W poszukiwaniu znaczenia czasowników wyrażających stany psychiczne - Analiza czeskich czasowników i ich polskich ekwiwalentów – próba implementacji wybranych teorii lingwistycznych
Abstract: The analysis is focused on Czech polysemous verbs expressing mental states. We have tried to build an algorithm establishing their Polish equivalents and we tested if different linguistic theories can lead us to the closest equivalents. The research includes automatic excerption of chosen verbs (with aligned segments) from a parallel corpus – InterCorp. The segments were analysed manually. We checked how a given verb was translated and what kinds of collocations and arguments it had. Subsequently, we applied methods that were specific for each linguistics approach. We also used Word Sketches, which have proved to be a fundamental tool. Our analysis shows the advantages of these theories, but also deficiencies in the proposed algorithm that must be either corrected or developed.
Loading