Tower of Babel in Cross-Cultural Communication: A Case Study of #Give Me a Chinese Name# Dialogues During the "TikTok Refugees" Event

Jielin Feng, Zhibo Yang, Jingyi Zhao, Yujia Li, Xinwu Ye, Xingyu Lan, Siming Chen

Published: 2026, Last Modified: 27 May 2026CoRR 2026EveryoneRevisionsBibTeXCC BY-SA 4.0
Abstract: The sudden influx of "TikTok refugees'' into the Chinese platform RedNote in early 2025 created an unprecedented, large-scale online cross-cultural communication event between the West and East. Although prior HCI research has studied user behavior in social media, most work remains confined to monolingual or single-cultural contexts, leaving cross-linguistic and cultural dynamics underexplored. To address this gap, we focused on a particularly challenging cross-cultural encoding-decoding task that remains stubbornly beyond the reach of machine translation, i.e., foreign newcomers asking Chinese users for Chinese names, and examined how people collectively constructed a digital "Babel Tower'' through various information encoding strategies. We collected and analyzed over 70,000 comments from RedNote with a creative human-in-the-loop approach using large language models, deriving a systematic framework summarizing cross-cultural information encoding strategies, how they are combined and layered to complicate decoding, and how they relate to engagement metrics such as the number of likes.
Loading