Le rôle des marqueurs et indicateurs dans l’analyse lexicale et sémantico-pragmatique de reformulations médicales
Abstract: Lexical and semantico-pragmatic analysis of markers and indicators of medical reformulations. Medical texts are difficult to understand for laypeople due to the complexity of the medical terms. Given the increasing importance of making medical research understandable by the whole society, the reformulation and simplification of technical concepts become a necessity. The aim of this work is to present a semi-automatic method for identifying medical reformulations through a lexical and semantic-pragmatic analysis of reformulation markers and indicators. To automate the annotation process, we test the hypothesis of the link that exists between reformulation markers/indicators, the lexical relations and the semantic-pragmatic functions of reformulations (e.g. the marker "is a" indicates a hypernymy/definition type of reformulation). We present our annotation method, the lexical analysis and the results obtained on written scientific medical corpus in French. This method is useful for the creation of linguistic resources on the reformulation of scientific terms. These resources can be exploited for science popularisation purposes. Our method is also applicable to other related languages.
Loading