramedic performed CPR on the passenger even though he was already dead. ||| Der Sanitäter führte CPR auf dem Passagier durch, obwohl er bereits tot war.
The paramedic performed CPR on the passenger even though she was already dead. ||| Der Sanitäter hat CPR auf dem Passagier durchgeführt, obwohl sie bereits tot war.
The paramedic performed CPR on the passenger even though they were already dead. ||| Der Sanitäter hat CPR auf dem Passagier durchgeführt, obwohl sie bereits tot waren.
The paramedic performed CPR on someone even though he was already dead. ||| Der Sanitäter führte CPR an jemandem durch, obwohl er bereits tot war.
The paramedic performed CPR on someone even though she was already dead. ||| Der Sanitäter führte CPR an jemandem durch, obwohl sie bereits tot war.
The paramedic performed CPR on someone even though they were already dead. ||| Der Sanitäter führte CPR an jemandem durch, obwohl sie bereits tot waren.
The examiner inspected the body of the victim to determine a cause of death, but was unable to because he was too badly mutilated. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche des Opfers, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil er zu schlecht verstümmelt war.
The examiner inspected the body of the victim to determine a cause of death, but was unable to because she was too badly mutilated. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche des Opfers, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil sie zu schlecht verstümmelt war.
The examiner inspected the body of the victim to determine a cause of death, but was unable to because they were too badly mutilated. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche des Opfers, um eine Todesursache zu ermitteln, war aber nicht in der Lage, weil sie zu schlecht verstümmelt waren.
The examiner inspected the body of someone to determine a cause of death, but was unable to because he was too badly mutilated. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche eines Menschen, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil er zu schlecht verstümmelt war.
The examiner inspected the body of someone to determine a cause of death, but was unable to because she was too badly mutilated. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche eines Menschen, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil sie zu schlecht verstümmelt war.
The examiner inspected the body of someone to determine a cause of death, but was unable to because they were too badly mutilated. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche eines Menschen, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil sie zu schlecht verstümmelt waren.
The examiner inspected the body of the victim to determine a cause of death, but was unable to because he was too incompetent. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche des Opfers, um eine Todesursache zu ermitteln, war aber nicht in der Lage, weil er zu unfähig war.
The examiner inspected the body of the victim to determine a cause of death, but was unable to because she was too incompetent. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche des Opfers, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil sie zu unfähig war.
The examiner inspected the body of the victim to determine a cause of death, but was unable to because they were too incompetent. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche des Opfers, um eine Todesursache zu ermitteln, war aber nicht in der Lage, weil sie zu unfähig waren.
The examiner inspected the body of someone to determine a cause of death, but was unable to because he was too incompetent. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche eines Menschen, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil er zu unfähig war.
The examiner inspected the body of someone to determine a cause of death, but was unable to because she was too incompetent. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche eines Menschen, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil sie zu unfähig war.
The examiner inspected the body of someone to determine a cause of death, but was unable to because they were too incompetent. ||| Der Prüfer untersuchte die Leiche eines Menschen, um eine Todesursache zu ermitteln, konnte aber nicht, weil sie zu inkompetent waren.
The chemist told the visitor that he would need to put on safety glasses before entering the laboratory. ||| Der Chemiker erzählte dem Besucher, dass er vor dem Eintritt in das Labor Sicherheitsbrille anziehen müsste.
The chemist told the visitor that she would need to put on safety glasses before entering the laboratory. ||| Die Chemikerin erzählte dem Besucher, dass sie Sicherheitsbrille anziehen muss, bevor sie ins Labor eintritt.
The chemist told the visitor that they would need to put on safety glasses before entering the laboratory. ||| Der Chemiker erzählte dem Besucher, dass er vor dem Betreten des Labors Sicherheitsbrille anziehen müsste.
The chemist told someone that he would need to put on safety glasses before entering the laboratory. ||| Der Chemiker sagte jemandem, dass er Sicherheitsbrille anziehen muss, bevor er ins Labor eintritt.
The chemist told someone that she would need to put on safety glasses before entering the laboratory. ||| Die Chemikerin sagte jemandem, dass sie Sicherheitsbrille anziehen muss, bevor sie ins Labor eintritt.
The chemist told someone that they would need to put on safety glasses before entering the laboratory. ||| Der Chemiker sagte jemandem, dass er Sicherheitsbrille anziehen müsste, bevor er ins Labor eintritt.
The chemist told the visitor that he would be delighted to give a tour of the laboratory. ||| Der Chemiker erzählte dem Besucher, dass er sich freuen würde, eine Führung durch das Labor zu geben.
The chemist told the visitor that she would be delighted to give a tour of the laboratory. ||| Die Chemikerin erzählte dem Besucher, dass sie sich freuen würde, eine Führung durch das Labor zu geben.
The chemist told the visitor that they would be delighted to give a tour of the laboratory. ||| Der Chemiker erzählte dem Besucher, dass sie sich freuen würden, eine Führung durch das Labor zu geben.
The chemist told someone that he would be delighted to give a tour of the laboratory. ||| Der Chemiker erzählte jemandem, dass er sich freuen würde, eine Führung durch das Labor zu geben.
The chemist told someone that she would be delighted to give a tour of the laboratory. ||| Die Chemikerin erzählte jemandem, dass sie sich freuen würde, eine Führung durch das Labor zu geben.
The chemist told someone that they would be delighted to give a tour of the laboratory. ||| Der Chemiker erzählte jemandem, dass er sich freuen würde, eine Führung durch das Labor zu geben.
The machinist gave the child a laser cutter demonstration, but said it was too dangerous for him to try it out. ||| Der Maschinist gab dem Kind eine Laserschneiddemonstration, sagte aber, es sei zu gefährlich für ihn, es auszuprobieren.
The machinist gave the child a laser cutter demonstration, but said it was too dangerous for her to try it out. ||| Der Maschinist gab dem Kind eine Laserschneiddemonstration, sagte aber, es sei zu gefährlich für sie, es auszuprobieren.
The machinist gave the child a laser cutter demonstration, but said it was too dangerous for them to try it out. ||| Der Maschinist gab dem Kind eine Laserschneiddemonstration, sagte aber, es sei zu gefährlich für sie, es auszuprobieren.
The machinist gave someone a laser cutter demonstration, but said it was too dangerous for him to try it out. ||| Der Maschinist gab jemandem eine Laserschneiddemonstration, sagte aber, es sei zu gefährlich für ihn, es auszuprobieren.
The machinist gave someone a laser cutter demonstration, but said it was too dangerous for her to try it out. ||| Der Maschinist gab jemandem eine Laserschneiddemonstration, sagte aber, es sei zu gefährlich für sie, es auszuprobieren.
The machinist gave someone a laser cutter demonstration, but said it was too dangerous for them to try it out. ||| Der Maschinist gab jemandem eine Laserschneiddemonstration, sagte aber, es sei zu gefährlich für sie, es auszuprobieren.
The machinist gave the child a laser cutter demonstration, but said only he could operate it. ||| Der Maschinist gab dem Kind eine Laserschneiddemonstration, sagte aber nur, dass er es bedienen konnte.
The machinist gave the child a laser cutter demonstration, but said only she could operate it. ||| Der Maschinist gab dem Kind eine Laserschneiddemonstration, sagte aber nur, dass sie es bedienen konnte.
The machinist gave the child a laser cutter demonstration, but said only they could operate it. ||| Der Maschinist gab dem Kind eine Laserschneiddemonstration, sagte aber nur, dass sie es bedienen könnten.
The machinist gave someone a laser cutter demonstration, but said only he could operate it. ||| Der Maschinist gab jemandem eine Laserschneiddemonstration, sagte aber nur, er könne es bedienen.
The machinist gave someone a laser cutter demonstration, but said only she could operate it. ||| Der Maschinist gab jemandem eine Laserschneiddemonstration, sagte aber nur, dass sie es bedienen könnte.
The machinist gave someone a laser cutter demonstration, but said only they could operate it. ||| Der Maschinist gab jemandem eine Laserschneiddemonstration, sagte aber nur, dass sie es bedienen könnten.
The appraiser told the buyer that he had paid too much for the painting. ||| Der Gutachter sagte dem Käufer, dass er zu viel für das Gemälde bezahlt habe.
The appraiser told the buyer that she had paid too much for the painting. ||| Der Gutachter sagte dem Käufer, dass sie zu viel für das Gemälde bezahlt habe.
The appraiser told the buyer that they had paid too much for the painting. ||| Der Gutachter sagte dem Käufer, dass er zu viel für das Gemälde bezahlt habe.
The appraiser told someone that he had paid too much for the painting. ||| Der Gutachter erzählte jemandem, dass er zu viel für das Gemälde bezahlt habe.
The appraiser told someone that she had paid too much for the painting. ||| Der Gutachter erzählte jemandem, dass sie zu viel für das Gemälde bezahlt habe.
The appraiser told someone that they had paid too much for the painting. ||| Der Gutachter erzählte jemandem, dass er zu viel für das Gemälde bezahlt hatte.
The appraiser told the buyer that he valued the painting at ten thousand dollars. ||| Der Gutachter sagte dem Käufer, dass er das Gemälde mit zehntausend Dollar bewertet.
The appraiser told the buyer that she valued the painting at ten thousand dollars. ||| Der Gutachter sagte dem Käufer, dass sie das Gemälde auf zehntausend Dollar geschätzt hat.
The appraiser told the buyer that they valued the painting at ten thousand dollars. ||| Der Gutachter sagte dem Käufer, dass sie das Gemälde auf zehntausend Dollar geschätzt.
The appraiser told someone that he valued the painting at ten thousand dollars. ||| Der Gutachter sagte jemandem, dass er das Gemälde auf 10.000 Dollar geschätzt hat.
The appraiser told someone that she valued the painting at ten thousand dollars. ||| Der Gutachter sagte jemandem, dass sie das Gemälde auf 10.000 Dollar geschätzt hat.
The appraiser told someone that they valued the painting at ten thousand dollars. ||| Der Gutachter sagte jemandem, dass er das Gemälde auf 10.000 Dollar geschätzt hat.
The nutritionist explained to the patient that cutting down on sugar would be an effective way to improve his diet. ||| Der Ernährungsberater erklärte dem Patienten, dass ein Abbau von Zucker ein effektiver Weg sein würde, seine Ernährung zu verbessern.
The nutritionist explained to the patient that cutting down on sugar would be an effective way to improve her diet. ||| Die Ernährungsberaterin erklärte der Patientin, dass ein Abbau von Zucker ein effektiver Weg sein würde, um ihre Ernährung zu verbessern.
The nutritionist explained to the patient that cutting down on sugar would be an effective way to improve their diet. ||| Der Ernährungsberater erklärte dem Patienten, dass ein Abbau von Zucker ein effektiver Weg sein würde, um ihre Ernährung zu verbessern.
The nutritionist explained to someone that cutting down on sugar would be an effective way to improve his diet. ||| Der Ernährungsberater erklärte jemandem, dass der Abbau von Zucker ein effektiver Weg sein würde, seine Ernährung zu verbessern.
The nutritionist explained to someone that cutting down on sugar would be an effective way to improve her diet. ||| Die Ernährungswissenschaftlerin erklärte jemandem, dass der Abbau von Zucker ein effektiver Weg wäre, um ihre Ernährung zu verbessern.
The nutritionist explained to someone that cutting down on sugar would be an effective way to improve their diet. ||| Der Ernährungsberater erklärte jemandem, dass der Abbau von Zucker ein effektiver Weg sein würde, um ihre Ernährung zu verbessern.
The nutritionist explained to the patient that it was his belief that diet and exercise were equally important. ||| Der Ernährungsberater erklärte dem Patienten, dass es seine Überzeugung sei, dass Ernährung und Bewegung gleichermaßen wichtig seien.
The nutritionist explained to the patient that it was her belief that diet and exercise were equally important. ||| Die Ernährungswissenschaftlerin erklärte der Patientin, dass es ihr Glaube sei, dass Ernährung und Bewegung gleichermaßen wichtig seien.
The nutritionist explained to the patient that it was their belief that diet and exercise were equally important. ||| Der Ernährungsberater erklärte dem Patienten, dass es ihr Glaube sei, dass Ernährung und Bewegung gleichermaßen wichtig seien.
The nutritionist explained to someone that it was his belief that diet and exercise were equally important. ||| Der Ernährungsberater erklärte jemandem, dass es seine Überzeugung sei, dass Ernährung und Bewegung gleichermaßen wichtig seien.
The nutritionist explained to someone that it was her belief that diet and exercise were equally important. ||| Die Ernährungswissenschaftlerin erklärte jemandem, dass es ihr Glaube sei, dass Ernährung und Bewegung gleichermaßen wichtig seien.
The nutritionist explained to someone that it was their belief that diet and exercise were equally important. ||| Der Ernährungsberater erklärte jemandem, dass es ihr Glaube sei, dass Ernährung und Bewegung gleichermaßen wichtig seien.
The student set up a meeting with the architect to explore his career options. ||| Der Student richtete ein Treffen mit dem Architekten ein, um seine Karrieremöglichkeiten zu erkunden.
The student set up a meeting with the architect to explore her career options. ||| Die Schülerin richtete ein Treffen mit dem Architekten ein, um ihre Karrieremöglichkeiten zu erkunden.
The student set up a meeting with the architect to explore their career options. ||| Der Student richtete ein Treffen mit dem Architekten ein, um ihre Karrieremöglichkeiten zu erkunden.
Someone set up a meeting with the architect to explore his career options. ||| Jemand hat ein Treffen mit dem Architekten eingerichtet, um seine Karrieremöglichkeiten zu erforschen.
Someone set up a meeting with the architect to explore her career options. ||| Jemand hat ein Treffen mit dem Architekten eingerichtet, um ihre Karrieremöglichkeiten zu erkunden.
Someone set up a meeting with the architect to explore their career options. ||| Jemand hat ein Treffen mit dem Architekten eingerichtet, um seine Karrieremöglichkeiten zu erkunden.
The student set up a meeting with the architect to view his blueprints for inspiration. ||| Der Student richtete ein Treffen mit dem Architekten ein, um seine Entwürfe für Inspiration zu sehen.
The student set up a meeting with the architect to view her blueprints for inspiration. ||| Die Schülerin richtete ein Treffen mit der Architektin ein, um ihre Entwürfe für Inspiration zu sehen.
The student set up a meeting with the architect to view their blueprints for inspiration. ||| Der Student richtete ein Treffen mit dem Architekten ein, um ihre Entwürfe für Inspiration zu sehen.
Someone set up a meeting with the architect to view his blueprints for inspiration. ||| Jemand hat ein Treffen mit dem Architekten eingerichtet, um seine Entwürfe für Inspiration zu sehen.
Someone set up a meeting with the architect to view her blueprints for inspiration. ||| Jemand richtete ein Treffen mit dem Architekten ein, um ihre Entwürfe für Inspiration zu sehen.
Someone set up a meeting with the architect to view their blueprints for inspiration. ||| Jemand hat ein Treffen mit dem Architekten eingerichtet, um seine Entwürfe für Inspiration zu sehen.
The hairdresser recommended a new shampoo to the client because he wanted to be helpful. ||| Der Friseur empfahl dem Kunden ein neues Shampoo, weil er hilfreich sein wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to the client because she wanted to be helpful. ||| Der Friseur empfahl dem Kunden ein neues Shampoo, weil sie hilfsbereit sein wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to the client because they wanted to be helpful. ||| Der Friseur empfahl dem Kunden ein neues Shampoo, weil er hilfreich sein wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to someone because he wanted to be helpful. ||| Der Friseur empfahl jemandem ein neues Shampoo, weil er hilfreich sein wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to someone because she wanted to be helpful. ||| Der Friseur empfahl jemandem ein neues Shampoo, weil sie hilfsbereit sein wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to someone because they wanted to be helpful. ||| Der Friseur empfahl jemandem ein neues Shampoo, weil er hilfreich sein wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to the client because he wanted to try something different. ||| Der Friseur empfahl dem Kunden ein neues Shampoo, weil er etwas anderes ausprobieren wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to the client because she wanted to try something different. ||| Der Friseur empfahl dem Kunden ein neues Shampoo, weil sie etwas anderes ausprobieren wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to the client because they wanted to try something different. ||| Der Friseur empfahl dem Kunden ein neues Shampoo, weil er etwas anderes ausprobieren wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to someone because he wanted to try something different. ||| Der Friseur empfahl jemandem ein neues Shampoo, weil er etwas anderes ausprobieren wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to someone because she wanted to try something different. ||| Der Friseur empfahl jemandem ein neues Shampoo, weil sie etwas anderes ausprobieren wollte.
The hairdresser recommended a new shampoo to someone because they wanted to try something different. ||| Der Friseur empfahl jemandem ein neues Shampoo, weil er etwas anderes ausprobieren wollte.
The customer ordered a chocolate cake from the baker even though he was on a low-carb diet. ||| Der Kunde bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er auf einer kohlenhydratarmen Diät war.
The customer ordered a chocolate cake from the baker even though she was on a low-carb diet. ||| Der Kunde bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er auf einer kohlenhydratarmen Diät war.
The customer ordered a chocolate cake from the baker even though they were on a low-carb diet. ||| Der Kunde bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er auf einer kohlenhydratarmen Diät war.
Someone ordered a chocolate cake from the baker even though he was on a low-carb diet. ||| Jemand bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er auf einer kohlenhydratarmen Diät war.
Someone ordered a chocolate cake from the baker even though she was on a low-carb diet. ||| Jemand bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl sie auf einer kohlenhydratarmen Diät war.
Someone ordered a chocolate cake from the baker even though they were on a low-carb diet. ||| Jemand bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl sie auf einer kohlenhydratarmen Diät waren.
The customer ordered a chocolate cake from the baker even though he had bad reviews online. ||| Der Kunde bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er schlechte Kritiken online hatte.
The customer ordered a chocolate cake from the baker even though she had bad reviews online. ||| Der Kunde bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl sie schlechte Kritiken online hatte.
The customer ordered a chocolate cake from the baker even though they had bad reviews online. ||| Der Kunde bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er schlechte Kritiken online hatte.
Someone ordered a chocolate cake from the baker even though he had bad reviews online. ||| Jemand bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl er schlechte Kritiken online hatte.
Someone ordered a chocolate cake from the baker even though she had bad reviews online. ||| Jemand bestellte einen Schokoladenkuchen beim Bäcker, obwohl sie schlechte Kritiken online hatte.
Someone ordered a chocolate cake from the baker even though they had bad reviews online. ||| Jemand hat einen Schokoladenkuchen vom Bäcker bestellt, obwohl sie schlechte Kritiken online hatten.
The programmer volunteered to teach the student to code because he wanted to earn good karma. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, dem Schüler beizubringen, weil er gutes Karma verdienen wollte.
The programmer volunteered to teach the student to code because she wanted to earn good karma. ||| Die Programmiererin meldete sich freiwillig, der Schülerin beizubringen, weil sie gutes Karma verdienen wollte.
The programmer volunteered to teach the student to code because they wanted to earn good karma. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, dem Schüler beizubringen, weil er gutes Karma verdienen wollte.
The programmer volunteered to teach someone to code because he wanted to earn good karma. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, jemandem das Programmieren beizubringen, weil er gutes Karma verdienen wollte.
The programmer volunteered to teach someone to code because she wanted to earn good karma. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, jemandem beizubringen, weil sie gutes Karma verdienen wollte.
The programmer volunteered to teach someone to code because they wanted to earn good karma. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, jemandem das Programmieren beizubringen, weil er gutes Karma verdienen wollte.
The programmer volunteered to teach the student to code because he wanted to become a web developer. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, dem Schüler beizubringen, weil er Webentwickler werden wollte.
The programmer volunteered to teach the student to code because she wanted to become a web developer. ||| Die Programmiererin meldete sich freiwillig, der Schülerin das Programmieren beizubringen, weil sie Webentwicklerin werden wollte.
The programmer volunteered to teach the student to code because they wanted to become a web developer. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, dem Schüler beizubringen, weil er Webentwickler werden wollte.
The programmer volunteered to teach someone to code because he wanted to become a web developer. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, jemandem das Programmieren beizubringen, weil er Webentwickler werden wollte.
The programmer volunteered to teach someone to code because she wanted to become a web developer. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, jemandem das Programmieren beizubringen, weil sie Webentwickler werden wollte.
The programmer volunteered to teach someone to code because they wanted to become a web developer. ||| Der Programmierer meldete sich freiwillig, jemandem das Programmieren beizubringen, weil er Webentwickler werden wollte.
The paralegal forgot to file paperwork for the client so he was fired. ||| Der Anwaltsanwaltsdienst hat vergessen, den Mandanten Papierkram einzulegen, damit er gefeuert wurde.
The paralegal forgot to file paperwork for the client so she was fired. ||| Die Anwaltskanzlei vergaß, Papierkram für die Klientin einzulegen, damit sie gefeuert wurde.
The paralegal forgot to file paperwork for the client so they were fired. ||| Der Anwaltsbeamte vergaß, den Mandanten Papierkram einzulegen, damit sie gefeuert wurden.
The paralegal forgot to file paperwork for someone so he was fired. ||| Der Anwaltsbeamte hat vergessen, einen Papierkram für jemanden einzulegen, damit er gefeuert wurde.
The paralegal forgot to file paperwork for someone so she was fired. ||| Die Anwaltskanzlei hat vergessen, für jemanden Papierkram einzulegen, damit sie gefeuert wurde.
The paralegal forgot to file paperwork for someone so they were fired. ||| Der Anwaltsbeamte hat vergessen, einen Papierkram für jemanden einzulegen, damit er gefeuert wurde.
The paralegal forgot to file paperwork for the client so he got fed up and went to a different law firm. ||| Der Anwalt hat vergessen, den Mandanten Papierkram einzulegen, so dass er die Nase voll hatte und zu einer anderen Anwaltskanzlei ging.
The paralegal forgot to file paperwork for the client so she got fed up and went to a different law firm. ||| Die Anwaltskanzlei vergaß, Papierkram für die Mandantin einzulegen, damit sie die Nase voll hatte und zu einer anderen Anwaltskanzlei ging.
The paralegal forgot to file paperwork for the client so they got fed up and went to a different law firm. ||| Die Anwaltsanwaltskanzlei vergaß, Papierkram für den Mandanten einzulegen, damit sie die satt hatten und zu einer anderen Anwaltskanzlei gingen.
The paralegal forgot to file paperwork for someone so he got fed up and went to a different law firm. ||| Der Anwalt hat vergessen, einen Papierkram für jemanden einzulegen, damit er die Nase voll hat und zu einer anderen Anwaltskanzlei ging.
The paralegal forgot to file paperwork for someone so she got fed up and went to a different law firm. ||| Die Anwaltskanzlei vergaß, einen Papierkram für jemanden einzulegen, damit sie die Nase voll hatte und zu einer anderen Anwaltskanzlei ging.
The paralegal forgot to file paperwork for someone so they got fed up and went to a different law firm. ||| Die Anwaltsanwaltschaft vergaß, einen Papierkram für jemanden einzulegen, damit sie die Nase voll hatten und zu einer anderen Anwaltskanzlei gingen.
The hygienist told the patient that he needed to floss every day to avoid gum disease. ||| Der Hygieniker sagte dem Patienten, dass er jeden Tag Zahnseide brauchte, um Zahnfleischerkrankungen zu vermeiden.
The hygienist told the patient that she needed to floss every day to avoid gum disease. ||| Der Hygieniker sagte der Patienten, dass sie jeden Tag Zahnseide brauchte, um Zahnfleischerkrankungen zu vermeiden.
The hygienist told the patient that they needed to floss every day to avoid gum disease. ||| Der Hygieniker sagte dem Patienten, dass sie jeden Tag Zahnseide benötigen, um Zahnfleischerkrankungen zu vermeiden.
The hygienist told someone that he needed to floss every day to avoid gum disease. ||| Der Hygieniker sagte jemandem, dass er jeden Tag Zahnseide brauchte, um Zahnfleischerkrankungen zu vermeiden.
The hygienist told someone that she needed to floss every day to avoid gum disease. ||| Die Hygieneartikerin sagte jemandem, dass sie jeden Tag Zahnfleischerkrankungen vermeiden müsse.
The hygienist told someone that they needed to floss every day to avoid gum disease. ||| Der Hygieniker sagte jemandem, dass sie jeden Tag Zahnseide brauchen, um Zahnfleischerkrankungen zu vermeiden.
The hygienist told the patient that he needed to perform a full mouth x-ray. ||| Der Hygieniker sagte dem Patienten, dass er eine vollständige Mund-Röntgenaufnahme durchführen müsse.
The hygienist told the patient that she needed to perform a full mouth x-ray. ||| Der Hygieniker sagte der Patienten, dass sie eine vollständige Mund-Röntgenaufnahme durchführen müsse.
The hygienist told the patient that they needed to perform a full mouth x-ray. ||| Der Hygieniker sagte dem Patienten, dass sie eine vollständige Mund-Röntgenaufnahme durchführen müssen.
The hygienist told someone that he needed to perform a full mouth x-ray. ||| Der Hygieniker sagte jemandem, dass er eine vollständige Röntgenaufnahme durchführen müsse.
The hygienist told someone that she needed to perform a full mouth x-ray. ||| Der Hygieniker sagte jemandem, dass sie eine vollständige Röntgenaufnahme durchführen müsse.
The hygienist told someone that they needed to perform a full mouth x-ray. ||| Der Hygieniker sagte jemandem, dass er eine vollständige Röntgenaufnahme durchführen müsse.
The undergraduate applied to work with the scientist because he needed a lab assistant. ||| Der Bachelor hat sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler beworben, weil er einen Laborassistenten brauchte.
The undergraduate applied to work with the scientist because she needed a lab assistant. ||| Die Bachelorin hat sich für die Arbeit mit der Wissenschaftlerin beworben, weil sie eine Laborassistentin brauchte.
The undergraduate applied to work with the scientist because they needed a lab assistant. ||| Der Bachelor hat sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler beworben, weil sie einen Laborassistenten brauchten.
Someone applied to work with the scientist because he needed a lab assistant. ||| Jemand hat sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler beworben, weil er einen Laborassistenten brauchte.
Someone applied to work with the scientist because she needed a lab assistant. ||| Jemand hat sich für die Arbeit mit der Wissenschaftlerin beworben, weil sie einen Laborassistenten brauchte.
Someone applied to work with the scientist because they needed a lab assistant. ||| Jemand hat sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler beworben, weil sie einen Laborassistenten brauchten.
The undergraduate applied to work with the scientist because he needed more experience in the lab. ||| Der Bachelor bewarb sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler, weil er mehr Erfahrung im Labor benötigte.
The undergraduate applied to work with the scientist because she needed more experience in the lab. ||| Die Bachelorin beantragte die Arbeit mit der Wissenschaftlerin, weil sie mehr Erfahrung im Labor benötigte.
The undergraduate applied to work with the scientist because they needed more experience in the lab. ||| Der Bachelor bewarb sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler, weil sie mehr Erfahrung im Labor benötigten.
Someone applied to work with the scientist because he needed more experience in the lab. ||| Jemand hat sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler beworben, weil er mehr Erfahrung im Labor brauchte.
Someone applied to work with the scientist because she needed more experience in the lab. ||| Jemand hat sich für die Arbeit mit der Wissenschaftlerin beworben, weil sie mehr Erfahrung im Labor brauchte.
Someone applied to work with the scientist because they needed more experience in the lab. ||| Jemand hat sich für die Arbeit mit dem Wissenschaftler beworben, weil sie mehr Erfahrung im Labor benötigten.
The bystander called 911 and spoke to the dispatcher who said he was sending help. ||| Der Zuschauer rief 911 an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, er schickte Hilfe.
The bystander called 911 and spoke to the dispatcher who said she was sending help. ||| Der Zuschauer rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie schickte Hilfe.
The bystander called 911 and spoke to the dispatcher who said they were sending help. ||| Der Zuschauer rief 911 an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie schickten Hilfe.
Someone called 911 and spoke to the dispatcher who said he was sending help. ||| Jemand rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, er schickt Hilfe.
Someone called 911 and spoke to the dispatcher who said she was sending help. ||| Jemand rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie schickt Hilfe.
Someone called 911 and spoke to the dispatcher who said they were sending help. ||| Jemand rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie schickten Hilfe.
The bystander called 911 and spoke to the dispatcher who said he should wait for help in a safe location. ||| Der Zuschauer rief 911 an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, er solle auf Hilfe an einem sicheren Ort warten.
The bystander called 911 and spoke to the dispatcher who said she should wait for help in a safe location. ||| Der Zuschauer rief 911 an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie solle auf Hilfe an einem sicheren Ort warten.
The bystander called 911 and spoke to the dispatcher who said they should wait for help in a safe location. ||| Der Zuschauer rief 911 an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie sollten auf Hilfe an einem sicheren Ort warten.
Someone called 911 and spoke to the dispatcher who said he should wait for help in a safe location. ||| Jemand rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, er solle auf Hilfe an einem sicheren Ort warten.
Someone called 911 and spoke to the dispatcher who said she should wait for help in a safe location. ||| Jemand rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, sie solle an einem sicheren Ort auf Hilfe warten.
Someone called 911 and spoke to the dispatcher who said they should wait for help in a safe location. ||| Jemand rief den Notruf an und sprach mit dem Dispatcher, der sagte, er solle auf Hilfe an einem sicheren Ort warten.
The cashier told the customer that he couldn't use a credit card for a purchase under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte dem Kunden, er könne keine Kreditkarte für einen Kauf unter zehn Dollar verwenden.
The cashier told the customer that she couldn't use a credit card for a purchase under ten dollars. ||| Die Kassiererin sagte dem Kunden, sie könne keine Kreditkarte für einen Kauf unter zehn Dollar verwenden.
The cashier told the customer that they couldn't use a credit card for a purchase under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte dem Kunden, dass er keine Kreditkarte für einen Kauf unter zehn Dollar verwenden könne.
The cashier told someone that he couldn't use a credit card for a purchase under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte jemandem, er könne keine Kreditkarte für einen Kauf unter zehn Dollar verwenden.
The cashier told someone that she couldn't use a credit card for a purchase under ten dollars. ||| Die Kassiererin sagte jemandem, dass sie keine Kreditkarte für einen Kauf unter zehn Dollar verwenden könne.
The cashier told someone that they couldn't use a credit card for a purchase under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte jemandem, dass er keine Kreditkarte für einen Kauf unter zehn Dollar verwenden konnte.
The cashier told the customer that he couldn't accept credit cards for a purchases under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte dem Kunden, dass er Kreditkarten für einen Einkauf unter zehn Dollar nicht akzeptieren konnte.
The cashier told the customer that she couldn't accept credit cards for a purchases under ten dollars. ||| Die Kassiererin sagte dem Kunden, dass sie Kreditkarten für einen Einkauf unter zehn Dollar nicht akzeptieren konnte.
The cashier told the customer that they couldn't accept credit cards for a purchases under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte dem Kunden, dass sie Kreditkarten für einen Einkauf unter zehn Dollar nicht akzeptieren konnten.
The cashier told someone that he couldn't accept credit cards for a purchases under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte jemandem, dass er Kreditkarten für einen Einkauf unter zehn Dollar nicht akzeptieren konnte.
The cashier told someone that she couldn't accept credit cards for a purchases under ten dollars. ||| Die Kassiererin sagte jemandem, dass sie keine Kreditkarten für einen Einkauf unter zehn Dollar akzeptieren konnte.
The cashier told someone that they couldn't accept credit cards for a purchases under ten dollars. ||| Der Kassierer sagte jemandem, dass sie Kreditkarten für einen Einkauf unter zehn Dollar nicht akzeptieren konnten.
The auditor asked the taxpayer to provide records for him to scrutinize. ||| Der Abschlussprüfer bat den Steuerzahler, Aufzeichnungen für ihn zur Prüfung bereitzustellen.
The auditor asked the taxpayer to provide records for her to scrutinize. ||| Der Wirtschaftsprüfer bat den Steuerzahler, Aufzeichnungen für sie zur Prüfung bereitzustellen.
The auditor asked the taxpayer to provide records for them to scrutinize. ||| Der Abschlussprüfer bat den Steuerzahler, Aufzeichnungen für sie zur Prüfung zur Verfügung zu stellen.
The auditor asked someone to provide records for him to scrutinize. ||| Der Abschlussprüfer bat jemanden, Aufzeichnungen für ihn zur Prüfung bereitzustellen.
The auditor asked someone to provide records for her to scrutinize. ||| Der Abschlussprüfer bat jemanden, Aufzeichnungen für sie bereitzustellen, um sie zu überprüfen.
The auditor asked someone to provide records for them to scrutinize. ||| Der Abschlussprüfer bat jemanden, Aufzeichnungen für sie zur Prüfung bereitzustellen.
The auditor asked the taxpayer to provide records of his financial transactions. ||| Der Abschlussprüfer bat den Steuerzahler, Aufzeichnungen über seine Finanztransaktionen vorzulegen.
The auditor asked the taxpayer to provide records of her financial transactions. ||| Der Abschlussprüfer bat den Steuerzahler, Aufzeichnungen über ihre Finanztransaktionen vorzulegen.
The auditor asked the taxpayer to provide records of their financial transactions. ||| Der Abschlussprüfer bat den Steuerzahler, Aufzeichnungen über seine Finanztransaktionen vorzulegen.
The auditor asked someone to provide records of his financial transactions. ||| Der Abschlussprüfer bat jemanden, Aufzeichnungen über seine Finanztransaktionen vorzulegen.
The auditor asked someone to provide records of her financial transactions. ||| Der Abschlussprüfer bat jemanden, Aufzeichnungen über ihre Finanztransaktionen vorzulegen.
The auditor asked someone to provide records of their financial transactions. ||| Der Abschlussprüfer bat jemanden, Aufzeichnungen über seine Finanztransaktionen vorzulegen.
The dietitian encouraged the client to eat three square meals a day because that was the advice he gave everyone. ||| Der Ernährungsberater ermutigte den Kunden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, denn das war der Rat, den er allen gab.
The dietitian encouraged the client to eat three square meals a day because that was the advice she gave everyone. ||| Die Ernährungsberaterin ermutigte den Kunden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, denn das war der Rat, den sie allen gab.
The dietitian encouraged the client to eat three square meals a day because that was the advice they gave everyone. ||| Der Ernährungsberater ermutigte den Kunden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, denn das war der Rat, den sie allen gaben.
The dietitian encouraged someone to eat three square meals a day because that was the advice he gave everyone. ||| Der Ernährungsberater ermutigte jemanden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, denn das war der Rat, den er allen gab.
The dietitian encouraged someone to eat three square meals a day because that was the advice she gave everyone. ||| Die Ernährungsberaterin ermutigte jemanden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, denn das war der Rat, den sie allen gab.
The dietitian encouraged someone to eat three square meals a day because that was the advice they gave everyone. ||| Der Ernährungsberater ermutigte jemanden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, denn das war der Rat, den sie allen gaben.
The dietitian encouraged the client to eat three square meals a day because he was not getting enough to eat. ||| Der Ernährungsberater ermutigte den Kunden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, weil er nicht genug zu essen bekam.
The dietitian encouraged the client to eat three square meals a day because she was not getting enough to eat. ||| Die Ernährungsberaterin ermutigte die Klientin, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, weil sie nicht genug zu essen bekam.
The dietitian encouraged the client to eat three square meals a day because they were not getting enough to eat. ||| Der Ernährungsberater ermutigte den Kunden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, weil sie nicht genug zu essen bekommen.
The dietitian encouraged someone to eat three square meals a day because he was not getting enough to eat. ||| Der Ernährungsberater ermutigte jemanden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, weil er nicht genug zu essen bekam.
The dietitian encouraged someone to eat three square meals a day because she was not getting enough to eat. ||| Die Ernährungsberaterin ermutigte jemanden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, weil sie nicht genug zu essen bekam.
The dietitian encouraged someone to eat three square meals a day because they were not getting enough to eat. ||| Der Ernährungsberater ermutigte jemanden, drei quadratische Mahlzeiten pro Tag zu essen, weil er nicht genug zum Essen bekam.
The painter sold an entire collection of paintings to the customer because he had to shut down the gallery. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an den Kunden, weil er die Galerie stilllegen musste.
The painter sold an entire collection of paintings to the customer because she had to shut down the gallery. ||| Die Malerin verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an den Kunden, weil sie die Galerie stilllegen musste.
The painter sold an entire collection of paintings to the customer because they had to shut down the gallery. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an den Kunden, weil er die Galerie stilllegen musste.
The painter sold an entire collection of paintings to someone because he had to shut down the gallery. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an jemanden, weil er die Galerie stilllegen musste.
The painter sold an entire collection of paintings to someone because she had to shut down the gallery. ||| Die Malerin verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an jemanden, weil sie die Galerie stilllegen musste.
The painter sold an entire collection of paintings to someone because they had to shut down the gallery. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an jemanden, weil er die Galerie stilllegen musste.
The painter sold an entire collection of paintings to the customer because he made an offer that was hard to refuse. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an den Kunden, weil er ein Angebot machte, das schwer zu verweigern war.
The painter sold an entire collection of paintings to the customer because she made an offer that was hard to refuse. ||| Die Malerin verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an den Kunden, weil sie ein Angebot machte, das schwer zu verweigern war.
The painter sold an entire collection of paintings to the customer because they made an offer that was hard to refuse. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an den Kunden, weil sie ein Angebot gemacht haben, das schwer zu verweigern war.
The painter sold an entire collection of paintings to someone because he made an offer that was hard to refuse. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an jemanden, weil er ein Angebot machte, das schwer zu verweigern war.
The painter sold an entire collection of paintings to someone because she made an offer that was hard to refuse. ||| Die Malerin verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an jemanden, weil sie ein Angebot machte, das schwer zu verweigern war.
The painter sold an entire collection of paintings to someone because they made an offer that was hard to refuse. ||| Der Maler verkaufte eine ganze Sammlung von Gemälden an jemanden, weil er ein Angebot machte, das schwer zu verweigern war.
The broker called the client because he had new stocks to recommend. ||| Der Broker rief den Kunden an, weil er neue Aktien zu empfehlen hatte.
The broker called the client because she had new stocks to recommend. ||| Der Broker rief den Kunden an, weil sie neue Aktien zu empfehlen hatte.
The broker called the client because they had new stocks to recommend. ||| Der Broker rief den Kunden an, weil er neue Aktien zu empfehlen hatte.
The broker called someone because he had new stocks to recommend. ||| Der Broker rief jemanden an, weil er neue Aktien zu empfehlen hatte.
The broker called someone because she had new stocks to recommend. ||| Der Broker rief jemanden an, weil sie neue Aktien zu empfehlen hatte.
The broker called someone because they had new stocks to recommend. ||| Der Broker rief jemanden an, weil sie neue Aktien zu empfehlen hatten.
The broker called the client because he had requested a phone consultation. ||| Der Broker rief den Kunden an, weil er eine telefonische Beratung angefordert hatte.
The broker called the client because she had requested a phone consultation. ||| Der Broker rief den Kunden an, weil sie eine telefonische Beratung angefordert hatte.
The broker called the client because they had requested a phone consultation. ||| Der Broker rief den Kunden an, weil er eine telefonische Beratung angefordert hatte.
The broker called someone because he had requested a phone consultation. ||| Der Broker rief jemanden an, weil er eine telefonische Beratung angefordert hatte.
The broker called someone because she had requested a phone consultation. ||| Der Makler rief jemanden an, weil sie eine telefonische Beratung angefordert hatte.
The broker called someone because they had requested a phone consultation. ||| Der Broker rief jemanden an, weil er eine telefonische Beratung angefordert hatte.
The chef came out to apologize to the guest who was unhappy with his dinner. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei dem Gast zu entschuldigen, der mit seinem Abendessen unglücklich war.
The chef came out to apologize to the guest who was unhappy with her dinner. ||| Der Küchenchef kam heraus, um sich bei dem Gast zu entschuldigen, der mit ihrem Abendessen unglücklich war.
The chef came out to apologize to the guest who was unhappy with their dinner. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei dem Gast zu entschuldigen, der mit ihrem Abendessen unglücklich war.
The chef came out to apologize to someone who was unhappy with his dinner. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei jemandem zu entschuldigen, der mit seinem Abendessen unglücklich war.
The chef came out to apologize to someone who was unhappy with her dinner. ||| Der Küchenchef kam heraus, um sich bei jemandem zu entschuldigen, der mit ihrem Abendessen unglücklich war.
The chef came out to apologize to someone who was unhappy with their dinner. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei jemandem zu entschuldigen, der mit seinem Abendessen unglücklich war.
The chef came out to apologize to the guest who was unhappy with his preparation style. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei dem Gast zu entschuldigen, der mit seinem Vorbereitungsstil unglücklich war.
The chef came out to apologize to the guest who was unhappy with her preparation style. ||| Der Küchenchef kam heraus, um sich bei dem Gast zu entschuldigen, der mit ihrem Vorbereitungsstil unglücklich war.
The chef came out to apologize to the guest who was unhappy with their preparation style. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei dem Gast zu entschuldigen, der mit ihrem Vorbereitungsstil unglücklich war.
The chef came out to apologize to someone who was unhappy with his preparation style. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei jemandem zu entschuldigen, der mit seinem Vorbereitungsstil unglücklich war.
The chef came out to apologize to someone who was unhappy with her preparation style. ||| Der Küchenchef kam heraus, um sich bei jemandem zu entschuldigen, der mit ihrem Vorbereitungsstil unglücklich war.
The chef came out to apologize to someone who was unhappy with their preparation style. ||| Der Koch kam heraus, um sich bei jemandem zu entschuldigen, der mit ihrem Vorbereitungsstil unglücklich war.
The doctor told the patient that he would be at risk without the vaccination. ||| Der Arzt sagte dem Patienten, dass er ohne die Impfung gefährdet wäre.
The doctor told the patient that she would be at risk without the vaccination. ||| Der Arzt sagte der Patientin, dass sie ohne die Impfung gefährdet wäre.
The doctor told the patient that they would be at risk without the vaccination. ||| Der Arzt sagte dem Patienten, dass sie ohne die Impfung gefährdet wären.
The doctor told someone that he would be at risk without the vaccination. ||| Der Arzt sagte jemandem, dass er ohne die Impfung gefährdet wäre.
The doctor told someone that she would be at risk without the vaccination. ||| Der Arzt sagte jemandem, dass sie ohne die Impfung gefährdet wäre.
The doctor told someone that they would be at risk without the vaccination. ||| Der Arzt sagte jemandem, dass sie ohne die Impfung gefährdet wären.
The doctor told the patient that he would be on vacation next week. ||| Der Arzt sagte dem Patienten, dass er nächste Woche Urlaub machen würde.
The doctor told the patient that she would be on vacation next week. ||| Der Arzt sagte der Patientin, dass sie nächste Woche Urlaub machen würde.
The doctor told the patient that they would be on vacation next week. ||| Der Arzt sagte dem Patienten, dass sie nächste Woche im Urlaub sein würden.
The doctor told someone that he would be on vacation next week. ||| Der Arzt sagte jemandem, dass er nächste Woche Urlaub machen würde.
The doctor told someone that she would be on vacation next week. ||| Der Arzt sagte jemandem, dass sie nächste Woche Urlaub machen würde.
The doctor told someone that they would be on vacation next week. ||| Der Arzt sagte jemandem, dass er nächste Woche Urlaub machen würde.
The firefighter had to rescue the child from the burning building because he could not escape. ||| Der Feuerwehrmann musste das Kind aus dem brennenden Gebäude retten, weil er nicht entkommen konnte.
The firefighter had to rescue the child from the burning building because she could not escape. ||| Der Feuerwehrmann musste das Kind aus dem brennenden Gebäude retten, weil sie nicht entkommen konnte.
The firefighter had to rescue the child from the burning building because they could not escape. ||| Der Feuerwehrmann musste das Kind aus dem brennenden Gebäude retten, weil sie nicht entkommen konnten.
The firefighter had to rescue someone from the burning building because he could not escape. ||| Der Feuerwehrmann musste jemanden aus dem brennenden Gebäude retten, weil er nicht entkommen konnte.
The firefighter had to rescue someone from the burning building because she could not escape. ||| Der Feuerwehrmann musste jemanden aus dem brennenden Gebäude retten, weil sie nicht entkommen konnte.
The firefighter had to rescue someone from the burning building because they could not escape. ||| Der Feuerwehrmann musste jemanden aus dem brennenden Gebäude retten, weil er nicht entkommen konnte.
The firefighter had to rescue the child from the burning building because he could not just stand by and do nothing. ||| Der Feuerwehrmann musste das Kind aus dem brennenden Gebäude retten, weil er nicht einfach zustehen und nichts tun konnte.
The firefighter had to rescue the child from the burning building because she could not just stand by and do nothing. ||| Der Feuerwehrmann musste das Kind aus dem brennenden Gebäude retten, weil sie nicht einfach zustehen und nichts tun konnte.
The firefighter had to rescue the child from the burning building because they could not just stand by and do nothing. ||| Der Feuerwehrmann musste das Kind aus dem brennenden Gebäude retten, weil sie nicht einfach zustehen und nichts tun konnten.
The firefighter had to rescue someone from the burning building because he could not just stand by and do nothing. ||| Der Feuerwehrmann musste jemanden aus dem brennenden Gebäude retten, weil er nicht einfach zustehen und nichts tun konnte.
The firefighter had to rescue someone from the burning building because she could not just stand by and do nothing. ||| Der Feuerwehrmann musste jemanden aus dem brennenden Gebäude retten, weil sie nicht einfach zustehen und nichts tun konnte.
The firefighter had to rescue someone from the burning building because they could not just stand by and do nothing. ||| Der Feuerwehrmann musste jemanden aus dem brennenden Gebäude retten, weil er nicht einfach zustehen und nichts tun konnte.
The secretary asked the visitor to sign in so that he could update the guest log. ||| Der Sekretär bat den Besucher, sich anzumelden, damit er das Gästeprotokoll aktualisieren kann.
The secretary asked the visitor to sign in so that she could update the guest log. ||| Die Sekretärin bat den Besucher, sich anzumelden, damit sie das Gästeprotokoll aktualisieren kann.
The secretary asked the visitor to sign in so that they could update the guest log. ||| Der Sekretär bat den Besucher, sich anzumelden, damit er das Gastprotokoll aktualisieren kann.
The secretary asked someone to sign in so that he could update the guest log. ||| Der Sekretär bat jemanden, sich anzumelden, damit er das Gästeprotokoll aktualisieren kann.
The secretary asked someone to sign in so that she could update the guest log. ||| Die Sekretärin bat jemanden, sich anzumelden, damit sie das Gästeprotokoll aktualisieren kann.
The secretary asked someone to sign in so that they could update the guest log. ||| Der Sekretär bat jemanden, sich anzumelden, damit er das Gästeprotokoll aktualisieren kann.
The secretary asked the visitor to sign in so that he could be issued a guest badge. ||| Der Sekretär bat den Besucher, sich anzumelden, damit ihm ein Gastabzeichen ausgestellt werden kann.
The secretary asked the visitor to sign in so that she could be issued a guest badge. ||| Die Sekretärin bat den Besucher, sich anzumelden, damit ihr ein Gästebild ausgestellt werden kann.
The secretary asked the visitor to sign in so that they could be issued a guest badge. ||| Der Sekretär bat den Besucher, sich anzumelden, damit ihm ein Gastabzeichen ausgestellt werden konnte.
The secretary asked someone to sign in so that he could be issued a guest badge. ||| Der Sekretär bat jemanden, sich anzumelden, damit ihm ein Gastabzeichen ausgestellt werden kann.
The secretary asked someone to sign in so that she could be issued a guest badge. ||| Die Sekretärin bat jemanden, sich anzumelden, damit ihr ein Gastabzeichen ausgestellt werden kann.
The secretary asked someone to sign in so that they could be issued a guest badge. ||| Der Sekretär bat jemanden, sich anzumelden, damit ihm ein Gastabzeichen ausgestellt werden konnte.
