Tuning LLMs with Contrastive Alignment Instructions for Machine Translation in Unseen, Low-resource Languages
Abstract: This article introduces contrastive alignment instructions (AlignInstruct) to address two challenges in machine translation (MT) on large language models (LLMs). One is the expansion of supported languages to previously unseen ones. The second relates to the lack of data in low-resource languages. Model fine-tuning through MT instructions (MTInstruct) is a straightforward approach to the first challenge. However, MTInstruct is limited by weak cross-lingual signals inherent in the second challenge. AlignInstruct emphasizes cross-lingual supervision via a cross-lingual discriminator built using statistical word alignments. Our results based on fine-tuning the BLOOMZ models (1b1, 3b, and 7b1) in up to 24 unseen languages showed that: (1) LLMs can effectively translate unseen languages using MTInstruct; (2) AlignInstruct led to consistent improvements in translation quality across 48 translation directions involving English; (3) Discriminator-based instructions outperformed their generative counterparts as cross-lingual instructions; (4) AlignInstruct improved performance in 30 zero-shot directions.
Paper Type: long
Research Area: Machine Translation
Contribution Types: Model analysis & interpretability, NLP engineering experiment, Approaches to low-resource settings, Data analysis
Languages Studied: English, Arabic, French, German, Dutch, Russian, Chinese, Afrikaans, Amharic, Belarusia, Welsh, Irish, Scottish, Galician, Hausa, Georgian, Kazakh, Khmer, Kyrgyz, Limburgis, Burmese, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Occitan, Sinhala, Tajik, Turkmen, Tatar, Uyghur, Northern Uzbek, Eastern Yiddish
Consent To Share Submission Details: On behalf of all authors, we agree to the terms above to share our submission details.
0 Replies
Loading